Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) Страница 2
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейси Уэст
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: Love In Books
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-07-31 12:14:02
Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП)» бесплатно полную версию:За деньги нельзя купить хорошее первое впечатление... Семнадцатилетняя Кайман Майерс ведет собственный научный проект – изучает богатых, и после нескольких лет наблюдения она уверена, что богачи хороши только в одном – в трате денег на абсолютно бесполезные вещи, такие как фарфоровые куклы из магазина ее матери. Поэтому, когда Ксандер Спенс появляется на пороге магазина, чтобы забрать куклу для своей бабушки, Кайман хватает одного взгляда, чтобы понять, насколько он богат. Невероятно обаятельный Ксандер один из первых, кто обратил внимание на Кайман, однако девушка достаточно умна и прекрасно знает, что его заинтересованность не продлится долго. «Богатые слишком быстро теряют интерес» – одно из предупреждений, которое она получила от мамы. Однако, как бы она ни пыталась его оттолкнуть, Ксандер не сдается. И вскоре, к ее ужасу, она начинает наслаждаться его компанией. Вот только ее мама в жизни не одобрит их отношения – она скорее позволит дочери встречаться с местным рокером, выросшим в небогатой семье, – поэтому она ни в коем случае не должна узнать. Но едва верность и проницательность Ксандера убеждают Кайман, что богатство – это не недостаток характера, выясняется, что деньги занимают неотъемлемую часть их отношений и что Ксандер – не единственное, о чем ей следовало переживать. Перевод группы: https://vk.com/loveinbooks
Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) читать онлайн бесплатно
– У тебя есть телефон человека, который сделал эту куклу?
– Нет. – Я пробиваю цену на кассе.
– Тебя сложно понять.
Зачем ему пытаться понять меня? Мы же разговариваем о куклах. Он протягивает мне кредитную карту, и я провожу ее через аппарат. На карте написано «Ксандер Спенс». Что за имя такое? Ксандер. И как оно правильно произносится? Я не собираюсь спрашивать. Меня это не волнует. Я была достаточна мила. Даже мама не стала бы читать мне нотаций, будь она здесь. Конечно, мама лучше скрывает недовольство, чем я, но что поделать. Она даже от меня его скрывает. Я списываю это на годы практики.
Телефон парня вновь оживает, и он достает его из кармана.
– Да?
Пока кассовый аппарат пробивает чек, я выдвигаю ящик из прилавка и кладу туда карточку с именем куклы к остальным, проданным в этом месяце. Это необходимо, чтобы знать какие куклы нужно еще заказать.
– Да, нашел. С собакой. – Он слушает около минуты. – Нет, это не собака. С собакой. Кукла идет в комплекте с собакой.
Он разворачивает к себе коробку и вглядывается в изображение Пегги на ней.
– Думаю, она милая. – Его взгляд перемещается на меня, и он пожимает плечами, будто бы спрашивая, согласна ли я. Я киваю, ведь Пегги и в самом деле милая. – Да, продавщица подтвердила. Она милая.
Я прекрасно понимаю, что он назвал милой не меня, но то, как была произнесена последняя фраза, заставило меня в это поверить. После секундной заминки, я вытаскиваю чек из кассового аппарата и отдаю его мистеру Богатому парню для росписи. Он расписывается, и я, сверив роспись с той, которая на кредитке, возвращаю парню его карточку.
– Нет, не она… Конечно, она тоже… Ты поняла, о чем я. Все в порядке, я скоро буду дома. – Он вздыхает. – Да, я имею в виду после того, как заеду в пекарню. Напомни мне сбежать, когда у твоего ассистента появится выходной… – Он зажмурился. – Я не это хотел сказать. Да, конечно, это заставляет меня ценить свою жизнь больше. Ладно, пока мам, скоро увидимся.
Я передаю ему упакованную куклу.
– Спасибо за помощь.
– Нет проблем.
Он берет со стола визитку и несколько секунд ее разглядывает.
– И остальное?
Название магазина: «Куклы и остальное». Он задает вопрос, ответ на который волнует многих посетителей, когда они попадают в магазин и видят только кукол.
– Да, куклы и остальные куклы.
Он наклоняет голову.
– Раньше мы продавали браслеты с шармами и чучела животных, но куклы ревновали.
