Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда Страница 2
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Алисия Холлидей
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-054895-8, 978-5-9713-9571-3
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-08-03 06:40:15
Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда» бесплатно полную версию:Познакомиться с мужчиной? Проще простого.
Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.
А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?
Это уже непросто!
Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.
Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.
Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда читать онлайн бесплатно
– Если честно – думаю, она больше всего обрадовалась моему отъезду. На два года младше меня, а ведет себя как старуха! Я всего-то и хотела – побродить немного по городу и посмотреть форт. А для нее это целый марш-бросок. – Она поставила на прилавок свою огромную сумку.
Лучистые глаза тем временем сканировали помещение на предмет изменений, проблем или, на худой конец, какой-нибудь мелкой соринки.
Я хитро улыбнулась:
– Хм… Побродить немного? Наверное, часов десять? Под палящим солнцем Флориды…
Миссис П. старательно отводила взгляд, но я видела, как уголки ее губ подрагивают от сдерживаемой улыбки.
– Ну… Наверное, ей не очень понравилось наблюдать, как аллигаторы на крокодильей ферме жадно рвут на куски свой обед. Да еще и в стоградусную[4] жару… Теперь меня не пригласят еще как минимум несколько лет.
– А зачем, собственно, ехать во Флориду в сентябре? Говорят, там лучше всего зимой, – поинтересовалась Солстис и отошла от двери, пропуская трех покупательниц.
Они оказались туристками – каждая судорожно сжимала в руках фотоаппарат и пакеты с покупками. Я смотрела на них несколько свысока – как-никак уже целых четыре года живу в Нью-Йорке.
Как ни велик был соблазн уклониться от обсуждения проблемы с заказом, использовав покупательниц как предлог, я все же решила проявить ответственность. И позвала миссис П. в подсобку.
– Солстис, останься, пожалуйста, и помоги дамам, хорошо?
– Да, конечно, – ответила она, лениво направляясь к женщине, у которой было больше всего пакетов.
Пусть Солстис и похожа на инопланетянку, зато у нее поразительный талант вытягивать деньги из покупательниц. Поэтому она и работает помощницей управляющего – то есть моей помощницей.
Прошмыгнув мимо меня с сумкой в руках, миссис П. рассеянно огляделась.
– Так. Э-э… Шейн, нужно поговорить. Боюсь, у нас большая проблема.
– Да, знаю. Прихожу сегодня на работу, а коробки уже здесь. Только не волнуйтесь, я во всем разберусь. Уверена – «Дримглоу» примут товар назад. Мы ведь ничего не открывали и возвращать будем сразу, а не через восемь месяцев. Я…
Она озадаченно перебила меня:
– «Дримглоу»? О чем ты?
– О масле для тела. Нам доставили шестьдесят четыре коробки вместо шестидесяти четырех флаконов. Сожалею – очевидно, какая-то путаница с заказом. – Я никогда, ни при каких обстоятельствах не жаловалась миссис П. на Солстис.
Я главная – значит, и отвечать мне.
«Во всяком случае, так считает хорошая Шейн, – подумалось мне. – Плохая Шейн хочет усесться на пол и громко крикнуть, что она ни в чем не виновата. А для полноты картины можно подрыгать ногами и постучать ими по полу. Наверное, так стремится проявить себя мой подавленный внутренний ребенок…»
Выкинув из головы глупости из области популярной психологии, я сосредоточила все внимание на миссис П.
Но хозяйка лишь небрежно махнула рукой:
– А, ерунда. Со мной столько раз такое случалось – я уже и со счету сбилась. Нет, я о другой проблеме – действительно важной. Моей милой Лиззи требуется помощь.
– Лиззи? Вашей племяннице? – спросила я.
Той самой Лиззи, что своей страстью скупать модные шмотки утирала нос голливудским звездам и поп-принцессам?
Я была наслышана о племяннице миссис П., но не имела счастья быть знакомой с ней лично. И ничуть не страдала от этого. Что у меня общего со светской львицей, владеющей трастовым фондом?
Начальница уселась на стул, предварительно сбросив с него стопку ярко-синих атласных подвязок.
– Да, моей единственной племяннице. Дочери младшего брата. Боюсь, она попала в пренеприятнейшую историю.
Я примостилась на уголок стола и внимательно взглянула на миссис П.
– Что случилось?
Та печально вздохнула:
– Лиззи связалась с ужасным человеком, а теперь, бедняжка, не может порвать с ним. Девочка слишком чувствительна, боится прямых конфликтов.
Лиззи Уинстед-Смит, случайно виденная мной на «Шестой странице»,[5] по тонкости чувств едва ли превосходила безработную модель на распродаже коллекционных образцов. Но в присутствии ее тетушки об этом упоминать не стоило.
– Э-э… очень жаль, что ей не повезло с мужчиной, но… м-м… не совсем понимаю, при чем здесь я?
– Ты должна это исправить, – произнесла миссис П. с улыбкой, восседая на краешке стула, будто величавая птица.
Я была в шоке. На момент последнего прочтения в моем контракте ничего не говорилось о личной жизни племянницы миссис П. Разбирательства по поводу избыточной поставки масла с ароматом маракуйи? Да, безусловно, это входило в мои обязанности. А вот помогать Лиззи избавиться от плохого парня… Нет, такое не по мне.
Я попыталась тактично объясниться:
– Э-э… Не уверена, что правильно вас поняла.
Миссис П. тихонько поцокала языком.
– Не прикидывайся. Конечно, ты поняла. Я ведь все знаю. Ты – антисваха.
А я-то, глупая, сочла масло для тела единственным поводом для беспокойства…
Глава 2
Правило № 1. Клиент ни в коем случае не должен разглашать тайну своего безболезненного разрыва с любимым человеком.
Я была крайне изумлена, услышав заявление миссис П.
– Как вы узнали? К тому же… это ведь несерьезно, вроде хобби. И я давно уже ничем таким не занимаюсь. С меня довольно.
– Вот как? Конечно, я наслышана о твоих подвигах. Как утверждает твоя подруга Энни, ты, можно сказать, сделала карьеру, убеждая несчастных обманутых мужчин в том, что идея разрыва с подругами принадлежит им самим. И все это – на благо девушек. Чтобы они имели возможность избежать конфликта, неизбежного в случае расставания по их инициативе.
– Ну, знаете… карьера – это сильно сказано…
МисенсП. погрозила мне пальчиком:
– Не прибедняйся. Я знаю о том парне, из школы, разбившем бейсбольной битой твой автомобиль, когда ты надумала с ним расстаться.
Я вздрогнула от одного воспоминания об этом. И стала оправдываться:
– Мне очень нравилась та машина. В конце концов, антисвахой я стала в целях самозащиты. Мужика довольно легко убедить в том, что ты ему надоела, и тогда все проходит гладко.
Миссис П. фыркнула и расхохоталась:
– Да, но при одном условии: если ты готова пережить унижение. Ведь окружающие будут считать тебя брошенной.
Я равнодушно пожала плечами:
– Пожалуй, это единственный подводный камень в моей теории. Зато она позволяет избежать возможных травм при разрыве с парнем, который весит на сто фунтов больше вас. По-моему, ради этого можно и потерпеть немного.
Миссис П. кольнула меня суровым взглядом и поджала губы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.