Крис Дайер - Попутная любовь Страница 19

Тут можно читать бесплатно Крис Дайер - Попутная любовь. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Дайер - Попутная любовь

Крис Дайер - Попутная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Дайер - Попутная любовь» бесплатно полную версию:
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер - Попутная любовь читать онлайн бесплатно

Крис Дайер - Попутная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Дайер

Я провел три месяца в горах и джунглях за много миль от благ цивилизации вроде душа и ванны. Но я никогда не был таким грязным, как после общения с ними. И зачем только я покинул берега Амазонки?? Здесь же настоящие джунгли!

Джексон.

Часть 7

Биг-Сур

Дата: 21 августа

От: Кейт Богарт

Кому: Джек Мактэвиш

Тема: Rе: Двое на одного

Прости, Джек, не думала, что подведу тебя. Летом в Биг-Суре очень трудно найти жилье, но мне повезло — в последнюю минуту кто-то отменил бронь на номер в «Детьене»[25]. Просто не могла упустить такую возможность. Знаешь это место? Несколько дней буду здесь расслабляться. Получится отличная врезка в статью о Сан-Франциско.

Сочувствую, что твое большое приключение не задалось. Ты, видимо, впервые столкнулся с новой породой женщин, пожирательниц мужского эго, которыми движет исключительно похоть. Они обращаются с мужчинами, как… ну, как мужчины обычно обращаются с женщинами. Эти амазонки сейчас повсюду — наряду с мобильниками, спортивными автомобилями, кофейнями «Старбакс» и прочими прелестями цивилизованной жизни, от которых ты отвык в своих горах и джунглях.

Раз уж ты сам об этом заговорил, могу я спросить, почему мужики воспринимают эрекцию с такой гробовой серьезностью? Даже ты, Джек. Я удивлена. Мне казалось, уж ты-то далек от пошлых мужских заморочек. Ну же, милый, все к тебе вернется! Просто ситуация не вдохновляла на подвиги, или время было выбрано неудачно — да мало ли причин? Я уверена — где-то на земле есть женщина, созданная специально для тебя. А может, даже две.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.

Дата: 21 августа

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Rе: Двое на одного

Кэти, ну конечно, я знаю «Детьен»; бывал там еще мальчишкой. Не прочь присоединиться к тебе надо как-то отвлечься от мыслей о своем провале. Не двигайся с места, я приеду, покажу тебе скопления прибрежных бурых водорослей. Зрелище потрясающее! Буду часа через три — если, конечно, мое старенькое «вольво» не возьмет пример с Джека-младшего.

Джексон.

Дата: 21 августа

От: Кейт Богарт

Кому: Джек Мактэвиш

Тема: Re: Rе: Rе: Двое на одного

Джек, неужели никто из твоих соседей ни бельмеса не смыслит в английском? На мой звонок трубку взяла то ли финка, то ли полька, потом к телефону подошел человек, который изъяснялся по-тагальски[26] (насколько мне удалось разобрать), а он передал трубку единственному валлонцу в мире, который не знает других языков, кроме своего. Всем троим понадобилось не меньше пятнадцати минут, чтобы родить слова «Джека нет». Ты что, уже уехал? Если нет, то и не надо.

Это не очень удачная идея, Джексон. Я должна закончить статью, и меня не слишком-то тянет исследовать морские глубины. Разве там не водятся большие белые акулы? Разве течения с удручающим постоянством не уносят незадачливых пловцов в Китай? Кроме того, у меня здесь только одна кровать, что усложняет дело.

Может, передумаешь? Кейт.

Дата: 24 августа

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Из Биг-Сура с любовью

Привет, Вайолет!

Я в прославленном Биг-Суре. Тут так красиво, что я просто не могу заставить себя уехать. Раз уж ты твердо решила бросить меня и Трумэна на произвол судьбы, не согласишься ли приглядеть за ним еще несколько дней? А потом уж я вернусь и навеки стану мамочкой-домохозяйкой.

Джек здесь, со мной. Он уже считал, что у них с покорительницей телефонных столбов все идет на лад, когда случилась катастрофа. Бедняга Джек, как же ему иногда трудно общаться с цивилизованным миром. Словом, он приполз сюда зализывать раны — без приглашения и вопреки моим протестам. К счастью, ведет он себя просто образцово: спит в моем номере на раскладушке, днем знакомит меня с флорой и фауной Биг-Сура и полуострова Монтерей. Так сказать, работает моим персональным гидом по красотам природы. А когда я пишу, он с аквалангом исследует прибрежные бурые водоросли.

Я помогаю ему оправиться от последствий его первого романтического эпизода с момента нашего развода. Мы ведем себя как зрелые, культурные люди и оказываем друг другу всяческую поддержку. Былых страстей нет и в помине. Какое облегчение!

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.

Дата: 24 августа

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: В Биг-Сур с любовью

Богги, я слыхала, что когда Ганди готовился к мирному свержению колониальных угнетателей, он завел привычку спать рядом с девственницей, чтобы испытать свою силу воли. Любопытно, каким был бы сейчас наш мир, если бы Ганди пришлось проводить ночи в нескольких футах от неотразимого Джека Мактэвиша, похрапывающего на раскладушке? Смог бы он себя сдержать? Черта с два. Ближе к делу — как ты умудряешься сдерживаться? Это противоестественно!

В общем, единственное, что мне показалось «нормальным» в твоем письме, — это просьба еще какое-то время позаботиться о твоем никчемном коте. Я ожидала этого с тех пор, как ты уехала. Конечно, я это сделаю. Но никакого удовольствия я от этого не получу.

В.

Дата: 24 августа

От: Флагман

Кому: Кейт Богарт

Тема: Пятиминутная готовность

Дорогая мисс Богарт (Здрасьте мисс!) Надеюсь тебе будит преятно узнать что я стремительно поправляюсь, хатя пока идет выздаравление я попрежнему вынуждин полагаца на услуги Великой и Ужастной Майны (вот нахал!)

Нанял одного студента, штоб он без ашибак набрал мою статью о Спейсайде мы с Майной отправили ее вчера Теду. Пока не палучил ответа от нашего вазлюблиного ридактора, но жду его с ни терпением. Статья должна вытти на этой неделе, такчто следи, буду очень благадарен за авторететное мненние.

С любовью, Майлз (и Майна).

Дата: 25 августа

От: Тед Конкеннон

Кому: Кейт Богарт

Тема: Язва, Максвелл и другие проблемы

Где ты, Кейт? Все еще в Сан-Франциско? Жду не дождусь твоей статьи. В данный момент работаю над Максвелловым шедевром о велосипедной поездке по Шотландии. Кажется, он не получил ни малейшего удовольствия и не встретил ни одного человека, который оказал бы ему мало-мальскую помощь. Разве что к виски у него претензий нет. Мне уже пришлось извести изрядное количество красных чернил на его писанину, и я как могу оттягиваю момент открытого противостояния, который неизбежно наступит, когда я ему сообщу, что словечки «задастая» и «суперкретин» не очень-то вписываются в общий стиль колонки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.