Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дейл Уилмер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-08-03 08:08:07
Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл» бесплатно полную версию:Роксана Пауэлл, голливудская «звездочка», мечтающая стать большой «звездой», соглашается поехать на кинопробы в джунгли охваченной гражданской войной Малайи. Встреча с Луэлином Керком, потерявшим всех близких владельцем каучуконосной плантации, заставляет ее пересмотреть привычные взгляды на жизнь.
Автору удалось ярко и образно показать, как женщина решает одну из главных задач представительниц прекрасной половины человечества — выбор надежного спутника жизни.
Каким был выбор Роксаны Пауэлл? Почему она сделала его? Не ошиблась ли в своем решении? Ответы на эти вопросы — на страницах предлагаемого читателям романа.
Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл читать онлайн бесплатно
— А почему, собственно, и нет? — сказала я. — Согласитесь: зачем мириться с такой жизнью, если не из-за денег?
Он задумчиво посмотрел на меня, и снова мне показалось, что он оценивает меня с какой-то отстраненностью.
— Действительно: зачем? — пробормотал он. — Давайте лучше посмотрим, как идут дела у остальных.
Дэн решил то же самое и послал Хуссейна поискать Джи Ди. Он нервно пританцовывал и, чтобы как-то успокоиться, перебрасывался шутками с Норджем. В конце концов, именно он уговорил Керка совершить это путешествие. Увидев нас, он крикнул:
— Эй, Рокси, как ты насчет отработки части твоей сказочной зарплаты? Давай отснимем несколько кадров, пока их нет. — Он подмигнул Керку. — Вам не догадаться, сколько она получает только за то, что прекрасно выглядит.
— Думаю, довольно много, — вежливо отреагировал Керк. — Уверен, она это заслуживает.
— Тебе комплимент, бэби, — заметил Дэн. Но я не была в этом уверена, восприняв слова Керка как иронию, относящуюся к моему замечанию относительно денег во время нашего последнего разговора. Так что мне оставалось лишь задумчиво улыбнуться. — Мистер Керк, есть ли у нас шанс заполучить ваш пулемет для съемки? — спросил Дэн.
— Мой «стен»?
— Да, для нескольких кадров Рокси с пулеметом. Знаете, я бы мог их использовать в связи с историей, когда в нее стреляли ночью. Женщина-тигр мстит партизанам. Что-то в этом роде.
Керк нахмурился, колеблясь.
— Не уверен, что мне нравится ваша идея, мистер Лэндис. Пулемет — не игрушка, которую можно давать в руки каждому.
Мне и самой эта идея не показалась такой уж хорошей, но, когда Керк возразил, во мне победила моя непокладистость.
— Я — не каждый, мистер Керк. Может быть, вас это удивит, но я довольно много стреляла. — И это было правдой. Чего только не приходилось делать фермерскому ребенку! Откровенно говоря, самым крупным зверем, на которого я охотилась, был кролик, а моим оружием — ружье двадцать второго калибра. И тем не менее, я знала, как обращаться с оружием. И объявила об этом довольно язвительно. — Не беспокойтесь, я никого не убью, разве что пару ваших бандитов, если они здесь вдруг появятся.
И все же чувствовалось, что Керк сомневается, передавая мне «стен». Нордж извлек кинокамеру. Позируя, я больше напоминала вооруженную любовницу гангстера, чем отважную путешественницу.
— Наставь его туда. — Дэн указал на заросли в стороне, противоположной той, где скрылись Джи Ди и его охрана. — Подними чуть выше. Сделай угрюмый и решительный вид, Рокси. — Я нацелилась в свободное от джунглей пространство. Уголком глаза я могла видеть Керка: он настороженно наблюдал за мной, словно готовясь броситься ко мне, если я упаду в обморок. — Хорошо, хорошо, похвалил меня Дэн. — А теперь изобрази, будто ты по ком-то стреляешь.
