Джейн Кренц - Блеск Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джейн Кренц - Блеск. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Кренц - Блеск

Джейн Кренц - Блеск краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Блеск» бесплатно полную версию:
Оливия Чантри давно уже подчинила всю свою жизнь бизнесу — и, естественно, партнерство в крупной компании означало для нее новую интересную работу. Однако неожиданная встреча Оливии с новым деловым партнером, жестким, решительным Джаспером Слоуном, изменила все. Женщина, хвалившаяся, что «обвенчана со своей карьерой», превратилась в просто ЖЕНЩИНУ — женщину любящую и любимую, нежную и мечтающую быть счастливой…

Джейн Кренц - Блеск читать онлайн бесплатно

Джейн Кренц - Блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц

«Нет, так я могу зайти слишком далеко», — подумала Оливия.

На несколько секунд женщины с колясками загородили желтый пакет, и ей пришлось отклониться в сторону, чтобы не упустить его из виду.

Тут на маленький столик упала широкая тень, и Оливия чуть не вскрикнула от неожиданности.

— Джаспер…

— Я получил ваше послание. — Слоун сел напротив Оливии и поставил на стол чашку кофе. — Лучшего, конечно же, придумать было нельзя.

— Что вы здесь делаете? — Резко дернувшись, Оливия выпрямилась.

— Это вы мне скажите, что я здесь делаю, словно мне после обеда больше нечем заняться! Что уж такое важное произошло, что нельзя было подождать до вечера?

Оливия изумленно уставилась на Слоуна. Он был явно не в лучшем расположении духа. Впрочем, как и она сама.

— Вы закрываете мне обзор!

— Прошу прощения, — тон Джаспера никак нельзя было назвать извиняющимся. Он раздраженно отхлебнул кофе. — Мне, очевидно, следовало бы сразу же предупредить вас, что я отнюдь не любитель неожиданностей. Мне не нравится, когда из каприза меня отрывают от важного совещания.

— Перестаньте загораживать! — прошипела Оливия, пытаясь заглянуть ему за спину.

— Что загораживать? — Он опустил чашку. — Вы вызвали меня сюда, чтобы осыпать угрозами? С тем же успехом вы могли бы сделать это и в моем офисе.

— Это не ваш офис, это — наш офис. О-о, проклятие! — Отшвырнув чашку, Оливия вскочила на ноги.

Во внутреннем дворике кафе появилась стайка молодых туристов-японцев. Расплывчатым черно-белым пятном японцы в своих кимоно, расписанных логотипом Нью-Йорка, загородили кадушку. Она ринулась было из-за стола, чтобы проследить за судьбой пакета, но Джаспер тотчас схватил ее за руку.

— Отпустите, — пытаясь освободиться, яростно рванулась Оливия.

— Полагаю, я заслуживаю объяснений. Я оставил трех начальников отделов мерзнуть в конференц-зале лишь за тем, чтобы встретиться здесь с вами.

— Убирайтесь назад, на ваше идиотское совещание!

Последний турист исчез в аркаде с торговыми палатками. Оливия тревожно уставилась на кадушку.

— Ах черт! — прошептала она. — Черт, черт, черт! Желтый пакет исчез.

Оливия тщетно осматривала внутренний дворик. Толпа постепенно рассеялась. Кто бы ни взял желтый пакет, он выбрал самый удачный момент.

Разъяренная Оливия повернулась к Джасперу:

— Вот видите, что вы натворили?

— Что же конкретно я натворил? — Отпустив руку Оливии, Джаспер внимательно всматривался ей в лицо.

— Вы все испортили! — всплеснула руками Оливия.

— Так уж и все?

— Да, все. Из-за вашего паршивого появления я так его и не увидела.

— Может быть, — с расстановкой произнес Джаспер, — вы потрудитесь объяснить, что здесь происходит?

— Не ваше дело! — Оливия в последний раз оглядела дворик. — В любом случае вас это не касается.

— А вот тут вы крупно ошибаетесь, — отозвался Джаспер.

— Вы о чем? — Пришедшая в голову мысль заставила Оливию помрачнеть. — Собственно говоря, а вы-то как здесь очутились?

