Дана Хадсон - Осколок счастья Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дана Хадсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-07-31 19:40:15
Дана Хадсон - Осколок счастья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дана Хадсон - Осколок счастья» бесплатно полную версию:Бизнесмен Джордж Вуд и студентка Сара Бэрд полюбили друг друга с первой встречи. Но судьба приготовила для них столько испытаний, что хватило бы на несколько среднестатистических пар. Смогут ли они все преодолеть и быть счастливы?
Дана Хадсон - Осколок счастья читать онлайн бесплатно
– Давай не будем о нем говорить. Слишком больно.
Вуд смирился и принялся рассказывать разные смешные случаи из своей жизни и жизни знакомых. Сара отошла и даже смеялась, но его беспокоила глубокая морщинка, пролегшая на ее высоком лбу.
При расставании он намекнул ей, что испытывает к ней глубокие чувства, более глубокие, чем положено испытывать к просто знакомой. Светло улыбнувшись, Сара сказала ему тоже самое. Вне себя от радости, он поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй.
Обнадеженный, он купил в лучшем ювелирном магазине Кембриджа красивое золотое кольцо с бриллиантом чистой воды, надеясь надеть его Саре на палец в знак помолвки. Конечно, можно было выбрать кольцо из фамильных драгоценностей, но ему не хотелось гнать в Лондон. Он не мог уехать от Сары даже на один день. В конце концов, если ей не понравится кольцо, поменять его не проблема.
Но встретиться с Сарой не получилось, и он почти всю неделю по вечерам просидел в отеле, работая и тщетно ожидая ее звонка. В пятницу состоялся заключительный семинар с мини-экзаменом, на котором Вуд, хотя и пропустил мимо ушей половину лекций, удостоился хвалебного отзыва. Вечером, получив в деканате свидетельство об окончании курсов, не пошел в ресторан праздновать вместе с остальными курсантами, а отправился к Саре в кампус. Сегодня у нее был последний экзамен и он надеялся сделать ей предложение, получить согласие и сразу же увезти ее с собой в Лондон.
Волнуясь, купил у уличной цветочницы розу. Одна багряная роза необыкновенной красоты, как символ его надежд. Всю дорогу до кампуса Вуд мечтательно смотрел вдаль, будто разглядывал свое будущее. Сара, дети и он. Все то, что раньше не имело никакой ценности, стало смыслом жизни. Внутри бегали странные пузырьки, время от времени взрываясь и обдавая его жаром. Это было и страшно, и весело.
Миновав охрану, смотревшую на него уже как на своего человека, прошел по длинному коридору, выискивая комнату Сары. И замер, не веря своим глазам. У дверей стояла Сара, и не одна, а с Генри Стилом. И они не просто стояли. Стил держал ее за предплечья и с силой тряс, несвязно выкрикивая:
– Я люблю! Люблю! Я ошибся, я виноват! Но дай мне шанс все исправить! Хотя бы один только шанс! Почему ты не хочешь мне поверить?! Ведь наше счастье зависит только от тебя!
Сара удрученно покачала головой и отстраненно предложила:
– Ну, хорошо. Заходи.
Они вошли в комнату, а Вуд остался один, не понимая, на земле ли он или в аду. Роза упала на пол, вокруг с нежным печальным звоном рушились стены выстроенного им воздушного замка, отзываясь в голове жуткой болью. Сердце вообще не билось, во всяком случае, Вуд его не ощущал. Жизнь остановилась.
Больше он Сару видеть не хотел. Зачем? И без того все было ясно. Едва бывший жених поманил ее пальчиком, как она забыла про него, Джорджа Вуда. Больше он никогда не поверит в любовь и вообще в светлые чувства. Они не для него. В его сердце будто застрял осколок зеркала Снежной королевы из сказки Андерсена. Сердце не болело, но и не билось.
Курсы были закончены, больше Вуду в Кембридже делать было нечего. Резко развернувшись, он вернулся в отель. Быстро собравшись, уехал в Лондон. Как добрался до дома, не помнил. Опомнился только тогда, когда миссис Тревис испуганно спросила:
– Что с вами, мистер Вуд? На вас лица нет.
