Хельга Нортон - Дорога к счастью Страница 2
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хельга Нортон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-1920-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 03:16:58
Хельга Нортон - Дорога к счастью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Дорога к счастью» бесплатно полную версию:Любовь нахлынула как лавина, как ураган, завертела, закружила… и сильно ударила оземь. Впрочем, не любовь сама, но людское коварство и злоба, вызванные жгучей завистью к этой любви, причинили Кристине немало страданий и едва не погубили ее счастье, казавшееся и без того призрачным и эфемерным. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, Кристина преодолевает все трудности и находит дорогу к счастью…
Хельга Нортон - Дорога к счастью читать онлайн бесплатно
— Ну что ж. Дело хорошее. Теперь, когда вы стали моим клиентом, я возьму на себя заботу о ваших материальных делах. Отдыхайте, путешествуйте, фотографируйте, развлекайтесь. Через месяц вернетесь? — В глазах мистера Рэндола таилась лукавая усмешка.
— Конечно, через месяц я вернусь, обязательно вернусь! — засмеялась Кристина.
1
Риккардо Мольтени сидел рядом с больничной кроватью неподвижно, словно изваяние, вот уже несколько часов. Пережив подряд череду сильных потрясений, он еще не мог разобраться в своих чувствах. Узнать о бегстве любимой жены и следом об аварии с самолетом, на котором она пыталась улететь вместе с любовником, — такой груз не каждому вынести под силу. Но как она могла?! И почему? Ведь они любили друг друга, у него не было в этом никаких сомнений! Целый год они делили с ней и радости и горе… Риккардо всматривался в застывшие черты своей молодой жены. До нее у него были женщины, но ни одна не имела над ним такой власти, как эта. Возможно, Джизелла, жена брата, и мать были правы, когда осудили его скоропалительный брак с иностранкой. Он вспомнил первую встречу с ней в ресторане небольшого отеля, где остановился, чтобы несколько дней отдохнуть после деловых переговоров в Триесте. Венеция была просто создана для отдыха, здесь всегда царила праздничная атмосфера, не говоря уж о знаменитых карнавалах. На второй день Риккардо обратил внимание, что за соседним с ним столиком сидит в одиночестве хрупкая на вид блондинка с необычным лицом. Влечение к этой девушке охватило его мгновенно, с первой же минуты знакомства. Он сразу понял, что никогда не сможет забыть ее зеленые глаза и блестящее золото тяжелых волос. Потом они плавали в гондоле и говорили, говорили. Словно торопились рассказать друг другу всю свою предыдущую жизнь в преддверии той, новой, которая, несомненно, тогда начиналась у них. Он вспомнил открытый доверчивый взгляд больших зеленых глаз и застонал. Словно эхо послышался стон с больничной койки. От волнения Риккардо вскочил со стула.
— Сестра, пригласите врача, она приходит в сознание! Смотрите, у нее дрожат ресницы!
Кристина с трудом подняла тяжелые веки. Комнату заливал яркий солнечный свет, и глазам стало больно. Она повернула голову в противоположную сторону от окна и увидела незнакомых людей и незнакомую обстановку, сильно напоминавшую больничную. Взгляд ее сфокусировался на мужчине высокого роста, который стоял рядом с постелью. Встретив ее взгляд, он сел рядом и взял ее за руку. Она обратила внимание на сильную смуглую руку, покрытую темными волосками. Рука была теплой и надежной. Закрыв на секунду глаза, она погрузилась в ощущение пульсирующего тока крови, которое передавалось ей вместе с теплом, исходившим от этого человека. Кристина вновь открыла глаза и всмотрелась в крупные черты незнакомого лица. Мужчина явно был чем-то взволнован, хотя лицо его, словно отчеканенное из темной бронзы, оставалось неподвижным. Зато глаза… Красивые глаза, выразительные, подумала она.
