Нэнси Берланд - Узы первой любви Страница 2
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Нэнси Берланд
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-85585-341-1
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-01 13:36:15
Нэнси Берланд - Узы первой любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нэнси Берланд - Узы первой любви» бесплатно полную версию:Клэр Линвуд, молодая женщина-врач, возвращается в город своего детства. Она узнает наконец правду о том, почему ее муж, Дуган Николс, вынудил ее уехать отсюда двенадцать лет назад. Юношеская любовь возрождается с новой силой. Но время изменило Клэр и Дугана, они стали во многом разными людьми. И на пути к счастью им приходится преодолевать взаимное непонимание и недоверие.
Нэнси Берланд - Узы первой любви читать онлайн бесплатно
Нужно только усыпить старые воспоминания…
Едва она вышла из машины, взятой напрокат, накрахмаленную белую блузку тут же запорошило песком. «Попробуй тут выглядеть прилично», – подумала Клэр, потянувшись за чемоданом и медицинской сумкой.
– Клэр, дорогая! Честное слово, я не ждала тебя раньше завтрашнего утра.
Услышав голос тетушки, Клэр обернулась и оказалась в ее объятиях. Лила мало изменилась: те же лучистые глаза, седые волосы собраны в пучок.
– Одной ночи в Амарильо мне хватило, – сказала Клэр. – Все старые друзья разъехались, и я решила не задерживаться там. Тем более что не могла дождаться, когда увижу…
– Клинику.
– И тебя!
Клэр невольно бросила взгляд на дорогу, ведущую на восток, прежде чем сказала:
– Ты выглядишь прекрасно.
– Праведная жизнь и стаканчик вина на ночь, – ответила Лила без всякой иронии. – Ну да ладно, давай я уведу тебя с этого проклятого ветра, а то тебе придется лечить саму себя.
Тетя Лила, семидесятилетняя вдова, здоровью и энергии которой могли бы позавидовать женщины вдвое моложе, сунула большой и указательный пальцы в рот и лихо свистнула. В окне единственной в городе гостиницы показалась чья-то голова и тут же исчезла. Двухэтажное здание возвели в 1927 году, а с тех пор, как уехала Клэр, его немного перестроили.
– Этот Фред, – проворчала тетушка. – Ленивей его не найдешь.
Она направилась к гостинице, чтобы ударить в старинный колокольчик и вызвать рассыльного.
– Фред, – радостно пробормотала Клэр и приготовилась к теплым объятиям, которые были сейчас так нужны ей.
Но как только она увидела Фреда, счастливая улыбка сползла с ее лица. Милая небритая физиономия старика не выражала ничего, кроме равнодушия. Он бросил на Клэр мимолетный безразличный взгляд, коснулся шляпы, приветствуя ее, пробормотал что-то неодобрительное и принялся вынимать вещи из багажника. Клэр растерялась. Песок кружился вокруг ее ног и, казалось, царапал сердце. Что это? Сердечная встреча с человеком, которого она любила как родного? Человека, который был посаженным отцом на ее свадьбе? Родители Клэр один за другим в полтора месяца умерли, когда она заканчивала школу. И оплакивала она их на груди у Фреда.
Клэр вспомнила то утро, когда она, несчастная двадцатилетняя женщина, в отчаянии уезжала из Сьерры. Фред сказал тогда, что будет ждать ее здесь, дома. А теперь разговаривает с ней, как с посторонней, и даже хуже. Да в Сьерре и к незнакомцам никогда не относились пренебрежительно, о своих же и говорить нечего. Во всяком случае, она не сталкивалась с подобным отсутствием хороших манер, пока жила здесь.
Неужели Дуган распустил о ней какие-то сплетни, чтобы оправдать свой поступок? Чтобы объяснить ее стремительный отъезд? Ведь у нее не было времени ни с кем толком проститься.
