Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лина Мур
- Страниц: 104
- Добавлено: 2022-09-28 21:11:06
Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур» бесплатно полную версию:Энрика вновь возвращается в Дублин, но теперь, она собирается остаться там навсегда, начать новую жизнь и прятаться от Слэйна. Но от злодея сложно спрятаться. Если он решил поймать свою жертву, то он её поймает. С каждым днем их отношения становятся всё сложнее и сложнее. Появляются враги и огромная угроза жизни Энрики. Но любовь слепа или же сердце? Да и есть ли у злодея сердце? Энрике предстоит это выяснить и выжить.
Сладкий грех. Разрушение - Лина Мур читать онлайн бесплатно
— Если честно, то нет. Я бы с удовольствием поехал домой и лёг спать, но мама попросила следить за сестрой, чтобы она не натворила глупостей. Девочки в этом возрасте, по её словам, слишком увлечены мальчиками, — цокает Мэйсон.
— Не все. Поверь мне, точно не все. Я едва смогла окончить школу. У меня не было времени, чтобы думать о мальчиках и свиданиях. Мне пришлось отложить высшее образование на неопределённое время. Но с сентября я начинаю учиться в университете, — гордо делюсь.
— Никогда не поздно учиться, Энрика. Кем ты будешь?
— Пока не знаю. Я выбрала маркетинг, — отвечая, пожимаю плечами.
— Значит, ты будешь учиться с моей сестрой на одном потоке. Она тоже выбрала это направление, — улыбается он.
— Если она такая же дружелюбная, как ты, то я с радостью подружусь с ней. У меня не особо много друзей. То есть их нет совсем. Только Дейзи.
— Мда, Дейзи — это особый случай пустой головы. Как вы, вообще, сошлись?
— Работали вместе раньше, и она помогла мне. Однажды я буквально осталась на улице, а она меня приютила. Безвозмездно. Она добрая, пусть и немного самовлюблённая, но у неё есть для этого убедительное объяснение, она красотка, — замечаю я.
— Я бы поспорил. Она для тех, кто не наигрался в куклы в детстве, — фыркает Мэйсон.
Улыбаюсь ему и заправляю прядь за ухо. Он точно не гей.
— Хочешь, я подвезу тебя?
— Нет, спасибо. И тебе нужно забрать сестру.
— Если я приеду позже, то она не сильно обидится.
— Спасибо, но я лучше на автобусе. Хочу немного покататься. — Делаю шаг назад.
— Ладно. До завтра, Энрика, — Мэйсон подмигивает и оставляет меня одну. Он очень приятный парень. Очень. И я рада тому, что он такой.
Мой телефон звонит, и я достаю его. Вижу номер Фарелла.
— Привет, — говорю, зажимая трубку между ухом и плечом, и иду к автобусной остановке.
— Энрика, рад тебя слышать. Как твои дела? — мягко отзывается он.
— Всё в порядке. Я устроилась на работу в ресторан, — отвечаю ему.
— Зачем? Ты обеспеченная молодая леди. Тебе не нужно работать в ресторане.
— Уверяю тебя, что я совсем не леди и уж точно не собираюсь быть ей. Мне нравится работать. Ещё неизвестно, что меня ждёт в будущем. Так что я работаю, и это не обсуждается. Не надо мне предлагать другие вакансии, я официантка, — отрезаю.
— Хорошо, если ты так хочешь, — он тяжело вздыхает в трубке.
— Именно так.
— Я хотел пригласить тебя на ужин к нам домой. Завтрашний вечер тебе подходит?
— Я работаю. Могу послезавтра. У меня будет выходной.
— Хм, послезавтра мы приглашены на званый ужин. В пятницу?
— Хорошо, в пятницу. Фарелл, домой? Ты уверен? Что скажет твоя жена? — удивляюсь я.
— Она знает о тебе. Я рассказал ей всё, и это её предложение. У нас ведь есть только Киф, единственный сын, а Дейдра всегда хотела ещё детей, но не получилось. Поэтому она хочет с тобой познакомиться.
Кривлюсь от его слов. Не хочу.
— Хорошо.
— Я пришлю за тобой водителя в семь вечера. Удобно?
— Да, но я могу сама…
— Мы живём в поместье за пределами Дублина. И мне так будет спокойнее, Энрика. Пожалуйста, не отказывайся.
— Ладно. Спасибо. Тогда до встречи, — сдаюсь я.
— До встречи, моя милая. Я очень скучал по тебе и рад тому, что мы можем наверстать упущенные годы.
— Угу. Пока.
Сбрасываю звонок и печально смотрю на мобильный. Как можно скучать по человеку, которого ты совсем не знаешь? Да, я любила когда-то крёстного, но все мы изменились. Прошлое осталось в прошлом. И я точно уверена, что никогда не впишусь в его семью, поэтому придётся вытерпеть один ужин и больше никогда не приезжать к ним, ища отмазки. Я мастер отмазок. Благодаря им, я окончила школу.
