Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь

Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь» бесплатно полную версию:
Молодая вдова Сабина Сазерленд, натерпевшись от покойного мужа, возненавидела семейную жизнь.

      Сможет ли любовь Джарета Хантера убедить ее, что бывают и счастливые браки?..

Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь читать онлайн бесплатно

Кэрол Мортимер - Завоеванная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

      — Так, значит, вы тоже модель, — сказал он, откидываясь на спинку кресла.

      — Была ею, — поправила Абби. Янтарные глаза раскрылись от удивления.

      — Вы больше этим не занимаетесь?

      — Нет, не занимаюсь, — ответила она и повернулась к молодоженам.

      — Ты не представляешь, как мы рады встрече с тобой, Абби. — Алисон взяла подругу за руку. — Мы тебя почти не видим, — с огорчением добавила она.

      Абби пожала плечами. Она заметила, что Джарет прислушивается к каждому слову, хотя сидит с отсутствующим видом.

      — Я все время в поездках... — с сожалением ответила Абби. — То я нахожусь в Лондоне, то в Гонконге, а сегодня вот — в Канаде.

      — Вы любите путешествовать, Абби? — спросил Джарет.

      — Не совсем, мистер Хантер... — медленно произнесла она.

      Джарет слегка нахмурился. В глубине его янтарных глаз промелькнуло недоумение.

      — Тогда почему?..

      — Думаю, наш столик в ресторане уже накрыт. — Стефен осторожно прервал их разговор, когда к ним вновь подошел официант. Джарет повернулся к своему приятелю, желая что-то возразить, но Стефен посмотрел на него невинными голубыми глазами. — Я знаю, Джарет, ты говорил, что занят сегодня вечером. Так ты действительно не составишь нам компанию?

      — Я...

      — Пожалуйста, не отказывайтесь из-за меня от своих планов. — Абби одарила Джарета вежливой улыбкой, когда они все поднялись. — Уверяю вас, прошли те времена, когда мы, женщины, нуждались в кавалере, с которым могли бы увереннее себя чувствовать, ужиная в ресторане.

      — Честно говоря, у меня нет никаких планов на сегодняшний вечер, — медленно произнес он. — Мне просто не хотелось мешать...

      — Как мило с вашей стороны, — сказала Абби. — Мне с Алисон как раз нужно о многом поболтать.

      — ...во время медового месяца Алисон и Стефену, — добавил Джарет. Его золотистые глаза смотрели на нее с вызовом.

      — Мы женаты две недели. Послезавтра возвращаемся домой в Англию, так что медовый месяц закончился. — Стефен очень осторожно пришел на помощь Абби.

      Алисон уверенно, подобно собственнице, взяла мужа под руку.

      — Закончилась только его официальная часть, — предупредила она.

      — Советую тебе, Джарет, — сказал Стефен своему другу, приняв серьезный вид, — не женись на женщине моложе себя!

      И Абби, и Алисон было по двадцать семь лет, а обоим мужчинам — около сорока.

      — Я вообще не намерен жениться, — произнес Джарет.

      Абби посмотрела на него с интересом. Ей показалось, что у них с Джаретом есть что-то общее. Она тоже не собиралась выходить замуж по собственным соображениям. Интересно, чем руководствовался Джарет Хантер?..

      — Зачем же ограничивать себя одним, пусть даже и вкуснейшим, десертом? — добавил он, будто услышал вопрос Абби.

      — Про себя могу сказать, что обожаю клубничный бисквит, пропитанный вином, — сказал Стефен.

      — Как бы ты ни любил клубничный бисквит, но есть его каждый день все равно надоест, — сказал Джарет скучающим голосом.

      — Вы сладкоежка, мистер Хантер? — вставила Абби, увидев, что Алисон была готова взорваться, воспринимая этот двусмысленный разговор как оскорбление в адрес своего двухнедельного брака.

      Золотистый взгляд Джарета скользил по длинным стройным ногам Абби, по выразительным линиям ее тела, подчеркнутым облегающим черным платьем, и остановился на ее красивом лице в обрамлении темной копны волос.

      — Нет, вероятно, нет, — ответил он, размышляя. — Шоколадные эклеры всегда вызывают аппетит, но только до тех пор, пока ты их не попробуешь и не обнаружишь, что внутри ничего нет. — Джарет не сводил глаз с Абби.

      — Слава богу, я не люблю сладкого, и мне не приходится разочаровываться. — Абби с легкостью закончила разговор. — Нас ждет ужин, господа, — выразительно объявила она.

      — Итак, Джарет? — Стефен повернулся к Другу, улыбаясь.

      Золотистый взгляд еще раз скользнул по стройной соблазнительной фигуре Абби, ненадолго задерживаясь на ее округлостях, и остановился на красивом лице.

      — Если Абби не возражает, — тихо сказал Джарет с некоторым сомнением. — Не хочу быть навязанным на этот вечер, — добавил он.

      — Вы будете гостем Алисон и Стефена, а не моим, — ответила Абби равнодушно.

      Темные брови изогнулись над золотистыми глазами.

      — В таком случае я принимаю приглашение.

      Абби была уверена, что он останется.

      — Ты ведь слышала, что он сказал до нашей с тобой встречи, правда? — тихо спросила Алисон, входя вместе с Абби в ресторан и держа ее под руку. Мужчины шли за ними. — Ты вошла в бар и слышала, что он сказал о...

      — Да уж, слышала... — ответила Абби, качая головой. Она чувствовала на себе взгляд его золотистых глаз и шла, слегка покачивая бедрами. Годы работы на подиуме сделали ее походку красивой и уверенной.

      Алисон тихо засмеялась.

      — Но признайся, что такого мужчину женщина не пропустит...

      Да, Алисон была права. Даже она не смогла не обратить на него внимание, призналась в душе Абби. Но произнести это вслух она себе никогда не позволит.

      — Надеюсь, ты понимаешь, что я закажу самое дорогое блюдо в качестве возмещения морального ущерба, да? — сказала Абби.

      — О'кей, — непринужденно согласилась ее подруга. — Нас бы вообще здесь не было, если бы ты не преподнесла нам такой роскошный свадебный подарок — этот сказочный медовый месяц. Ужин — это самое меньшее, чем мы можем отблагодарить тебя.

      Но именно благодарности Абби старалась изо всех сил избежать. То, что она оказалась в Канаде в одно время с молодоженами, было совершенной случайностью.

      — Не стоит меня благодарить, Алисон...

      — Леди, вот наш столик, — осторожно вклинился в их разговор Джарет. Они со Стефеном отодвинули два стула за круглым столом, чтобы усадить дам. Абби оказалась между Стефеном и Джаретом. Все принялись изучать меню, только Абби никак не могла на нем сосредоточиться, потому что ощущала каждой своей клеточкой присутствие надменного и самодовольного мужчины, сидящего слева от нее.

      Кто он — Джарет Хантер? Что он здесь делает? Он не похож на человека, отдыхающего в одиночестве, но сегодня Джарет один. Иначе бы он наверняка явился на ужин со своей подружкой. Так что же он делает один на лыжном курорте в Канаде в середине января?

      — Что вы выбрали, Абби?

      Она вздрогнула, услышав его хрипловатый голос, и заставила себя посмотреть на красивое лицо с крупными чертами и притягательными золотистыми глазами, как у тигра.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.