Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица» бесплатно полную версию:
Как бы ни менялась жизнь, ситуация, описанная в этом романе, по-прежнему актуальна: взаимоотношения босса и молоденькой секретарши. Может ли мужчина, самостоятельно сделавший карьеру, испытывать серьезные чувства к избалованной красавице, выросшей в роскоши? А если да, то какими качествами должна обладать героиня, чтобы добиться его расположения? Сложные любовные перипетии взаимоотношений между действующими лицами романа наверняка вызовут сопереживания читателей и будут держать их в напряжении до последней строки.

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица читать онлайн бесплатно

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэль Бейтс

— Правда? — Девушка взяла шампанское и внимательно посмотрела на босса. — Вы думали, я найду более роскошную квартиру?

— Не без этого.

— Хоть я и выросла в богатом доме, могу довольствоваться тем, что есть.

— Один: ноль. — Томас поднялся, отправился на кухню и вернулся с двумя бокалами.

— Но вы же не собираетесь оставаться у меня… — начала Синди, аккуратно взяв бокал, стараясь, чтобы их пальцы не соприкоснулись.

— А вы хотите, чтобы я ушел?

— Н-нет, конечно… — замялась Люсинда.

— Или вы кого-то ждете?

— Нет.

— Должен же я убедиться, что с вами все в порядке, — сказал босс. — Разве я не обязан заботиться о своих подчиненных?

— А что со мной может случиться? — Люсинда отпила немного шампанского.

— Вы похожи на чистокровную арабскую лошадь, так же пугливы, нервны, встаете на дыбы от воображаемых препятствий, — улыбнулся Томас.

— Весьма признательна за высокую оценку, — рассердилась девушка и приготовилась дать отпор, но неожиданно расхохоталась.

Синди сделала еще глоток. Она не очень любила шампанское и удивилась, что оно ударило в голову удивительно быстро.

Райс молча смотрел на нее.

Люсинда протянула ему бокал, попросив снова наполнить: гулять так гулять, подумалось ей. Почему бы не расслабиться?.

Она давно не пила вина, и три бокала шампанского подействовали на нее с пугающей быстротой. Она тряхнула головой, и густые светлые волосы рассыпались по плечам.

Райс, прищурившись, разглядывал Люсинду.

— Как отец отреагировал на ваш переезд? — вдруг спросил он.

— Он не пытался даже остановить меня, — ответила она, обводя пальчиком край бокала, затем снова отпила коварного шипучего напитка.

— А ему бы удалось?

— Полагаю, нет.

— Значит, мистер Блэр — мудрый человек, — констатировал босс.

— Открыть вторую бутылку? — спросила хозяйка и, не дожидаясь ответа, пошла на кухню, вернувшись с полными бокалами. Ноги ее не слушались. Томас слегка нахмурился, но Люсинда находилась в эйфории, и после переезда ей не хотелось думать ни о чем серьезном.

Вместо того, чтобы сесть на стул, Люсинда опустилась рядом с боссом на диван. Ей показалось, что он прерывисто вздохнул. Девушка искоса взглянула на него, но выражение его лица оставалось непроницаемым.

— Полагаю, — проговорил Райс, — вам не следует больше пить. Вы что-нибудь сегодня ели?

— Попробую вспомнить. — Люсинда нахмурилась. — Днем — фрукты, потом немного супа. — Ей вдруг стало приятно, что ее колено почти касается бедра Томаса.

— И все? — спросил он. Девушка кивнула.

В комнате стало тихо. Она протянула руку к бокалу, но Томас схватил ее за запястье.

— Нет, — проговорил он тихо с какой-то странной интонацией.

— Тогда зачем вы принесли шампанское? — сказала Люсинда с раздражением. — Могли бы обойтись апельсиновым соком.

— Пожалуй, вы правы, я не подумал, — согласился Райс, не отпуская ее руки.

Люсинда пожала плечами и опустила ресницы.

— Мне пора уходить, — отрывисто промолвил босс.

— Почему?

