Кинг - С. Дж. Тилли Страница 2
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: С. Дж. Тилли
- Страниц: 101
- Добавлено: 2024-11-05 07:22:07
Кинг - С. Дж. Тилли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кинг - С. Дж. Тилли» бесплатно полную версию:Ладно, так вот, я ошиблась, предположив, что парень, с которым я собиралась на свидание, не женат. И ошиблась, что повела его к подруге на ужин, а потом узнала, что моя подруга тоже дружит с его женой. Потому что на самом деле он женат. А она как раз оказалась у моей подруги, потому что ее муж был занят на работе.
В замешательстве? Я тоже.
Неудивительно, что жена моего парня очень зла, узнав, что ее муж — изменщик и мудак.
Девочка, я поняла.
А потом, чтобы еще больше запутать ситуацию, рядом с женой моего парня сидит мужчина. Мужчина по имени Кинг, который, по-видимому, ее брат и который оправдывает свое имя.
И поскольку мой парень — двуличный придурок, я не буду чувствовать себя плохо из-за того, что пускаю слюни по Кингу, тем более, что больше его не увижу.
Или, по крайней мере, не планирую.
Я планирую взять Uber и поехать к изменщику, чтобы забрать ключи от машины.
Я планирую сделать это быстро.
И если бы мне пришлось перечислить тысячу возможных результатов… стать свидетелем убийства моего «парня», быть похищенной его убийцей, а затем быть вынужденной выйти замуж за суперпривлекательного, но явно ненормального криминального авторитета, не было бы в моей карте Бинго.
Но увы, вот я здесь.
Как говорится…
Говорят, что мы умираем дважды. Один раз, когда тебя хоронят в могиле. А второй раз — когда кто-то в последний раз упоминает твое имя.
Итак, эта книга посвящается моей милой Лэйни и всем собакам, которые забрали с собой частички наших сердец, потому что таким образом, пока кто-то читает твое имя, ты будешь жить вечно.
Кинг - С. Дж. Тилли читать онлайн бесплатно
Она фыркает и слегка встряхивает ходунки. «Врачи говорят, что мне нужно оставаться подвижной». «Ну, ты выглядишь потрясающе», — говорю я ей.
«Спасибо». Я вижу, как ее взгляд скользит по Ли, а затем снова по мне. «Я не знала, что ты с кем-то встречаешься», — шепчет она театральным шепотом, зная, что мужчина рядом со мной все слышит. Не зная, как его представить, я просто говорю ей: «Это Ли». Кивнув в его сторону, так как мои руки все еще заняты. Они обмениваются обычными любезностями, пожимая руки, прежде чем Мэнди снова поворачивается ко мне. «Извините, я отвлеклась. Что…» Ее взгляд падает на тяжелеющую с каждой минутой кастрюлю лазаньи в моих руках. «О, боже, это было сегодня!?» Она хлопает себя ладонью по лбу. «Я думала, ты приедешь в следующую субботу».
«О нет!» — у меня по шее разливается жар. Если она нас отошлет, я растаю от смущения. «Вероятно, это я был неправа». Я говорю это, хотя за последние четыре дня я проверял наши текстовые сообщения четыре раза, чтобы убедиться, что я выбрал правильное время. «Ну, можешь положить это в морозилку, если хочешь». Я поднимаю еду. «Оставь это на другой день. Или на следующие выходные».
«Нет, нет». Она качает головой. «Войдите, пожалуйста». Она отступает назад. «Еще одна моя подруга здесь со своим братом. Мы работали вместе над мероприятием этой весной, и она просто хотела проверить меня».
«Ну, это мило с ее стороны». Я следую за Мэнди в дом. «И она привела своего брата?» По какой-то причине это заставляет меня хихикать. Мэнди наклоняется так, что только я могу видеть ее лицо, затем широко раскрывает глаза и обмахивается веером. Судя по всему, брат симпатичный.
