Карли Филлипс - Плейбой Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карли Филлипс
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 78-5-17-065422-2, 978-5-403-03504-0, 978-5-226-02496-2
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-31 21:25:33
Карли Филлипс - Плейбой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карли Филлипс - Плейбой» бесплатно полную версию:Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей…
Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. На этого крутого копа женщины буквально вешаются, но ему снова и снова удается избежать брачной ловушки. Как же сделать вид, что он послушался матери, и остаться при этом свободным? Заключить тайный договор со сбежавшей из-под венца Кендалл Саттон поначалу кажется Рику неплохой идеей. Однако очень скоро страсть, которую он разыгрывает, превращается в настоящее чувство…
Карли Филлипс - Плейбой читать онлайн бесплатно
— Из-за неуспеваемости?
Мистер Ванкувер высокомерно засмеялся. В этом смехе не было никакого намека на веселость.
— Успеваемость — не самая большая ее проблема. А сейчас — наименьшая, учитывая ее поведение. Откровенно говоря, ваша сестра — опасный человек, мисс Саттон. В учительском корпусе она устроила засор в туалетах. С одного из распорядителей при всех сдернула парик, когда он наклонился.
Кендалл прижала руку к виску, пытаясь остановить подступающую боль. Ее душил нервный смех от всего этого абсурда. Хотя какое уж тут веселье! В поведении Ханны забавного было не меньше, чем в надменном тоне мистера Ванкувера.
— Мне очень жаль, мистер Ванкувер. Обещаю, я сегодня же поговорю с ней.
— Было бы хорошо, если бы вы… Нет, не так. Вы должны сегодня же приехать и забрать отсюда Ханну. Я не могу терпеть подобного безобразия у себя в школе.
— Где сейчас Ханна?
— В изоляторе. Через час ее переведут назад в свою комнату. Меня ждет другой звонок. — И, не дав Кендалл возможности что-то сказать, закончил: — Всего доброго, мисс Саттон.
Зануда директор положил трубку, оставив Кендалл с желудочными коликами и растущим желанием придушить сестру. Еще ей очень захотелось узнать, с чего это вдруг Ханне вздумалось вести себя так, что ее вытурили из школы.
Попереживав минут десять, Кендалл отправила Ханне эсэмэску, наказав позвонить ей как можно скорее, а потом попыталась всеми доступными способами связаться с родителями через организацию, которая оплачивала отцу его исследования. Но все было напрасно. Вздохнув, Кендалл оглядела кухню. Здесь, как и в других комнатах, на ободранных стенах виднелись пятна краски. Этакий символ окружавших ее проблем, которых, казалось, со временем становилось все больше.
— Я не хочу быть одна! — крикнула Кендалл стенам. Голос эхом разнесся по всему дому, заставив ее вздрогнуть.
От острого желания поделиться с кем-нибудь своим тяжким бременем Кендалл почувствовала себя беззащитной. Ей отчаянно захотелось снова позвонить Рику, чтобы просто услышать его голос. Рука еще крепче стиснула телефон.
Нет.
— Нет! — громко произнесла Кендалл, укрепляя в себе решимость. Хоть Рик и знал, что она намерена продать дом и что сейчас на мели, он и не догадывался, насколько серьезно все для нее складывается. И не узнает. Она ничего не расскажет ему про Ханну.
Нужно держать Рика подальше от своих забот. Она не может позволить себе зависеть от него. Да, в его присутствии ей становилось легче. Но жизнь научила Кендалл полагаться только на себя. И сейчас не время менять привычный ход вещей.
Даже без советов риелтора Кендалл понимала, что цена подскочит, если оживить дом, заново покрасив его внутри. Рик уже выскоблил и отдраил большую часть гостевого дома, так что теперь можно было приниматься и за главный. Кендалл приходилось часто переезжать с места на место, меняя арендованные квартиры. И она была докой во всем, что касалось перекраски стен.
