Натали Андерсон - Прекрасный наглец Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Натали Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-01 09:09:26
Натали Андерсон - Прекрасный наглец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Андерсон - Прекрасный наглец» бесплатно полную версию:Подруга уговорила Келли Синклер отправиться на благотворительный аукцион, на котором разыгрывались мужчины. Мол, доброе дело сделаешь и заодно развлечешься. Однако, когда на сцену вышел Блейк Маккей, женщине стало не до шуток...
Натали Андерсон - Прекрасный наглец читать онлайн бесплатно
— А почему ты не спрашивала меня?
Да, они оба виноваты, мысленно согласилась Келли. Но тут уж ничего не изменишь.
— Я приехал сразу из аэропорта. И по-прежнему собираюсь на тебе жениться. И сегодня нам лучше спать вместе.
— Ни за что на свете! — Она буквально выпалила эти слова, несмотря на мгновенно вспыхнувший внутри нее огонь.
— Все еще сопротивляешься, Келли? Хорошо. Не в моей кровати, но под моей крышей. Я заеду за тобой, а ты пока собери вещи.
Спорить с ним было бесполезно.
Блейк приехал на десять минут раньше, чем обещал. И уже вскоре они оказались возле его дома.
— Добро пожаловать, Келли, — насмешливо сказал он, открывая перед ней дверь.
— Разве ты не хочешь перенести меня через порог? — колко спросила она.
Мужчина сурово сдвинул брови.
— Не думаю, что нам сейчас следует прикасаться друг к другу, дорогая. Если только ты не скажешь, что готова на все.
Внутри у нее все сжалось: от гнева, от волнения, от желания...
Отвернувшись от Блейка, она крепко стиснула зубы и кулаки и вошла в дом. Никакого ужина! Она уже поела. И ей нужно как можно быстрее остаться одной, чтобы привести в порядок свои мысли и чувства.
Сказав Блейку, что ей хочется отдохнуть, она удалилась в спальню, которую он выделил ей, не уверенная в том, кого она тем самым наказывает больше, его или себя.
Келли скользнула под одеяло в надежде быстро заснуть. Но сон долго не шел к ней. Да и проснулась она чуть свет.
Первое, что она услышала, — всплеск воды, видимо, Блейк нырнул в бассейн. И плавает теперь, обнаженный, перед ее балконом.
От одной лишь этой мысли Келли охватило жаром, и где только ее женская гордость? Пришлось встать и отправиться в душ — немного охладиться.
Выйдя из душа, она начала одеваться, вспомнив, что ей надо зайти к врачу.
Когда она уже полностью собралась, на пороге возник Блейк.
— И куда ты хочешь пойти?
— А почему ты спрашиваешь? Я что, нахожусь здесь под арестом? И ты мой тюремщик?
Он спокойно отреагировал на ее вспышку дурного настроения.
— Разумеется, ты абсолютно вольна делать все, что тебе заблагорассудится. Здесь не тюрьма.
— Вот как? Ну слава богу! Я собираюсь показаться врачу.
— Отлично! Пойдем вместе.
Тон его был непреклонным, и Келли решила не спорить, к тому же, может, он поговорит с врачом и лучше поймет ситуацию. А то, помнится, даже обвинял ее в том, что она чуть ли не специально воспользовалась им в качестве донора спермы.
В кабинете врача Блейк вначале молча, с добродушным вниманием выслушивал дежурный обмен репликами: как спите, как аппетит, нет ли каких-либо необычных ощущений...
— Вы понимаете, что в вашем случае следует быть особенно осторожной, — вдруг услышал он.
— Почему? — тут же вмешался в разговор Блейк.
Врач с удивлением взглянула на Келли.
— Он не в курсе, — быстро проговорила та. — Объясните ему, пожалуйста.
Откинувшись на спинку стула, Келли не без внутреннего удовольствия стала слушать, как доктор просвещала Блейка насчет эндометриоза.
— Признаться, я не думала, что ваша супруга способна зачать без хирургического вмешательства, — доктор улыбнулась. — Но сами видите: произошло чудо. — Она внимательно взглянула на Блейка. — И скажу честно: я очень рада, что вы тоже пришли сюда. Вашей супруге сейчас необходимо сильное плечо.
Блейк взглянул на Келли с такой нежностью, что у нее сладко сжалось сердце.
— Я уверена, мы с вами вместе должным образом позаботимся о Келли и ее ребенке, — просияла доктор.
Затем Блейк задал ей множество вопросов о том, какую угрозу представляет данное заболевание для ребенка.
— Действительно, существует риск выкидыша, — подтвердила доктор, — однако процент таких случаев невелик, так что особо беспокоиться не стоит. Главное — никаких волнений. Надо сбросить с себя все тревоги и сомнения. Прислушиваться к своему телу и отдыхать, когда оно просит об этом.
— Давай где-нибудь перекусим.
Взгляд Блейка был заботливым и немного растерянным. По идее, это должно было Келли порадовать. Но не радовало. Когда он смотрел на нее так — с нежностью и заботой, — он становился еще более привлекательным. А ей надо держать свои чувства под контролем.
— Извини, но ничего не получится. Обещала Мел заменить ее днем на несколько часов.
Блейк помрачнел, но ничего не сказал.
Келли поспешила обратно в магазин. Проглотив пару ложек супа, она поднялась в кабинет и принялась просматривать скопившуюся гору бумаг. Чем быстрее она приведет дела в порядок, тем лучше.
Дверь открылась — и в комнату вошел Блейк.
— У меня для тебя кое-что есть, — сказал он и, подойдя к ней, протянул маленькую бархатную коробочку.
— Что это? — испуганно спросила Келли.
— Новая пробка для раковины на кухне. Неужели и впрямь не догадываешься?
Келли открыла коробочку, и сердце ее остановилось.
— Блейк, это уж слишком.
Он наклонился, достал из коробочки кольцо и надел ей на палец.
— Послушай. — Он взглянул Келли в лицо. — Если я что-то замышляю, то стараюсь сделать это наилучшим образом. Похоже, ты поступаешь точно так же. Я думаю, в этом мы очень подходим друг другу. Да и в других вещах тоже. Прости, что я был настолько глупым и бесчувственным, когда ты рассказала мне о своих женских проблемах. Прости за то, что я не поверил тебе.
Она пожала плечами.
— Я вполне могу понять, почему ты так отреагировал. Но я не собиралась использовать тебя или заманивать в ловушку. Скорее я сама в нее попала.
— Понимаю.
Келли опустила глаза, мельком взглянув на его губы. И ей неожиданно захотелось поцеловать их. Что за глупость! Надо вернуть ему кольцо и сказать, что этот брак ей совершенно не нужен. Ведь они совсем не влюбленная пара: он просто хочет заключить сделку ради их будущего ребенка.
— Келли...
— Мне надо идти вниз, в магазин.
Блейк поднялся, и только тут она с удивлением поняла, что все это время он стоял перед ней на коленях.
— Заканчивай с этим, — неожиданно резким тоном произнес Блейк. — Продай свой бизнес. Или останься консультантом.
Рот ее приоткрылся от удивления. Да, ей и самой приходили в голову подобные мысли, но она никому не позволит распоряжаться ее жизнью.
— Я люблю свое дело. И вложила в него очень много времени и души.
— Теперь тебе надо думать о ребенке. — Глаза его сузились, и он продолжил атаку: — Не волнуйся, Келли. Я найду подходящего покупателя и все устрою, никаких проблем!
Ее охватил гнев. Он готов позаботиться обо всем: о ребенке, свадьбе, работе! Но при этом никогда не спрашивает ее мнения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.