Кэтрин Стоун - Хэппи-энд Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Стоун
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05285-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-03 05:39:01
Кэтрин Стоун - Хэппи-энд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Стоун - Хэппи-энд» бесплатно полную версию:Это – Голливуд. Здесь всем известно обо всех все – кроме самого главного. Кроме того, что под маской удачливого юриста Рейвен Уинтер скрывается измученная женщина, терзаемая воспоминаниями о прошлом... Кроме, того, что блестящая писательница любовных романов Холли Эллиот, рассказывая истории о чужом счастье, уже почти отчаялась обрести свое. Кроме того, что тpагедия, перенесенная некогда богатым и знаменитым Николасом Голтом, омрачает его жизнь теперь...
Это – Голливуд. Город, где снимают фильмы со счастливыми финалами. Но каким будет финал для этих одиноких людей?
Кэтрин Стоун - Хэппи-энд читать онлайн бесплатно
Так о чем же может Кэролайн говорить с этим человеком? Она продолжала в нерешительности стоять за спиной Лоренса, так и не заметившего ее присутствия. Сквозь негромкий шум льющейся воды доносился его спокойный, ласковый голос, говоривший слова утешения перепуганной морской чайке, с головы до перепончатыx лапок покрытой черной маслянистой нефтью.
Кэролайн слышала в его голосе искреннюю заботу, видела бережную ловкость длинных пальцев, крепко державших птицу и быстро вытиравших с ее оперения маслянистую жидкость.
Чайка испуганно вздрагивала, но не делала ни малейших попыток вырваться из удерживавших ее рук. Казалось, дикая птица чувствовала себя в безопасности рядом с помогавшим ей человеком.
Кэролайн внимательно следила за движениями рук ветеринара и думала, что ей не так просто будет разговаривать с ним. Собственно говоря, она так до сих пор и не придумала, с чего начать разговор. На какое-то мгновение в ее голове мелькнула мысль, что он и так справится со своей работой, а она может попросить диспетчера поставить ее в пару с кем-нибудь другим. Но тут Кэролайн увидела, что Лоренсу Элиоту действительно нужна чья-то помощь. Густые пряди темных каштановых волос упали ему на глаза. Нужен был кто-то рядом, чтобы подержать птицу, пока он будет убирать волосы, или же подать ему полотенце. Глядя на беспомощно мотавшего головой ветеринара, Кэролайн сделала глубокий вдох и тихо, чтобы не испугать его и чайку, сказала:
– Здравствуйте!
Похоже, испугать Лоренса Элиота, чье сердце и нервы выдержали многолетние пытки, не говоря уже об ужасах самой войны, было невозможно.
Во всяком случае, он даже не повернулся на звук ее голоса.
Может, он не расслышал из-за шума воды? Нет, расслышал! Закончив вытирать крыло чайки, он спокойно взглянул на незнакомку, только что поздоровавшуюся с ним.
Увидев лицо Лоренса, Кэролайн вздрогнула от неожиданности. После многократного просмотра видеозаписи телепередачи с его участием она была уверена, что знает, как он выглядит.
У Лоренса было чрезвычайно мужественное и привлекательное лицо. В его глазах читалась спокойная сила, осознанная самодисциплина и... гордость. Нет, не высокомерие, а гордость не сломавшегося под долгими пытками и уверенного в себе человека.
Но теперь, когда Кэролайн увидела его, что называется, «живьем», ее поразила сексуальная притягательность Лоренса Элиота. Глаза, казавшиеся на экране телевизора совсем черными, в реальности оказались удивительного изумрудно-зеленого цвета. В их глубине сверкали золотистые искорки магического мужского обаяния, читалась благожелательность и спокойная приветливость.
– Здравствуйте! – чуть смущенно повторила она. – Меня зовут Кэролайн. Я пришла помочь вам.
– Рад вашему приходу, Кэролайн, – улыбнулся Лоренс. – Меня зовут Лоренс Элиот.