Доезжаю до дома и поднимаюсь по лестнице на крыльцо, как вдруг из темноты внезапно выходит парень. От страха взвизгиваю и отскакиваю от него.
— Простите, что напугал. Вы живёте здесь? — интересуется он. В его руках букет, кепка с логотипом цветочного магазина, и он в форме посыльного.
— Да, — медленно киваю.
— Я ищу Энрику Иде. У меня для неё доставка. — Парень указывает взглядом на букет, от которого исходит очень яркий аромат.
— Это я, — хмурясь, отвечаю.
— Отлично. Тогда это для вас. Распишитесь, — произносит он, протягивая мне блокнот, и я черкаю там свою подпись. Парень передаёт мне букет и быстро уходит.
Ничего не понимая, вхожу в дом и включаю свет в гостиной. Мне почти никогда не дарили цветов. Только один человек это делал.
— Чёрт, — шепчу я. Слэйн.
Достаю карточку из букета и открываю её.
«Прости.
В этот раз я выбрал для тебя в розовый гиацинт. Он должен сказать за меня, что впереди тебя ждёт много сюрпризов, и я знаю все твои желания. А лаванда убедит в том, что никто не заменит тебя в моей жизни.
Слэйн»
Медленно оседаю на диван, сжимая в руке карточку.
Одинокая слеза скатывается по моей щеке, вызывая боль в груди. Моментально и рана, ещё не зашившая на моей шее, начинает пульсировать, и я хватаюсь за неё. Она напоминает мне о том, что Слэйн больше не тот, кого я знала. Он другой.
Нет. У меня другая жизнь без Слэйна. С этим покончено.
Хватаю на самом деле потрясающий букет, пахнущий так приятно, что моё сердце сжимается от сожаления, выскакиваю из дома и подхожу к урне. Выбрасываю в неё и букет, и карточку, чтобы ничто больше мне не напоминало о Слэйне. Я устала разбираться со всем этим дерьмом. Теперь просто буду готова к обвинениям, вот и всё. Но никогда не буду готова полюбить его так, как раньше. Я любила абсолютно другого человека, с которым чувствовала себя в безопасности, а он окружал меня заботой, лаской и нежностью. Новый же Слэйн идеально подходит под описание Лиама. Он жестокий, бессердечный и грубый. Знаю, что в его нынешнем состоянии виновата только я, но ведь время назад не повернёшь. Слэйн должен пойти своей дорогой, а я своей.
На следующий день всё становится немного лучше. Мой рабочий день начинается с планёрки, на которой Дрейк указывает на упущения каждого из нас. И моё упущение — недостаточное дружелюбие, хотя я и так вытерпела многое от наших пафосных посетителей. Но хотя бы не оштрафовали, уже хорошо. Двоих официантов оштрафовали за неподобающее общение с клиентами.
— В правилах ведь написано, что запрещено флиртовать с клиентами, — шепчу я Дейзи. Она только что это делала. Прямо на глазах у всех.
— Кто сказал, что я флиртовала? Я всего лишь дружелюбно улыбалась и получила номер телефона. У меня новый обожатель, — хихикает она.
— Он был с девушкой.
— Ага, но теперь будет со мной. Любую женщину можно подвинуть, а если она двигается, то мужчина точно не заинтересован в ней, и он кобель. Поэтому в таком случае разрешено его разводить по полной, как бы в отместку за всех, кого он кинул, — довольно заключает она.
— Ты же понимаешь, что это низко, — цокаю я.
— Точно, но они заслужили, Рик. Посмотри на свою шею и вспомни, что мужчинам только одно нужно от нас.
— Хм, секс?
— Нет, раздавить нас. Уничтожить нас. Превратить в половые тряпки. Они обожают играть на чувствах. Особенно когда видят, что девушка готова вылизывать им зад, если они будут обманывать её. Мужчины не умеют любить, Рик, вот их главная суть. Они умеют только трахаться, и это не всегда хорошо. Поэтому открывать своё сердце каждому не стоит. Останешься, вообще, без него, — Дейзи подмигивает мне и уходит к своему столику.
Я задумываюсь над её словами, и в моей ситуации это такая грязная правда. Всё так и было. Мной пользовались, манипулировали. Меня просто, как кусок дерьма, взяли и выбросили, когда я переставала быть нужной. Раньше я этого не понимала. Думала, что это я руковожу процессом мести семье Ноланов. Но, оказывается, всё было иначе. Это паршиво.
— Ни черта себе, — шепчет Дейзи, когда я передаю грязные бокалы Мэйсону.
— Что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.