Отыскав в чулане старый спортивный костюм, Кендалл быстро переоделась. Потом осмотрела разруху, которая царила у входа. У нее уже было припасено несколько галлонов свежей белой краски, и она решила начать отсюда, с того места, где потенциальный покупатель получит первое впечатление о доме, а затем он будет продвигаться в глубь дома. К тому же Кендалл надеялась, что за работой время пролетит быстрее, чем если она будет просто сидеть и смотреть на часы в ожидании звонка от сестры или от своих непредсказуемых родителей.
Включив радио, Кендалл безжалостно подавила в себе настойчивое желание опереться на плечо Рика или на какую-нибудь другую часть его тела и принялась за работу.
Рику казалось, что дежурство никогда не закончится. К тому времени, когда он смог отправиться к Кендалл на Эджмонт-стрит, уже наступили сумерки. Сегодня она не ждала его. Но у него имелось предложение, которое нужно было с ней обсудить. Предложение, от которого, как он надеялся, Кендалл не сможет отказаться. Конечно, ему очень хотелось облегчить Кендалл пребывание в Йоркшир-Фоллзе, но не это было главным. Главное заключалось в том, что Рик скучал и хотел как можно больше времени проводить с Кендалл. Правда, с учетом того, что она не собиралась надолго задерживаться у них в городе, такая причина выглядела жалкой и неубедительной. Но Рику было на это наплевать. Он уже многое сделал неверно, и ему нужно все исправить, пока Кендалл еще не уехала.
Рик постучал в дверь и, не услышав ответа, вошел в дом. Судя по всему, не такой уж чужой она чувствовала себя в их городе, если не потрудилась запереть дверь. Никто из местных здесь особенно не беспокоился о замках и запорах — к досаде Рика и других городских полицейских.
До Рика донеслась мелодия. Он огляделся и увидел Кендалл, которая, напевая, широкими движениями валика накатывала краску на стену. Эффективность работы напрямую зависела от длины ее рук. Стена была покрашена лишь наполовину. В верхней части, там, куда руки не доставали, она так и осталась грязной и ободранной. И хотя Кендалл сделала много, с первого взгляда было понятно, что работал здесь не профессионал.
Рик покачал головой и рассмеялся:
— Могла бы позвать Элдина.
— Рик! — В голосе звучали и теплота, и радость. Кендалл отбросила инструмент, чтобы поприветствовать Рика. — Наверное, надо было съездить и купить стремянку? — Она улыбнулась. — Мне просто было необходимо чем-то занять руки. Терпеть не могу ждать.
— Что ж ты не позвонила и не попросила, чтобы я захватил лестницу?
— Не додумалась.
Рик сделал шаг в ее сторону, подхваченный силой, которой не могли противостоять ни разум, ни воля.
— Значит, эту половину ты оставила мне?
Кендалл прикусила нижнюю губу и одарила его прелестной улыбкой:
— У нас же уговор.
— Ах да, конечно. — По этому проклятому уговору на публике они изображали любовников, но, оставаясь наедине, не должны были ничего себе позволять. Пожалуй, в этот чертов уговор следовало внести изменения.
Эта мысль целый день не давала Рику покоя. Женщина, которую он едва знал, стала вдруг удивительно близкой. Ему хотелось и защищать ее, и обладать ею. Она стала ему ближе кого бы то ни было. Рик подошел вплотную к Кендалл и привлек ее к себе. Отодвинуться она не могла — за ней была свежевыкрашенная стена. И тогда Кендалл неожиданно прижалась к нему.
Вдохнув аромат ее тела, Рик замер, покоренный. Рик ощущал ее ладную фигуру в облегающем спортивном трико. Было жарко. Мощности кондиционера, который был куплен недавно, едва хватало, чтобы удерживать прохладу и спальне. В остальных помещениях, как и раньше, было не продохнуть. Кендалл не хотела вкладывать деньги в дом, откуда намеревалась скоро уехать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.