Он недоверчиво смотрит на меня. Очевидно, во время своих прогулок в стиле «иди пообщайся с нормальными людьми и цени свою жизнь больше» мистер Богатый парень никогда не встречался с девушками вроде меня.
– Дай угадаю, куклы угрожали украсть твою душу, если ты не выполнишь их требования?
– Нет, они обещали освободить души своих прошлых владельцев, а я не могла этого допустить.
Он смеется, что меня очень удивляет. Я чувствую себя так, будто выиграла огромный приз, поэтому, сама того не понимая, улыбаюсь ему в ответ и киваю головой на визитку.
– Моя мама без ума от кукол и устала от носков для подарков с мышатами. – Кроме того, мы больше не можем позволить себе дополнительные расходы. Хоть что-то должно продаваться. И пока мы находимся в убытке (нам едва хватает средств, чтобы держаться на плаву), название магазина и визитки останутся прежними.
Он указывает на визитку.
– Сьюзен? Это имя твоей мамы?
И это все, что указано в карточке: ее имя и номер телефона.
– Да.
– А ты? – Он смотрит мне в глаза.
– Ее дочь. – Я понимаю, он спрашивает мое имя, но мне не хочется его называть. Первая вещь, которую я выучила о богатых – они считают простых смертных занимательным развлечением, но никогда не хотят ничего серьезного. И меня это не расстраивает, богатые – совершенно другие люди, за которыми я только наблюдаю с безопасного расстояния, но никогда с ними не взаимодействую.
Он возвращает визитку и отступает на пару шагов назад.
– Ты знаешь, где находится пекарня Эдди?
– Это через два квартала отсюда. Будь осторожен, его черничные кексы вызывают привыкание.
Он кивает.
– Принято к сведению.
Глава 2
– Нет, куклы Барби мы не продаем, только фарфоровые, – повторяю я в трубку уже пятый раз, но женщина меня не слушает и продолжает настаивать на том, что ее дочь умрет, если для нее не достанут королеву фей. – Понимаю, может, вам стоит поискать в Walmart?
– Я искала, все уже распродано. – Она бормочет что-то о том, что думала, мы являемся магазином кукол и бросает трубку.
Закатив глаза, я кладу трубку. Скай, которая даже не замечает этого, лежит на полу и на вытянутой руке держит ожерелье над собой, наблюдая, как оно раскачивается.
Скай Локвуд – моя единственная и неповторимая подруга. И не потому, что дети в школе вредные или еще что-то в этом роде, просто они забывают о моем существовании. Это сделать легко, учитывая, что я никогда не хожу вместе со всеми на обед и на все школьные мероприятия.
Скай на несколько лет старше меня, она работает в соседнем магазинчике, который продает много «остального». Это антикварная лавка под названием «Скрытые сокровища». Я же обычно называю ее «Очевидный хлам», но покупатели любят это место.
В мире науки, если бы Скай была организмом-хозяином, то я была бы ее паразитом. У нее есть жизнь, а я притворяюсь, что эта жизнь моя. Другими словами, она действительно любит свои увлечения – музыка, винтажная одежда и странные прически, – а я лишь притворяюсь, что тоже увлечена этим. Не то чтобы я ненавидела их, просто никогда ими не интересовалась. Но я обожаю Скай, так почему бы не притвориться, что мне нравится и ее интересы тоже? Тем более, я понятия не имею, что нравится мне.
Вздыхая, я подхожу к ней.
– Ну как, нашла смысл бытия? – Скай всегда использует пол в моем магазине для философских рассуждений – причудливый аналог выражения «диалог с самой собой».
Она стонет и прикрывает глаза рукой.
– Что мне изучать в колледже, если я все-таки туда поступлю? – Если бы она решала сама, то проработала бы в своей лавке всю жизнь, но колледж важен для никогда-не-учился-в-колледже-поэтому-занимаюсь-ритуальными-услугами отца.
– Нытье?
– Ха-ха. – Она садится и спрашивает: – А что ты будешь изучать в колледже, когда поступишь?
Без понятия.
– Может, последствия философского нытья?
– Как насчет искусства сарказма?
– Уверена, я уже достигла степени магистра по этой специальности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.