Клэр подняла глаза и посмотрела на пустынный квартал деловой части города. Несмотря на жару, по спине пробежал холодок – за каждым из окон магазинов и лавок ей мерещились любопытствующие злорадные взгляды. Что, если и другие будут с ней так же «любезны», как Фред? Но за что?
– Это все, доктор Линвуд? – раздался за спиной грубоватый голос Фреда.
– Да, – в замешательстве ответила Клэр. – И, пожалуйста, зови меня как прежде – Клэр. – Она шагнула к нему, ласково погладила по спине и слегка пожала локоть. – Возможно, я и доктор сейчас, но я все та же Клэр, которая любила кататься у тебя на плечах.
Хотя она улыбалась Фреду самой нежной улыбкой, он никак не отреагировал на это. Молча взял чемодан и стал подниматься по ступенькам.
Они с тетушкой шли за ним по коридору, и Клэр вспоминала, как в детстве Фред держал ее на коленях и рассказывал о своей далекой юности. Тогда, перед Великой депрессией, горожане были уверены, что строительство железной дороги превратит Сьерру в оживленный торговый центр и они заживут по-другому.
Почему же Фред встретил ее так холодно? Клэр скрестила руки на груди, как бы желая избавиться от гнетущей пустоты внутри.
– Оставим вещи, а затем перехватим что-нибудь в кафе у Имоджен, – планировала Лила. – Тебе ведь нельзя пропускать время еды.
– Все мои хвори в прошлом, тетя. Кроме того, я бы хотела сначала посмотреть клинику.
– После обеда, дорогая. Впрочем, и завтра утром у тебя будет достаточно времени.
Ожившая боль еще не отпустила Клэр, тем не менее ей очень хотелось получить здесь работу. Сама себе начальник, она будет определять политику, не боясь запутаться в сетях чиновничьих уловок, как это было в больнице в Филадельфии. То, что было лучшим для пациента, могло оказаться невыгодным в финансовом плане для клиники или страховой компании: «Мы вам не рекомендуем, доктор». К тому же здесь никто не помешает ей заниматься тем, что нравится больше всего – семейной медициной.
Так уж складывается, что именно здесь, в Сьерре, она может воплотить свою мечту. Если, конечно, сумеет забыть о своих ночных кошмарах и не обращать внимания на того, кто является их причиной, на человека, который живет в десяти милях к востоку от города.
А получится ли это, неизвестно.
– Как ты оцениваешь настроение совета? Ты думаешь, они выберут меня? – спросила Клэр тетушку. Она протянула Фреду два доллара, которые тот равнодушно взял, и закрыла за ним дверь. – Если все окажутся столь же приветливы, я не удивлюсь, если мы обе останемся с носом.
– Ерунда, – сказала Лила. – Они выберут тебя, вот увидишь.
Но она избегала взгляда племянницы, старательно перекладывая вещи из чемодана в шкаф. Клэр поселили в комнате, выходящей окнами на Мэйн-стрит, главную улицу.
– Как я понимаю, – сказала Клэр, – весь проект обошелся городу более чем в два миллиона долларов.
– Почти в три, если считать страховку за врачебную ошибку.
– И сколько претендентов подали заявления? Пятьдесят, сто?
– Да нет, только семь.
– Всего семь? Почему?
– Не забывай, Сьерра – городок маленький. Развлечений никаких. Большинство подобных городков уже давно предпочитают оплачивать обучение своего врача в институте. Но ты же знаешь, какие мы тугодумы, и выбор у нас небольшой.
– Все еще…
Тетю Лилу трудно было прервать, пока она не закончит свою мысль.
– С тех пор как ты уехала, мы уже сыты по горло высокомерными докторами. Ведут себя так, словно Сьерра – медвежий угол. Поболтаются здесь полгода, в лучшем случае год, и… – Лила щелкнула пальцами, а ее голубые глаза сверкнули негодованием, – отправляются искать место получше. Совет решил найти такого человека, которому тихая жизнь была бы по нраву. – Она ласково потрепала Клэр по щеке. – Для людей вроде меня ничего лучше и быть не может.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.