Альберто Альварес - Роза Дюруа Страница 19

Тут можно читать бесплатно Альберто Альварес - Роза Дюруа. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альберто Альварес - Роза Дюруа

Альберто Альварес - Роза Дюруа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альберто Альварес - Роза Дюруа» бесплатно полную версию:
Одно имя ее: Вероника Кастро - заставляло многих откладывать свои повседневные дела и садиться к экрану телевизора. Настоящая книга о героине известного телесериала. Книга является продолжением романа "Дикая Роза".

Альберто Альварес - Роза Дюруа читать онлайн бесплатно

Альберто Альварес - Роза Дюруа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберто Альварес

Дульсина пожалела, что сейчас Леонелы больше нет рядом с ней. Леонела была ей как сестра: она с полуслова понимала каждую мысль Дульсинв, придавая ее замыслам неповторимо будоражащий аромат риска.

Леонела слепо ревновала "Дикарку" к Рикардо, за которого безуспешно хотела выйти замуж.

А ведь она была уже у самой цели: Рикардо жил с красавицей Леонелой как с женой в его маленькой квартирке в центре, где их однажды и увидела Роза.

Уже готовилась их свадьба, Леонела сшила шикарное платье у француженки... Стоп!

А почему бы и не напомнить "Дикарке" о Леонеле? О квартире, где она "застукала" Леонелу в постели с Рикардо?

Почему бы, скажем, не свести в этой квартире Рикардо и...Ванессу, двоюродную сестру Леонелы, такую же красавицу, как она?

Дульсина поздравила сама себя с тем, что ее голова все еще способна рождать интересные проекты.

Она стала обдумывать эту "партию", но ход ее размышлений на эту тему прервало появление Кандиды.

- Дульсина, - сказала она. - Помнишь ту фотографию, где на Рождество сфотографировались все домашние?

Дульсина прекрасно помнила и фотографию, и то, что происходило в те дни.

Накануне того дня она узнала о беременности сестры и то, что беременна она от лиценциата Федерико Роблеса, которого Дульсина прочила себе в мужья. А через два дня после того, как все они запечатлелись на фотобумаге, Дульсина столкнула сестру с лестницы, что повлекло за собой выкидыш и отправку Кандиды в лечебницу для душевнобольных...

- Конечно! - ответила она, пытаясь угадать, зачем Кандида спрашивает об этой фотографии.

- Не могла бы ты мне ее дать?

- Для чего?

- Я хотела бы увеличить лицо Федерико...

Дульсина внимательно поглядела сквозь прорези для глаз на сестру. С виду она выглядела как обычно, но Дульсина тут же угадала, что ее душевное состояние оставляло желать лучшего.

- И что же ты намерена делать с этим лицом? - мрачно спросила она.

- Как что! Я хотела бы повесить портрет Федерико на стену в своей комнате!

- Не считаешь ли ты оскорбительным для меня выставлять напоказ в нашем доме портрет человека, которого я...- Дульсина не решилась сказать "убила". - Который был моим мужем?

- Он был и моим мужем, и мне дорога память о нем! Как женщине...

- Ты все еще считаешь себя его женой? - с презрением спросила Дульсина, забывая, что имеет дело с больной. - Ты все еще полагаешь, что ты женщина как все?

- Конечно, - спокойно ответила Кандида. - Ребенок должен знать своего отца.

При всем при том, что Дульсина не раз наблюдала смену ее поведения и слышала от нее более чем странные суждения, она вздрогнула и встала, нервно теребя платок.

- Какой ребенок? - тихо и как можно ласково спросила она.

- Наш ребенок. Ведь он когда-нибудь должен родиться? - полувопросительно-полуутвердительно сказала Кандида. - Так ты дашь мне фотографию? Я отдам ее увеличить.

- Конечно, но не сейчас. Я должна ее найти.

Умиротворенная Кандида вышла из комнаты.

Дульсине не понравилось то, что она услышала от сестры...

Глава 4

Хотя Розе так и не удалось побывать в Гвадалахаре, где она надеялась раздобыть уникальные декоративные растения, интерьер магазина, почти готового для открытия, выглядел весьма привлекательно.

Клаудио Монтес действительно был одним из лучших дизайнеров Мексики. Можно было не сомневаться, что у магазина будет немало поклонников.

Клаудио Монтес пригласил фотографов из модных журналов: их репортажи должны были привлечь внимание элиты к декоративным растениям как средству оформления жилых пространств.

Заинтересовались магазином и керамисты: где растения, там и вазы, вазоны, горшки.

Ожидали на премьеру и друзей с телевидения, которые обещали сделать специальную передачу с подиума, оформленного под телестудию. Передачу эту - на экологическую тему - должен был вести популярный диктор.

Но главным сюрпризом должен был стать отрывок из пьесы только что получившего Нобелевскую премию выдающегося мексиканского поэта и философа Октавио Паса - "Дочь Раппачини", сюжет которой был связан с миром теней.

Пьеса эта, написанная по мотивам одной древней легенды, рассказывала о девушке из Падуи, которую ревнивый отец, ученый-алхимик, искусно вскормил ядовитыми плодами, ягодами и растениями. Он полагал, что таким образом защитит дочь от домогательств легкомысленных ухажеров, которые должны были погибнуть, поцеловав ее, однако причинил ей душевные страдания, когда она сама влюбилась в приезжего студента Хуана...

Розе так и не удалось затащить Рикардо в магазин - похвастаться тем, что удалось сделать. После его визита к дону Анхелю и резкостей, которыми они обменялись, он находил всяческие причины для того, чтобы увильнуть, хотя и делал это весьма деликатно.

Впрочем, у него было действительно много работы в страховой компании, которую он только что учредил при активном содействии своего давнего друга лиценциата Альберто Валенсии, все еще недовольного своим участием в "некорректном", по его мнению, освобождении не любимой им Дульсины...

Что сделал Рикардо, так это застраховал "Дикую Розу", заслужив страстный поцелуй жены, хотя в душе и ругал себя за то, что выбрал для почина столь рискованное страхование. Единственным утешением было то, что в случае, если, не дай Бог, с магазином случится какое-нибудь несчастье, выплата страховки ограничится перекладыванием денег из одного кармана в другой...

В качестве подсобного рабочего Роза пригласила в магазин сына Каридад - Палильо: толстяк стал дневать и ночевать здесь, помогая Клаудио, на которого смотрел как на многорукое божество, успевающее и абажуры плести, и кактусы пересаживать, и стены расписывать.

Из уважения к божеству он согласился на эксперимент - быть раскрашенным: Клаудио специальной пастелью расписал его лицо под большую розу с шипами и так сфотографировал.

Решено было, что на открытие магазина все его работники в обязательном порядке будут расписаны в духе "body art", превратившись кто в "блюдо с фруктами", кто в "букет цветов", кто в "кактус".

Не забыла Роза и опять ходившего без работы Ригоберто, предложив ему дело по специальности - водить грузовичок, который будет доставлять растения из питомников и отвозить купленные растения на дом клиентам.

Она сделала это вопреки былой ревности к нему Рикардо, считая, что помогать друзьям в беде надо и тогда, когда подвергаешь себя риску. Риго частенько заходил выпить с садовником доном Себастьяном пива.

Дон Анхель "уступил" Розе для начала свою продавщицу Америку - о лучшей помощнице на первых порах нельзя было и мечтать. С Америкой Роза славно дружила, когда сама работала продавщицей в магазине игрушек.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.