Вуд с натугой улыбнулся.
– Все в порядке, миссис Тревис, все в порядке!
Этот нервный крик больше походил на вопль измученной души. Экономка была умной женщиной и расспрашивать его ни о чем не стала.
Он продолжал прежнюю жизнь, встречаясь с все разными девушками, надеясь на правильность пословицы «клин клином вышибают», но ни одна из них не заинтересовала его настолько, чтобы выкинуть из головы Сару Бэрд.
В один из солнечных летних дней его секретарша сообщила по внутренней связи:
– С вами хочет поговорить мисс Бэрд, мистер Вуд. Соединить?
Внутри него что-то оборвалось, и он рявкнул:
– Я занят! И запомните, для мисс Бэрд у меня никогда не будет свободного времени!
Если Сара решила, что он перспективнее, чем Генри Стил, то поздно. Ее извинения ему не нужны. Он и без них обойдется.
Больше ему о звонках Сары не сообщали.
В один из вечеров миссис Тревис с мягким укором спросила:
– В Таймс написано о бракосочетании мисс Бэрд и мистера Стила. Это не о нашей Саре идет речь?
Вуд пожал плечами и сделал вид, что ему совершенно все равно. Но в своей комнате, где не перед кем было притворяться, с силой ударил кулаком в стену и горько прошептал:
– Влюбленный осел! Ты всего-то поработал спасательным кругом! Но винить некого, не надо было быть таким дураком!
3
Вынырнув из прошлого, Вуд понял, что не сводит с Сары глаз. К ней подошел высокий широкоплечий мужчина, и он вновь, как прежде, заскрежетал зубами. Как и следовало ожидать, это был Генри Стил. Улыбнувшись Саре, он предложил ей руку и она послушно ушла с ним.
Вуд прикрыл глаза. Сара стояла перед его внутренним взором, как живая. Она почти не изменилась, только взгляд стал немного печальным. Возможно, ее замужество оказалось не столь безоблачным, как она предполагала. Вот если бы… Но дальше думать Джордж себе запретил. Для чего воскрешать ушедшую боль? Он и без того несколько лет не жил, а существовал. И лишь совсем недавно заметил, что жизнь продолжается.
Заметив, что озирается по сторонам, выискивая Сару, решительно взял бокал с шампанским и выпил его залпом. Острые иголочки вызвали слезы на глазах, и он чуть слышно чертыхнулся. И почему на подобных мероприятиях не подают ничего крепче легкого вина? Для безопасности?
Снова посмотрел по сторонам. Сары не увидел, зато в поле его зрения оказалась Мэри Чаринг, дочь одного из его деловых партнеров. Восхищенно улыбнувшись, она тут же прощебетала:
– Как я рада тебя видеть, Джордж! – И тут же нежно попеняла: – Ты же обещал прийти к нам на обед в прошлый вторник, что тебе помешало?
Вуд чуть заметно поморщился. Он терпеть не мог бабского сюсюканья. Но ответил вежливо:
– Я не обещал прийти на обед, Мэри. К тому же у меня были дела.
Она обидчиво выпятила губки.
– У тебя всегда дела. Неужели ты никогда не отдыхаешь?
Он и в самом деле забыл, когда отдыхал в последний раз.
– Ну, сегодня же я здесь.
Мэри посмотрела по сторонам. Несколько раз кивнула в ответ на приветствия знакомых.
– Ты просто поддерживаешь деловые знакомства, здесь сегодня уйма бизнесменов. – Ласково положив руку на его плечо, лукаво предложила: – Потанцуем?
Вуду ничего не оставалось, как согласиться. Они под руку прошли на танцпол. Медленный тягучий вальс сменило агрессивно-страстное танго. Его Вуду хотелось танцевать меньше всего, но его партнерша считала иначе. Она гибкой змеей обвилась вокруг него, стараясь соблазнить, но он не чувствовал ничего, кроме скуки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.