Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Маргарет Питстоу
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86773-057-3
- Издательство: Полина, Москва: Полина М
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 07:04:25
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы» бесплатно полную версию:Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы читать онлайн бесплатно
Развязка наступила в тот самый вечер, когда она огрела его лампой. Весь день ей удавалось держаться от него подальше, но каким-то шестым чувством Пру постоянно чувствовала его присутствие где-то на заднем плане. После обеда она решила подняться к себе в комнату и вдруг поняла, что Деметриу следует за ней. Его смуглая фигура с угрожающим видом застыла в дверном проеме: он хотел знать, почему она его избегает. Пру показалось, что он был немного не в себе. Он вошел в комнату, с преувеличенной осторожностью закрыл за собой дверь и притянул Пру к себе.
Она пробовала закричать, но руки Деметриу сомкнулись у нее на шее, приподнимая ее подбородок для поцелуя и вместе с тем угрожая более суровыми мерами, если она вздумает сопротивляться. На секунду или две разум Пру погрузился в пучину страха и отвращения. Затем хватка Деметриу немного ослабла, и одной рукой он принялся дергать застежку у нее на кофточке. Пру изогнулась, в порыве отчаяния пытаясь схватить первый тяжелый предмет, который попадется ей под руку. Им оказалась настольная лампа — массивный греческий светильник из обожженной глины, утяжеленный для большей устойчивости.
Пру отчаянно ухватилась за его узкое горлышко. Деметриу уже расстегнул ей кофточку и пытался сдернуть с нее лифчик. Левой рукой Пру, наверное, смогла бы лишь оторвать светильник от стола, но отчаяние придало ей силы. В ее руке лампа описала в воздухе широкий полукруг и всей своей тяжестью с пугающим стуком обрушилась на голову Деметриу.
В какой-то безумный миг Пру испытала облегчение. Все в порядке — он не пострадал! Багровое от злости лицо Деметриу хранило вполне осмысленное выражение. Но тут при верхнем свете она увидела, как его темные глаза подернулись пеленой и он тяжело повалился на пол. Неподвижно застыв на месте, Пру несколько мгновений смотрела на распластанное на половике грузное тело. Из раны на кафельный пол капала кровь, но под волосами нельзя было разглядеть, насколько серьезно он ранен. Почти не отдавая себе отчета в том, что она делает, Пру склонилась над ним и пощупала его пульс. А вдруг он умер?
Словно наблюдая за собой со стороны, Пру отметила облегчение, с которым убедилась, что пульс у Деметриу достаточно ровный, и увидела, как дрогнули его темные ресницы. Она тут же принялась запихивать в чемодан вещи. После того как Деметриу придет в себя, оставаться в отеле она не сможет. К тому же мадам Анессис с самого начала ее недолюбливала и теперь с полным основанием могла вышвырнуть ее вон. Пру решила, что не доставит ей этого удовольствия. Не подумав как следует о том, куда она пойдет и что будет делать без паспорта и денег, она в несколько секунд собрала вещи и слетела вниз по ступенькам, выбежав из отеля, прежде чем Деметриу мог прийти в себя.
Что же последовало за ее отчаянным бегствам? Встреча с Александром и необыкновенная доброта, с которой он и Элени Теодакарис приютили ее в своем доме. Но Пру не могла не признаться себе в том, что, пользуясь этой добротой, она в то же время подвергала их опасности. Теперь, когда первоначальный испуг прошел, она; поняла, что злоумышленник, который вломился к ней в комнату, и человек, напавший на нее сегодня — несомненно, одно и то же лицо: Деметриу Анессис. Эта мысль пришла ей в голову сразу же, как только она увидела на фоне своего окна темный силуэт. Пру понятия не имела, узнал ли Александр своего сводного брата в человеке, который напал на нее в храме, — едва ли. Но уж она-то его узнала точно, и ей от этого определенно было не легче.
Окинув взглядом темную комнату, Пру лихорадочно принялась соображать, как избавиться от гостеприимства семьи Стеллас с тем, чтобы преследовавшее ее в Греции проклятие не пало и на их голову. Резким движением откинув одеяло, она босиком подошла к окну. Было хоть и поздно, но очень тепло, и Пру даже не накинула халат. Головная боль прошла, и она чувствовала себя вполне выспавшейся. Решив подышать немного свежим воздухом, Пру вышла на террасу. Здесь было пусто и темно, и она подошла к самому краю, чтобы посмотреть, остался ли еще кто-то внизу.
Теплый воздух был наполнен ароматом распустившихся в саду цветов. Из окон столовой на землю падал свет; оттуда доносились приглушенные звуки голосов. Гости, несомненно, наслаждались после ужина кофе и ликерами, и при мысли о том, что ей придется их покинуть, Пру вдруг почувствовала себя бесконечно одинокой. Но эти дни она жила словно во сне, а теперь настало время проснуться. Об этом позаботился Деметриу Анессис. Откинув назад голову, Пру прислонилась к белевшей в темноте каменной стене террасы. Снизу донесся чей-то серебристый смех. Кто это смеялся? Элени? Или Анжелика уже оправилась настолько, что смогла выйти к ужину? Этого Пру не знала, но смех и вовсе поверг ее в уныние и еще острее заставил почувствовать свое одиночество.
Внезапно зажегшийся сзади свет моментально вернул ее к жизни. Пру молниеносно обернулась, и сердце ее заколотилось от испуга. Неужели это снова Деметриу? Но тут в открытую дверь она увидела, что у ее смятой постели стоит Александр, и смущенно охнула. Босая, в одной лишь тоненькой ситцевой рубашке с узкими бретельками и более чем открытым лифом. Пру чувствовала себя полураздетой и оттого незащищенной. В спальне спасительно розовел ее небрежно брошенный на стул розовый халат, но путь к нему преграждал Александр.
— Значит, вы уже проснулись. — Выйдя на террасу, он приблизился к Пру, словно не замечая ее смущения. — Приходила Пега, но, увидев, как крепко вы спите, решила вас не беспокоить. Я не стал слишком много о вас рассказывать — на тот случай, если Деметриу заявил в полицию, что вы на него напали. Исключать этого нельзя, и если он действительно так и сделал, то вы могли оказаться в весьма щекотливой ситуации.
— Я… я об этом как-то не подумала, — пробормотала Пру. — Но я ударила его только из-за того…
— Я прекрасно знаю, почему вы это сделали, — с легкой усмешкой перебил ее Александр. — Но я уверен, что у вас найдется занятие поинтересней, чем объяснять целый день в полиции мотивы своего поступка. Как бы там ни было, если Стану сдержит свое слово, отныне мы будем знать о каждом шаге Деметриу. И есть основания надеяться, что это печальное происшествие станет последним.
— Но…
Пру набрала в легкие воздуха. Александр может думать, что проблема решена, но она не допустит, чтобы из-за его доброты к ней подвергались риску все, кто находится на вилле.
— Я здесь не останусь, — выпалила Пру. — Вы были очень добры ко мне, но должны понять, что больше мне нельзя у вас оставаться. Если Деметриу предпримет еще одну попытку, может пострадать кто угодно: Анжелика, ваша тетя…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.