Лука Витиелло - Кора Рейли Страница 19

Тут можно читать бесплатно Лука Витиелло - Кора Рейли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лука Витиелло - Кора Рейли

Лука Витиелло - Кора Рейли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лука Витиелло - Кора Рейли» бесплатно полную версию:

Я родился монстром.
Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.
Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.
Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.
Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.
Я с радостью стал монстром, которого все боялись.
До нее.

Лука Витиелло - Кора Рейли читать онлайн бесплатно

Лука Витиелло - Кора Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Рейли

отцу, ничего не говоря из страха выдать свои мысли. Отец отступил назад, и его взгляд остановился на Арии, когда он подошел, чтобы поздравить ее. Все мое тело напряглось, когда он поцеловал ее руку. Затем передо мной появилась Нина и, наклонившись, поцеловала меня в щеку, прошептав.

— Оо, Лука, эта девушка миниатюрная. Не сломай ее в первую совместную ночь. Еще будут ночи, когда можно будет посмаковать.

Она должна была знать. Мой отец любил ломать ее почти каждый день. Злоба Нины заставила меня ненавидеть ее так яростно, но я знал, что это была единственная броня, которую у нее имелась.

Наконец мой отец и его жена извинились и позволили другим гостям пройти вперед к нам.

Как диктовала честь, это была семья Арии. Скудери выглядел так, словно получил Нобелевскую премию, пожимая мне руку и обнимая Арию. Ее мать Людевика подошла ко мне. Она мельком взглянула мне в глаза, затем покорно опустила взгляд. Вот почему Ария была такой.

На мгновение, Людевика выглядела так, будто хотела что-то сказать, но ее взгляд метнулся от Арии ко мне, и ее лицо наполнилось беспокойством, прежде чем она смогла скрыть это.

Она тяжело сглотнула и удивила меня, подойдя ближе и взяв меня за руки.

— Ария хорошая девочка. Она не даст тебе повода причинить ей боль. Она исполнит все твои желания… — ее голос был едва слышен.

— Людевика, другие гости тоже хотят своей очереди. — резко сказал Скудери, и его жена тут же отстранилась от меня.

Бросив на меня последний умоляющий взгляд, она подошла к мужу.

Не нужно быть гением, чтобы понять, что означали ее завуалированные слова. Она умоляла меня не мучать ее дочь сегодня ночью, потому что так поступил бы такой человек, как я. Я не сказал ей ни слова уверенности. Ария больше не была ее ответственностью. Она была моей.

Отец отступил назад, как доброжелательный покровитель, но его острые глаза следили за каждым моим движением. Он не увидит и намека на слабость. Ни сегодня, ни когда-либо.

Данте Кавалларо и его родители были следующими. Меня удивило, что Данте был на фронте. Это был явный признак того, что он скоро станет главой Наряда, даже когда его отец все еще официально является боссом.

Выражение его лица было стоическим, когда он поцеловал руку Арии, нарушая протокол, поприветствовав сначала ее, а не меня.

Я внимательно посмотрел на него, мои глаза сузились. Когда он наконец подошел ко мне, наши взгляды встретились, и та же настороженность отразилась в его глазах. Этот брак должен был обеспечить мир, но ни Данте, ни я не доверяли этому хрупкому перемирию.

— Поздравляю с женитьбой. — бесстрастно произнес он.

— Спасибо, что подарили мне самую красивую девушку на свете, учитывая, что тебе тоже нужна жена. — что-то дикое мелькнуло в глазах Данте, но это было не единственное чувство, которое вызвали мои слова.

На его лице промелькнуло выражение печали и боли, прежде чем холодная маска вернулась. Данте скучал по своей мертвой жене. Осознание этого удивило меня. Я сохранил его для возможного последующего использования. Мой отец не долго ждал, чтобы жениться на Нине, как только моя мать умерла. Женщины были для него заменяемыми объектами наслаждения.

— У моего сына странные вкусы, когда речь заходит о его будущей жене. — вмешался Фиоре, подходя к сыну.

Я ничего не сказал. Глаза Данте уже были убийственными, и, хотя я бы с удовольствием убил его и каждого ублюдка в комнате, свадьба не была подходящим местом или временем.

Миссис Кавалларо ждала с напряженным выражением лица рядом с мужем и сыном. Она почти не разговаривала. Может, Фиоре запретил ей.

Мой взгляд метнулся к Арии, которая стояла, сложив руки на животе. Выражение ее лица отражало вежливый интерес и фальшивое счастье, но я мог видеть мириады темных эмоций, скрывающихся под ее внешней маской. Скоро ли она станет такой же, как ее мать, Ниной или Миссис Кавалларо? Сломаю ли я ее?

Она не смотрела в мою сторону, но я был уверен, что она заметила мой взгляд.

После того как ее кузина Бибиана поговорила с Арией, а я с ее старым толстым мужем, поведение моей жены изменилось. Я не мог понять почему, но она все время рисковала взглянуть на меня. Я разговаривал с одним из моих капитанов, когда Ария снова посмотрела на меня, и я, наконец, повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом. В нем я увидел любопытство и проблеск надежды. Последнее было еще более смертоносным, чем первое в нашем мире.

Затем мое внимание привлекло ярко-красное платье и лакированные красные кожаные каблуки. Мои глаза вернулись к шеренге доброжелателей, и проклятие замерло на моем языке.

Сенатор Паркер и его семья. Я почти не обращал внимания ни на человека, чьи кампании мы оплачивали, ни на его столь же амбициозного сына, который тоже был у нас на жалованье. За ними стоял последний человек, которого я хотел видеть на своей свадьбе: Грейс.

Я был почти уверен, что она была пришита к своему гребаному платью.

Я пожал руки ее отцу и брату, прежде чем она подошла ко мне. Сенатор Паркер бросил на нее предостерегающий взгляд, который Грейс проигнорировала, как всегда не обращая внимания на разумные советы.

— Поздравляю, Лука, — сказала она, ее глаза практически пытались трахнуть меня. Если она не остановится в ближайшее время, мне придется ее вышвырнуть.

— Грейс, — сказал я скучающим голосом.

Она подошла очень близко, ближе, чем следовало, и я бы оттолкнул ее, если бы это не вызвало большого внимания.

— Я очень влажная для твоего члена, Лука. Я хочу почувствовать твою сперму у себя во рту. — промурлыкала она мне на ухо. — Возможно, ты вспомнишь обо мне сегодня ночью, когда будешь трахать свою маленькую, скучную жену. Она и наполовину не будет так хороша, как я.

Я сохранял нейтральное выражение лица, даже если моя кровь кипела от ярости. Я сомневался, что это было гребаное намерение Грейс. Неужели она действительно верила, что я буду думать о ней, когда буду с Арией?

Ария была великолепна. Она была благородна. Она была моей женой.

Грейс была ничем.

Конечно, Ария не покорила бы меня своими навыками. Она никогда ни с кем не была, но я научу ее. Черт, я не мог дождаться, чтобы сделать это.

Затем Грейс действительно обняла Арию, и, когда она отстранилась, Ария выглядела так, будто ее сейчас стошнит. Что, черт возьми, Грейс сказала ей? Она была чертовски вероломным существом.

Я потянулся

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.