Во время телепередачи он ни разу не улыбнулся, поэтому Кэролайн не знала, какой могла быть его улыбка. Еще меньше она могла представить, какое впечатление эта улыбка окажет на нее. Несомненно, любая женщина была бы очарована теплотой его неотразимо обаятельной улыбки причем совершенно искренней. «...я так истосковался по твоей ласке...» – внезапно вспомнила Кэролайн фразу из песни Роя Орбисона и была поражена неожиданно раскрывшимся смыслом этих заезженных слов.
Перед ней стоял сильный духом и телом высокий мужчина, сумевший вынести семилетние мучения в застенках далекой вьетнамской тюрьмы ради жены и маленькой дочери. Он выдержал все, потому что хотел снова увидеть их, прикоснуться к ним, любить их, и это желание оказалось сильнее любой физической боли.
Перед ней стоял человек, которого по справедливости можно было назвать воплощением огромной, всесильной любви.
Кэролайн почувствовала, как ее охватила волна нежного тепла. Потом она заметила, как изумрудные глаза Лоренса скользнули по ее фигуре и в них мелькнуло едва заметное удивление. Она вспомнила, что на ней был простой элегантный наряд из зеленой прямой юбки и шелковой блузки слоновой кости с длинными рукавами, в котором она собиралась отправиться на деловой ленч в Теннисный клуб Сиэтла.
– Кажется, мне нужно переодеться, – смущенно пробормотала она. – Я привезла с собой джинсы и свитер, но женщина, которая встретила меня в вестибюле, сказала, что здесь есть специальная рабочая одежда.
– Да, здесь есть специальная одежда, – кивнул Лоренс. – Можете взять все, что вам нужно, в самом крайнем шкафчике во втором ряду.
Его взгляд снова скользнул по ее фигуре, и на этот раз в нем мелькнуло спокойное одобрение и даже еле заметное восхищение. Кэролайн почувствовала легкую дрожь во всем теле.
– Вообще-то вся спецодежда предназначена для мужчин и, соответственно, довольно большая по размеру, – снова проговорил Лоренс: – Впрочем, если вы возьмете самый маленький размер, он должен вам подойти.
Он оказался прав. Выбрав самый маленький размер, Кэролайн убедилась, что комбинезон и куртка сидят вполне сносно. Впрочем, это не имело никакого значения, потому что поверх этой одежды она надела бесформенный одноразовый фартук.
– Должно быть, вы ужасно устали.
Эти слова Лоренса, обращенные к своей помощнице, были не первыми, сказанными им за весь день.
К школе беспрерывно подъезжали машины с перепуганными жертвами огромного нефтяного пятна у побережья штата, и все добровольцы работали не покладая рук.
Не имевшая до этого никакого опыта по спасению птиц и животных, Кэролайн ужасно волновалась, когда держала чье-то крыло, хвост или клюв, и Лоренс то и дело подбадривал ее:
– Отлично, Кэролайн! У вас золотые руки! Иногда ему все же приходилось передвигать ее руки туда, где действительно нужно было держать перепачканное в нефти живое существо, приговаривая при этом:
– А теперь подержите вот здесь, так будет лучше! И только когда поток жертв иссяк, когда последняя морская чайка была оттерта от жирных нефтяных пятен, – только тогда Лоренс обратился лично к Кэролайн:
– Должно быть, вы ужасно устали.
– Полагаю, вы устали не меньше меня, – улыбнулась Кэролайн.
– Наверное, мне давно уже надо было предложить вам сделать перерыв?
– Нет, я бы непременно отказалась.
Весь день Лоренс работал без устали, встречая каждое живое существо с приветливым терпением и спокойствием. Он ни разу не сказал, что проголодался или хочет пить, хотя работал с самого утра, – в отличие от Кэролайн, присоединившейся к нему после полудня.
– Может быть, поужинаем вместе? – предложил Лоренс. – Или вам нужно ехать домой?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.