Это, вероятно, будет неловко, врываться к гостям, которых она уже принимает, но немного красоты не повредит. Особенно с учетом того, что с завтрашнего дня я отказываюсь от мужчин. Потому что Ли до сих пор не вытащил эту кастрюлю из моих чертовых рук, а мои руки, кажется, сейчас отвалятся. Мэнди задает темп, и мы идем по коридору в сторону гостиной, расположенной в задней части дома. По всей длине коридора висят произведения искусства. Моя подруга управляет несколькими художественными галереями (именно так мы и познакомились), и она живет попеременно здесь и в Чикаго, так что, как и следовало ожидать, у нее потрясающая коллекция. Когда мы приближаемся к гостиной, я слышу тихий гул голосов. Я замедлил шаг, позволив Мэнди первой войти в комнату и попыталась расслабить плечи.
«Эй, надеюсь, ты не будешь против, если к нам присоединится моя подруга Саванна и ее парень». Мне приходится прикладывать усилия, чтобы не скорчить рожицу, когда я слышу, как она называет Ли моим парнем, но это не стоит того, чтобы меня поправлять. Я делаю последний шаг в комнату и вижу другую подругу Мэнди, сидящую на диване, а рядом с ней, как и было обещано, стоит мужчина. Я даже не могу сделать шаг и чуть не спотыкаюсь. Потому что, Боже мой, какой мужчина. Маленькая штука Мэнди, обмахивающая лицо, не была достаточным предупреждением о том, насколько этот мужчина горяч. Он одет слишком хорошо для выходных. По сути, костюм, но без пиджака, как будто он его отбросил, когда ему стало слишком жарко. А его белая рубашка в обтяжку расстегнута на две верхние пуговицы, а рукава закатаны до середины предплечий. Плюс то, как он откинулся назад, широко расставив колени, растягивая материал брюк до предела… Господи, ему это идет.
И его густые каштановые волосы — того же цвета, что и у его сестры — коротко подстрижены по бокам, той же длины, что и его борода, а на макушке волосы немного длиннее. Держу пари, что обычно он идеально зачесывает их назад, но, как и все остальное, его волосы немного растрепаны. Но когда мои глаза поднимаются и встречаются с его глазами, я делаю шаг назад.
Там что-то есть.
Что-то дикое.
«Привет», — женщина рядом с дьявольским мужчиной вежливо машет рукой. Радуясь возможности отвлечься, я слегка приподнимаю сковороду в руках в знак приветствия. Я почти забыла, что все еще держу это. Теперь, когда я думаю об этом, мои пальцы начинают покалывать. Мне действительно нужно поработать над силой рук. «Извините, мы просто немного разбились», — мой смех звучит так же неестественно, как и ощущается. «Путаница в календаре». Женщина делает понимающее лицо. «Мы все через это проходили». Я пожимаю плечами, не очень ей веря. Она разодета так же, как и ее брат, в яркой юбке, совсем не похожа на человека, который может появиться не в том месте или не в то время. Не то чтобы я это делала.
Мэнди направляется к одному из открытых кресел с высокой спинкой, а я остаюсь стоять, переминаясь с ноги на ногу в неловкой тишине. Когда я наконец слышу шаги Ли позади себя, я немного отступаю в сторону. Должно быть, его отвлекли какие-то произведения искусства, которые я обычно могу оценить, но то, что он вошел после нас, делает все это еще более странным. Я показываю локтем. «Все, это Ли». Я опускаю неуместное название и понимаю, что я также не запомнил имена братьев и сестер.
«Приятно познакомиться…» Женщина начинает говорить как раз в тот момент, когда Ли заворачивает за угол. Но она останавливается, ее голова откидывается назад, как будто кто-то только что выплеснул ей напиток в лицо. «Лиланд?» Ли останавливается рядом со мной. Останавливается, как будто врезался в стену. Женщина смотрит на меня, потом снова на Ли. «Что это за фигня?»
Я смотрю туда-сюда между ними, удивляясь, откуда они знают друг друга. И почему она продолжает называть его Лиландом. «Аспен…» — хрипло выговаривает Ли. Ее имя? Я наблюдаю, как женщина сжимает челюсти, пытаясь встать. «Это работа, которую тебе пришлось сделать сегодня?!» Она указывает на меня красным кончиком пальца.
О, нет.
Ой нет, ой нет, ой нет.
«Ли, что происходит?» — спрашиваю я мужчину, стоящего рядом со мной, хотя меня охватывает страх. «Его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.