Я сделаю даже больше, взбрело мне неожиданно в голову, и так напугаю мистера-сторожа Керка, что ему это надолго запомнится. Услышав, как щелкнула шторка камеры, я нажала на спусковой крючок «стена».
Звуки выстрелов еще не успели стихнуть, как до нас донесся крик пронзительный сплав удивления и боли. Из высокой травы поднялся человек. Похолодев от ужаса, я узнала в нем Че Муду. Сделав несколько неуверенных шагов в нашу сторону, он упал лицом вниз.
Пулемет из моих рук вырвали с такой силой, что меня развернуло на месте на сто восемьдесят градусов.
— Вы — идиотка! — бритвой полоснули по мне слова Керка.
Да, мне удалось напугать его, но смеяться отнюдь не хотелось: я бежала к упавшему человеку и молилась.
Глава 10
Керк сгреб тело Че Муды и понес его с такой легкостью, словно держал на руках не взрослого человека, а маленького ребенка. Голова Че Муды болталась из стороны в сторону, на его коричневой сорочке слева проступили темные пятна. Я чувствовала, что и моя собственная голова качается, как у пьяной, будто случившееся сделало ее непомерно тяжелой. Я стреляла по человеку, такому же, как сама. По другу. Возможно, убила его…
Отрывистый голос Керка принес временное облегчение.
— Рана не очень серьезная, с ним все будет в порядке. Мне нужен ваш джип, чтобы отвезти его в больницу, — не останавливаясь бросил он через плечо. Пожалуйста, позовите остальных.
Однако необходимости в этом не было: все бегом возвращались к месту стоянки. Первым, вынырнув из густой травы, появился Хуссейн, уже без улыбки на почерневшем лице, с другой стороны прибежали Джи Ди и два охранника. Видимо, они развернулись в цепь, и поэтому моя глупая стрельба в направлении, казавшемся мне безопасным, стала причиной несчастного случая. Подбегая, все они требовали объяснений. Я оставила с ними Дэна и Норджа и побежала за Керком. Догнала я его у самого джипа.
— Мистер Керк, — задыхалась я, — простите меня, пожалуйста, глупее ничего нельзя было придумать, но я никому не хотела причинить вреда…
Он не обратил внимания на мой детский лепет.
— Вы водите автомобиль?
— Конечно. Но я хочу, чтобы вы поняли…
— Сейчас не время для объяснений. Че Муда нуждается в срочной помощи.
Он забрался на заднее сиденье, куда осторожно уложил своего управляющего. Оглянувшись и увидев, что я продолжаю беспомощно стоять, он крикнул мне:
— Вы слышали? Его немедленно нужно доставить в амбулаторию.
— Да, сэр, — пробормотала я, обежала джип и, усевшись на водительское место, завела двигатель. По пути к больнице, находившейся около завода, мы промчались мимо сборщиков каучука, сгрудившихся со своими ведрами у дороги. Они смотрели на меня спокойно и, как мне показалось, враждебно. Я слышала, как сзади Керк возится с раненым. Я попыталась посмотреть на них через плечо.
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Да. Тем, что сосредоточитесь на езде. Я приняла упрек и до самого завода хранила молчание. Здесь Керк снова взял Че Муду на руки и отнес в больницу. И хотя он не пригласил меня с собой, я тоже вошла в помещение. Это была небольшая комната, примыкающая к конторе, с открытыми окнами на три стороны. В ней находились процедурный стол, раковина, принадлежности для стерилизации, два застекленных шкафа с различными инструментами и небольшой холодильник. Доктора там, однако, не было.
Керк мыл руки у раковины. Кивком головы он показал на чемоданчик с инструментами.
— Положите в стерилизатор один-два скальпеля и все то, что может понадобиться.
— Вы не считаете, что нам следует подождать… привезти доктора или еще кого-нибудь?
— В округе нет ни одного доктора ближе, чем плантация Виктора. Мой доктор был напуган бандитами несколько месяцев назад… Теперь это наше дело.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.