— Я очутился здесь, потому что некто, предположительно вы, прислал мне сообщение о том, что вам немедленно надо со мной поговорить.

— О чем, интересно узнать?

— О том, я цитирую, «что касается дела чрезвычайно срочного и важного, связанного с будущим» Глоу «». В послании говорилось, что вы будете ждать меня здесь, в кафе-эсдрессо на Маркете.

— Боже правый! — Мгновенно смутившись, Оливия уставилась на Джаспера. — Вы прервали важное совещание и помчались сюда только потому, что получили какую-то непонятную записку?

— В «записке» содержался намек на чрезвычайную серьезность ситуации. — Джаспер сделал многозначительную паузу. — А ведь мы — партнеры по бизнесу. Не равноправные, — осторожно вставил он, — но, как бы там ни было, партнеры. Если бы я оставил вам сообщение о том, что с «Глоу» не все в порядке и что мне нужно немедленно встретиться с вами, уверен, вы бы тоже сразу же примчались.

— На вашем месте я не стала бы проверять эту теорию практикой. К вашему сведению, я не посылала в ваш офис никакого сообщения. — Легкий ветерок шевельнул широкие поля шляпы Оливии, и она вынуждена была придержать их. — Кстати, а как вы меня узнали?

— Пожалуйста, без обид, но в данных обстоятельствах маскировка предполагалась как бы сама собой — все предельно просто.

— А-а… — Оливии нечем было крыть подобный аргумент.

— Кто это был?

Расстроенная крахом своего плана, Оливия стащила с головы шляпу и попыталась запихнуть ее в карман просторной рубахи. Шляпа никак не втискивалась, и Оливии пришлось снова натянуть ее на голову.

— Кто был кто? — пробормотала она.

— Человек, с которым вы планировали сегодня здесь встретиться.

«Осторожно, — подумала Оливия. — Он умнее среднестатистического медведя, не говоря уже о среднестатистическом члене совета директоров».

— О чем вы?

— Подозреваю, что шляпа и очки должны были скрыть вашу личность во время встречи с кем-то, — едва сдерживаясь от нетерпения, пояснил Джаспер.

Оливию так и подмывало сообщить Джасперу, что он не прав в своем подозрении. Но она сочла более благоразумным оставить его с мыслью о тайном любовнике, чем дать понять, что выслеживала здесь шантажиста. Оливия холодно улыбнулась:

— Как я уже сказала, это действительно не ваше дело. Из-за вас все пошло насмарку. Я возвращаюсь в офис.

Стремительно поднявшись, Оливия повернулась, чтобы уйти. Джаспер тоже встал:

— Оливия!

Что-то в голосе Джаспера, быть может его неожиданная мягкость, заставило ее остановиться. Она взглянула на Слоуна через плечо и грубо бросила:

— Ну, что еще?

— Я понятия не имею, что здесь происходит, но точно знаю, что сегодня я в том самом месте и в то самое время потому, что кто-то захотел, чтобы я был здесь. За оставшееся до семи вечера время, когда мы встретимся поговорить о делах «Глоу», почему бы вам не поразмыслить о том, что все это значит?

Открыв рот, Оливия изумленно уставилась на Джаспера. Только теперь до нее дошел смысл его появления в кафе. Ну конечно же! Шантажист знал, что Оливия будет в кафе. Он вычислил Оливию, несмотря на всю маскировку, и придумал быстрый, простой и высокоэффективный ход отвлечения ее внимания на пару критических минут. Кто-то слишком много знает о ней и Джаспере.

Не успела Оливия закрыть рот, как Джаспер удалился.

В десять минут восьмого с теплым бумажным пакетом в одной руке и портфелем в другой Джаспер остановился посреди тротуара. Он осмотрел массивные стеклянные двери, ведущие в вестибюль кондоминиума, в котором жила Оливия. К счастью, Слоун успел добраться сюда до грозы, вот-вот готовой разразиться над заливом Элиот. Десять минут опоздания объяснялись тем, что именно столько времени потребовалось Джасперу, чтобы добраться сюда от офиса «Лайт фантастик», который он обнаружил запертым. Некоторое время он колебался между чувством праведного гнева и неприятного ощущения, что что-то здесь не так, пока не заметил оставленную на двери записку. Содержание записки было лаконично:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.