Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей Страница 2

Тут можно читать бесплатно Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей

Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей» бесплатно полную версию:

От: [email protected] Для: [email protected] Тема: Голый Джастин Тимберлейк!   Лили, предсказуемая ты извращенка. Так и знала, что ты откроешь этот е-мейл без промедлений, если я соблазню тебя намеком на ДжейТи в теме. Ну-ка, верни свои трусики на место и прихвати какого-нибудь шампанского, потому что я могу поделиться новостями получше. Я ПОЛУЧИЛА РАБОТУ! Начиная с завтрашнего дня, я буду новым исполнительным помощником в «Лорена Лефрей Дизайнс». Я ТАК взволнована, но есть одна крохотная проблемка: я не буду ассистенткой Лорены, я буду работать на её старшего брата, Джулиана. Знаю, что ты думаешь: «Так и в чем проблема, Джо?» Погугли его. Сейчас же. Он человек в приталенном темно-синем костюме, чье лицо напоминает тебе, что еще есть надежда в этом безжалостном, уродливом мире. Продолжай листать фотографии... Ты видишь эти ямочки? Ага. Это Джулиан Лефрей, и завтра утром я буду его подчиненной. Господи, помоги всем нам… Целую и обнимаю. Джо.    

Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей читать онлайн бесплатно

Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. С. Грей

которые были на мне, когда мне было двадцать три года, и я покидала родной городок в Техасе, надеясь покорить мир моды в Нью Йорке.

Глава первая

Джозефина

— Куда?

Я посмотрела на водителя, как раз в тот момент, когда он стряхнул пепел от сигареты в окно, и съежилась. Было ясно, что вонь сигаретного дыма прилипнет к моему платью, но я итак опаздывала на десять минут, а шансы поймать другое такси равны нулю.

— Верхний Ист-Сайд, — ответила я, устроившись на заднем сидении. — Отель «Карлайл».

Такси влилось в общий поток машин, а я изо всех сил пыталась проверить свой внешний вид в зеркале заднего вида. Наши с водителем взгляды встретились; я покраснела, и откинулась в кресле. Какая разница? Все равно поздно что-либо исправлять.

— Ах, в «Карлайл», — повторил он с отчетливым итальянским акцентом. — Должно быть на какую-то модную вечеринку.

«Модную» и в половину не описывало этого события.

— Это «Нью Йорк Фешн Гала», — поправила его я, сомневаясь, говорил ли он из интереса, или просто, чтобы подшутить надо мной.

— Звучит как вечеринка, которую я бы с радостью избегал, — ответил он, лениво повернув голову, чтобы проверить свободна ли левая полоса движения, а затем резко развернул такси. От неожиданности я ударилась о боковое стекло, и затем потерла нос, чтобы избавиться от боли из-за удара.

— В любом случае, выглядишь отлично. Милое платье, — сказал таксист, тоном куда более мягким чем раньше. Может ему стало стыдно за то, что он оскорбил вечеринку, а может он сказал это потому, что я действительно неплохо смотрелась в моем, взятом на прокат, платье от «Dolce & Gabbana». Так или иначе, я была рада такому комплименту. Мне было необходимо столько уверенности, сколько я могла получить.

 Все еще не верилось, что меня пригласили на этот вечер. Когда пришел мой пригласительный (ангельски пахнувший, в золотистом конверте), я визжала от восторга по меньшей мере минуты две, пока не появился страх перед посещением такого грандиозного вечера. Гала – модное мероприятия года. Все известные дизайнеры, модели, светские львицы и блогеры в списке приглашенных. Обычно, я смакую все сочные подробности подобных вечеринок на блогах и сайтах знаменитостей через день после торжества, и вот, впервые, я получу всю информацию из первых уст.

— Так зачем ты идешь на вечеринку? Ты одна из этих моделей или что-то типа того? — спросил таксист, разглядывая меня в зеркале заднего вида, будто пытаясь определить, могу ли я ходить по подиуму.

— Нет. Я модный блогер, — фыркнула я.

Он кивнул, будто был впечатлен моими словами.

— Мой кореш, Гено, создал свой блог о лучших бутерах на Лонг-Айленде. Как называется твой блог? Я скажу дочке, чтобы поглядела, — сказав это, он потянулся зачем-то к консоли, в тоже время, объезжая машину перед нами. Я вздрогнула, и схватилась за дверную ручку, готовая в любую секунду выскочить из такси, и убраться подальше от этого гроба на колесах.

Просто дерни ручку на себя и катись. Ты выживешь.

— У-у-упс, — сказал таксист, выравнивая нас на дороге и протягивая мне клочок бумаги и ручку.

Боже. Он сейчас едва не убил меня, и все из-за того, что просто хотел порекомендовать мой блог своей дочери. Готова ли я умереть во имя своего блога? Черт.

Я записала название блога и отдала лист обратно.

— «Что носит Джо?»? — прочел он со своим акцентом. — Умно. Ты Джо?

То, как он со своим акцентом прочел название блога, вызвало на моем лице улыбку.

— Джозефина.

Он отклонился в сторону, чтобы спрятать клочок бумаги в заднем кармане брюк. С уверенностью могу заявить, что это максимальная близость моего имени с задницей таксиста за всю историю.

— Ну, Джозефина, я обязательно скажу своей дочке, что катал известную модницу. Она будет в восторге.

Я кивнула, решив не поправлять его. Может я и «модница», но далеко не известная.

Пока что.

***

Когда мы подъехали, вокруг отеля «Карлайл» выстроился ряд машин. Выглянув из окна, я увидела целую вереницу блестящих лимузинов и несколько «Maserati». Приодетые служащие отеля спешили к дверцам лимузинов, помогая выйти из машин одному за другим гостям мероприятия. В это самое время, мой водитель попытался незаметно зажечь еще одну сигарету, а затем лихо объехал каждый лимузин, что пытался его подрезать.

Я должна была сказать ему, чтобы высадил меня раньше, но было уже поздно. Служащий отеля распахнул дверцу, и я поспешила заплатить таксисту, чтобы не задерживать остальных.

— Черт, у меня нет наличных. — Копаясь в сумке, сказала я, ненавидя себя за неподготовленность.

— Я принимаю кредитки, дамочка, — ответил таксист, указывая на консоль с машинкой для считывания пластиковых карт. — Или натурой, — с ухмылкой сказал он.

Работник отеля откашлялся, и я неловко ему улыбнулась, протягивая таксисту пластиковую карту.

— Секундочку, — сказала я метрдотелю, делая вид, что не расслышала последнего предложения таксиста.

— Конечно, — кивнул мужчина, отвечая сдержанным, натренированным тоном. Если бы не тот факт, что я собиралась на свою первую модную вечеринку, я бы повернулась к работнику отеля, и сказала ему все, что я о нем думаю. Ты — работник отеля, не английский король. А теперь заткнись, возьми меня за руку, чтобы я не запуталась в собственном, взятом на прокат, дизайнерском платье, выбираясь из этого прокуренного такси.

Таксист протянул мне мою карту, и мы встретились глазами.

— Ну, в любом случаи, удачи, Джо, — с коротким кивком произнес он.

Устало улыбнувшись, я кивнула. Я вполне могу это сделать. Таксист итальянец в меня верит, это уже что-то.

Я вышла из такси с высоко поднятой головой в своем ярко-красном платье. Лиф в форме сердца так плотно обтягивал, что всю дорогу было трудно дышать, но

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.