— Вы, вероятно, догадываетесь. — Томас внимательно поглядел на девушку. — Пойдемте со мной, — неожиданно приказал он.

— Куда?

— В спальню, моя куколка. Вам нужно хорошенько выспаться.

И не успела Люсинда произнести ни слова, как Райс подхватил ее на руки и понес в комнату. Легонько вздохнув, девушка положила ему голову на грудь и, закрыв глаза, слушала, как бьется его сердце.

Никогда Синди не чувствовала так близко мужское тело. Ее жизнь не переполняли эротические приключения.

Томас положил девушку на кровать, включил торшер, и спальня погрузилась в теплое мягкое сияние. Обведя взглядом комнату, она осталась даже довольна: обшарпанная мебель вечером выглядела лучше, чем днем. Люсинда опустила голову на подушку и взглянула на Томаса:

— Принесите мне, пожалуйста, воды.

— Шампанское всегда оказывает на вас такое действие? — спросил Райс, когда, вернувшись с кухни, протянул девушке стакан.

Она пожала плечами. Интуитивно чувствовала, что сейчас произойдет нечто, чего она давно ждала. Сердце бешено колотилось. По телу разливался жар.

Не отрывая глаз от Райса, Люсинда начала расстегивать ковбойку, недоумевая, почему на ней столько пуговиц. Наконец она распахнула ее, обнажив полные круглые груди с напрягшимися сосками. Ее дыхание стало судорожным.

— Какого черта, что вы делаете? — хрипло выдохнул Томас, когда Люсинда, схватив его руку, прижала к ноющей груди. И от этого прикосновения испустила легкий стон удовольствия. Лихорадочно горящими глазами Райс вглядывался в ее лицо, почти не владея собой от накатывающей страсти. Наклонившись, он припал к девичьим губам. Они безвольно раскрылись. Его язык в чувственном порыве проник в глубину рта. Погрузив руку в копну светлых волос, Томас бессознательно теребил пряди. Другой рукой он накрыл грудь, затем, едва касаясь, потер бархатный сосок, и Синди заметалась от этой ласки. Полузакрыв глаза, она смотрела, как губы продолжали путь к ее груди, потом осторожно захватили нежный припухший сосок.

И вдруг его объятия ослабли. Открыв глаза, девушка увидела, что Томас сидит рядом.

— Что-то не так? — спросила она. Внезапно ей стало холодно.

— Да, — коротко ответил босс. — Застегните, пожалуйста, рубашку.

Она села рядом, запахнула ковбойку и обхватила себя руками. Унизительная реальность медленно раскрывалась. Теперь Люсинде хотелось одного — чтобы Томас скорее ушел. Но он стоял возле постели и холодно смотрел на нее.

— Скажите, вы возбудились так от шампанского или без разбора бросаетесь на всякого мужчину?

Его слова врезались в нее, как удар хлыста.

— Я не сплю со всеми подряд! — возмутилась Люсинда.

— Неужели? А у меня сложилось другое впечатление, — насмешливо протянул босс.

— У меня вообще еще не было мужчины, — тихо произнесла она.

Подруги Люсинды давно вступали в интимные отношения с молодыми ухажерами, а она все еще оставалась девственницей. Однако, кроме Томаса, она ни к кому не воспылала столь страстно, и будь он понастойчивее, она бы обязательно уступила. Сила собственного желания испугала девушку, но ужаснее оказалось другое открытие: видимо, она давно стремилась к сексу, и шампанское только помогло выплеснуть долго сдерживаемые эмоции.

Томас покачал головой, взъерошив руками волосы.

— Если вы хотите расширить свой опыт, то я не подхожу для такой роли.

Люсинда молчала, не в силах поднять глаза. Почему он оскорбляет ее? Ведь она хочет только его одного. Но мужчина не понял ее порыва.

— Вы — красивая девочка, — продолжал Райс бесцветным голосом. — Признаюсь, я с трудом удержался от того, что мне предложили. Но вы ошиблись. И скажу откровенно, вы не относитесь к типу женщин, которые мне нравятся. Думаю, это взаимно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.