— Наконец-то ты пришла в себя, — сказал он. — Мы сильно волновались. — По-английски он говорил слишком правильно, что выдавало в нем иностранца.
Разве мы знакомы? — возник первый вопрос в голове Кристины. Она в больнице, догадаться нетрудно. Но что с ней произошло? Почему она здесь? Сильная боль в голове и резь в глазах мешали ей сосредоточиться. Дверь открылась, чтобы впустить худощавого мужчину в белом халате. Очевидно, врач. Мужчины заговорили на непонятном певучем языке. Ну разумеется, они оба итальянцы, сообразила Кристина, ведь я недавно приехала в эту страну. Господи, как обидно заболеть во время долгожданных каникул! — подумала Кристина. Интересно, что с ней?
— Скажите, что со мной? — спросила она и удивилась слабости своего голоса.
Расслышал ее, видимо, только сидевший рядом мужчина. Он посмотрел на нее как-то странно и медленно произнес:
— Самолет, в котором ты находилась, потерпел аварию при взлете. У тебя сотрясение мозга.
Самолет? Зачем ей понадобилось лететь куда-то? Кристина хорошо помнила, что путешествовала по Италии на рейсовых автобусах.
— Не понимаю, — тихо произнесла она. — Где я сейчас?
— В Риме, в лучшей столичной клинике. Ты что-нибудь помнишь об аварии?
Кристина боролась с нарастающей болью в голове.
— Нет. — Она устало закрыла глаза. — А вы кто? — спросила она, отдохнув несколько минут, и взглянула на мужчину из-под длинных ресниц.
Мужчина мрачно смотрел на нее, сжимая губы, и ответил не сразу.
— Меня зовут Риккардо Мольтени. — Его чуть прищуренные глаза напряженно следили за ее лицом. — Я твой муж, — добавил он, понизив голос.
Кристина внутренне замерла, глаза ее широко распахнулись от удивления, она даже голову приподняла.
— У меня нет мужа, — вырвалось у нее довольно громко. Боль в голове усилилась до невыносимости. Кристина со стоном вернула голову в прежнее положение и сжала зубы. Когда боль немного стихла, она снова открыла глаза и с негодованием посмотрела на мужчину. — Вы пошутили? — Прикосновение его руки вдруг стало ей неприятно. Она высвободила свою ладонь и спрятала под тонкое одеяло.
Итальянец старался сохранять невозмутимость, хотя в глазах его мелькнула растерянность. Он что-то сказал врачу, тот что-то ответил.
— При сотрясении мозга случается временная потеря памяти. Это скоро пройдет, — заверил ее Риккардо Мольтени. — Сейчас тебе нужен покой. А через день-два ты все сама вспомнишь. — Он улыбнулся ей с необычайной нежностью во взгляде, подразумевавшей, что между ними и впрямь существовали близкие отношения.
Бред какой-то! — мелькнуло в голове Кристины.
— Я никогда не вспомню того, чего не было! — возмутилась она и попыталась сесть в постели. Нельзя же позволить этому итальянцу вводить в заблуждение окружающих! Охнув от боли, она сморщилась и схватилась руками за голову. Но сдаваться не собиралась. — Меня зовут Кристина Эгинтон, я прилетела в Италию из Нью-Йорка полторы недели назад, я никогда не была замужем. И вам не удастся сделать из меня сумасшедшую!
Врач быстро заговорил на своем языке, обращаясь к Риккардо Мольтени, при этом он смешно жестикулировал руками. Но Кристине было не до смеха, она дрожала всем телом от негодования, глаза ее горели интенсивным зеленым огнем. Выслушав то, что говорил ему врач, Риккардо с озабоченным видом обратился к ней:
— Успокойся, тебе нельзя так сильно волноваться. Сейчас тебе сделают укол, и ты будешь спать. А когда проснешься, все в твоей головке встанет на свои места. — Он взял ее за руку.
— Нет! — Кристина вырвала руку. — Я не позволю! Вы лжете!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.