Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)

Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)» бесплатно полную версию:
Юная красавица Ребекка осмелилась полюбить отчаянного бродягу-ирландца. Вкусив запретного плода в весеннем саду, они поклялись в вечной любви… и, ослепленные ревностью, позволили недругам надолго разлучить их. Встретившись через восемь лет, известный политический деятель и жена сенатора понимают, что в их жизни есть только две истинные ценности – их вновь обретенная любовь и их сын… но хватит ли им мудрости простить и понять друг друга?

Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности) читать онлайн бесплатно

Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширл Хенке

– У него потрясающее чувство ритма. Как будто я смотрю танец… если, конечно, не замечать крови, – прошептала Ребекка скорее самой себе, чем подруге, которая была так шокирована происходящим, что отказывалась смотреть вниз.

Рори проследил за очередным падением противника и теперь стоял у разграничительной черты, выжидая, когда несчастный поднимется для нового избиения. Внезапно он ощутил затылком, что кто-то буквально сверлит его взглядом. Он привык к этому за последние несколько лет, когда, зарабатывая себе на жизнь, колесил по необъятной стране, по бесчисленным городкам и поселкам, и вступал в бой несчетное количество раз ради выигрыша призовых денег. Обычно Рори не реагировал на подобные мелочи, но сейчас ощутил странное беспокойство.

Он обернулся. Его глаза скользнули мимо сотни обращенных к нему враждебных лиц и уперлись в затененное пространство галереи на втором этаже старого полуразвалившегося здания по другую сторону улицы. Он разглядел двух девушек – одну полненькую, ухоженную и нарядную, которую наверняка в семье любовно звали Рыжиком за цвет волос, а рядом с ней блондинку. Святая Мария, Матерь Божья! Что это была за блондинка!

Тонкая как тростиночка, с фарфоровым личиком, с волосами будто из темного золота, похожими на солнечный закат в пустыне. И глаза этой красавицы были устремлены на него, Рори-ирландца, и были полны обожания, словно глядели на неземное существо.

Ребекка физически ощутила на себе пристальный взгляд и то, как мужчина оценил достоинства ее фигуры, почти раздевая ее глазами. Она поборола возникшее в душе желание отступить от перил и загородиться ладонями от этого слишком откровенного взгляда, но осталась на месте. Между их глазами протянулась по воздуху незримая нить и связала их накрепко. Ее бросило в жар, а сердце в груди забилось, разгоняя вспыхнувшую кровь по жилам. И виной всему этому было не палящее солнце, а молодой парень там внизу, потный, весь в крови и синяках.

Ей хотелось обрести крылья, перелететь через разделяющее их пространство, очутиться вблизи него, коснуться пальцами его израненного лица, убрать со лба налипшие пряди черных волос, нестриженых, длинных, почти как у женщины.

Их внезапно возникшую волшебную связь резко нарушил отчаянным криком кривоногий коротышка, примостившийся в углу, отведенном ирландцу, где он охранял ведро с водой, табуретку и пару грубых, не очень чистых полотенец.

– Эй, Рори! Куда пялишься? Поберегись!

Уортон успел встать на ноги и очнуться после очередного окатывания водой. Он приблизился к Рори, задумав подло воспользоваться тем, что тот отвлекся неизвестно на что. Его рука со сжатым кулаком взметнулась. Кулак несся на Рори и готов был нанести ему удар, способный, вероятно, обратить в щепки ствол векового дуба.

Когда кулак достиг цели и ирландец упал, Ребекка вскрикнула, но ее возглас потонул во всеобщем реве одобрения действий местного чемпиона. Мгновенно Януарий Джонс, менеджер и заботливый покровитель ирландца, оказался рядом, приподнял Рори, обрызгал водой.

– Ты что вытворяешь, ублюдок? Зачем вертишь башкой куда не надо?

Маленький негр изъяснялся с сильнейшим акцентом лондонского кокни, делавшим его речь практически непонятной для окружающих.

Рори пробормотал в ответ что-то невразумительное, помотал головой из стороны в сторону, с трудом встал на ноги и оттолкнул от себя Януария. Девушка вскрикнула сочувственно, когда его стукнули, – значит, она желала ему победы. Если так, то она его единственная болельщица среди всех жителей этого Богом забытого города. К сожалению, после такого могучего удара и падения он утерял быстроту реакции. Что ж, тогда надо кончать бой поскорее. Мысли об этой странной девице могут ему помешать. Их он оставит на потом, а девица никуда не денется.

Скрежеща зубами, Рори поднырнул под руку противника, наносящего с размаху боковой свинг, и тут же ответил ему апперкотом в оставленную Уортоном без присмотра диафрагму. К апперкоту он добавил левой рукой острейший хук по правой скуле кузнечного подмастерья. Как только Кир отступил, хватая ртом воздух и уронив беспомощно руки, Рори выдвинулся вперед, выбросил в сторону Уортона правый кулак и постарался, чтобы он летел на врага со скоростью пушечного снаряда. Весь свой класс, всю силу Рори вложил в этот удар, который сокрушил нижнюю челюсть Кира, а самого кузнеца заставил распластаться в пыли. На этот раз даже два ведра ледяной воды не оживили его.

Толпа выла и извергала ругательства. Не обращая на хулителей никакого внимания, Януарий поднял вверх кровоточащий кулак Рори в знак его победы.

– Неплохой навар у нас сегодня. И это несмотря на то, что ты чуть не искупал нас обоих в бочке с дерьмом, – шептал менеджер на ухо Рори.

– Победа за Малышом Попрыгунчиком! – объявил организатор матча, Кэл Слокум, владелец салуна «Грозовое ущелье».

Ирландец приложил к окровавленному лицу мокрое полотенце. Тем временем его компаньон, ссохшийся темнокожий коротышка, собирал и пересчитывал заработанные ими в честном бою деньги. Ребекка дождалась, пока победитель поединка не отбросил в сторону холодный компресс. Она внимательно вглядывалась в его глаза и сожалела, что подобную красоту уродуют в драке бездушные скоты вроде Сайреса Уортона. Правда, тому досталось гораздо больше. Его мясистую физиономию после боя было не узнать. Мысль о том, что Малышу Попрыгунчику могла выпасть такая же участь, заставила ее вздрогнуть. Как раз в этот момент он посмотрел наверх, и их взгляды опять встретились.

– По-моему, он порядочный наглец, – шепнула Селия.

Неизвестно, что шокировало ее больше – откровенно вызывающее поведение мужчины, который бесцеремонно пялил на них глаза, один из которых был здорово подбит и уже заплыл, или то, что Ребекка охотно играет с ним в гляделки.

– Мы должны уйти отсюда, пока нас еще никто не увидел. Публика совсем распоясалась. Здесь мы можем нарваться на любые неприятности.

Действительно, ругань в толпе перехлестнула все рамки приличий и не предназначалась для девичьих ушей.

– Я их понимаю, – заявила Ребекка. – Они ставили на Уортона, а он проиграл бой.

– Это не бой, а потасовка двух мужланов. – Селия пыталась оторвать подругу от перил.

Как раз в этот момент Малыш Попрыгунчик изогнул элегантно свою великолепную бровь над подбитым глазом, а здоровым подмигнул Ребекке. Как будто пламя обожгло ей щеки, и она мгновенно подчинилась настояниям Селии.

Рори проследил, как девушки – вернее, даже девчонки – в вихре взметнувшихся юбок исчезли с галереи. Как хорошо было хоть на краткий миг отвлечься от пьяного ропота толпы, лицезрея эти невинные создания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.