Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Наоми Хинц
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-300-01889-9
- Издательство: ТЕРРА—Книжный клуб
- Страниц: 117
- Добавлено: 2018-08-01 06:26:31
Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях» бесплатно полную версию:В книгу включены романы известной американской писательницы Наоми А. Хинц.
«Каменная гвоздика» повествует о жизни молодой, любящей женщины. В ее судьбе наступило время перемен. А началось все со странной находки в заброшенном лесу…
«Любовь и смерть на Гавайях» — захватывающая история Сары Мур, полная грустных и радостных происшествий…
Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях читать онлайн бесплатно
— Да уж, — мрачно буркнула Каролин.
Эллен пошла за ней на кухню. Каролин взяла с полки банку с супом и сделала вид, что читает на этикетке способ приготовления. Она попыталась изобразить занятость и принялась перебирать коробки с припасами.
Эллен стояла у нее за спиной и наблюдала за ее неловкими попытками отвлечься. Наконец она не выдержала и начала разговор:
— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь.
— Ты?
— Ты собираешь в голове доказательства и готовишь упреки.
— Я?
— Да. Ты и я подумали об одном и том же, но раньше времени. Быть может, наши подозрения не имеют под собой никакой почвы. Так случилось, что ты вышла замуж за мужчину, который неравнодушен к женщинам. И слава Богу, он наделен обаянием и, быть может, использует его для дела. Помочь покупателю — это очень умно. Вспомни надпись на консервах: довольный покупатель — наша лучшая реклама. Если Джейсон удовлетворяет покупателей, значит, он кладет деньги в свой карман, из которого достается и тебе тоже.
— Он ничего мне не рассказывал о ней. Когда я его расспрашивала, он отвечал, что она так себе, ничего особенного. Вот над чем я ломаю голову, Эллен.
— Только не надо придумывать упреки. У тебя слишком живое воображение, Каро. Бедный мальчик даже не подозревает, за какие грехи ты собираешься устроить ему сцену.
— Сцену? Я никогда не устраивала ему никаких сцен. Уж ты должна знать это, Эллен. Но по некоторым признакам я вижу, что начинаются прежние маленькие истории. Я это чувствую.
— Чепуха. Она из Европы и страшно богатая. Неужели она затеет интрижку с агентом по продаже недвижимости, даже таким очаровательным, как наш бедный Джейсон. Ты напрасно беспокоишься. Покажи мальчику, что ты доверяешь ему. А если не можешь доверять, то сделай вид, что доверяешь.
— Я же не умею притворяться. И не желаю учиться этому из-за него!
— Ну на самом деле научиться этому совсем не грех… Зачем ты прячешь бумажные полотенца в холодильник?
— Ох, Эллен, я сама не знаю, что делаю.
Эллен взяла полотенца и положила на стол, затем обняла Каролин.
— Малышка, ты просто убиваешь меня тем, что делаешь. Я на твоей стороне, но самое лучшее, что может сделать умная жена, — делать вид, что она не замечает шалостей своего мужа, когда они начинаются. Ведь они начинаются в каждом браке.
— Так уж и в каждом?
— В каждом браке, о котором я слышала, это когда-нибудь случалось. Подумай, ведь доброта, так свойственная Джейсону, заставила его развешивать эти тяжеленные картины. Он просто пожалел ее. Но если я еще раз поймаю тебя с молотком в руках, я оторву тебе голову!
— Пожалуйста!
К обеду Каролин надела желтое платье, красиво подчеркивающее ее грудь, и подкрасила ресницы. За столом она болтала, как никогда, и удивилась себе самой, когда вдруг сказала:
— Как мне понравилась миссис Швейцер, она так приветливо нас встретила!
И она с облегчением заметила, что Джейсон взглянул на нее без напряжения. Может, и в самом деле здесь был только умысел и расчет на приличные комиссионные? Раздумывая над этим, Каролин принялась болтать с Харви, который решил продемонстрировать ей свое тонкое знание вин.
Эллен тоже была счастлива за обедом, хотя и выпила слишком много вина.
* * *Из-за длинного уик-энда Джейсону и Каролин до самого понедельника ни на минуту не удавалось остаться наедине. Той ночью Каролин долго лежала без сна. Где-то вдалеке ей слышались голоса и какой-то шум, напоминавший гудение большой толпы. Она подумала, может быть, где-нибудь играет радио. Наверное, подростки собрались поблизости на дороге и включили магнитофон. Звук был приглушенный и не очень беспокойный, но она слышала его все время. Наконец ей захотелось, чтобы они поскорей убрались. Но вместо того, чтобы спуститься, включить свет на заднем дворе и, может быть, вспугнуть подростков, она накрыла голову подушкой и заснула.
Воображаемые подростки стали частью ее сна. Ей снилось, что та девушка пришла и стоит в холле перед дверью ее спальни. Девушка была испугана и плакала, как плачут только дети — тихо и жалобно.
ГЛАВА 9
Каролин готовила овощи к обеду, когда домой вернулся Джейсон, намного раньше обычного. Она была в халате, только что после душа, волосы, пахнувшие шампунем, распущены. Она взглянула на часы, удивилась, быстро вытерла руки и побежала к дверям встречать мужа.
Он поцеловал ее и обнял за плечи, его голубые глаза сияли.
— Наконец-то ко мне в руки попала планировка всех будущих благ цивилизации в наших горах, и теперь с этим планом… я действительно горы сверну.
— Расскажи подробнее.
Он перегнулся через стол, схватил сырую репку и принялся с шумом ею хрумкать.
— Начну сначала. Как ты, возможно, уже заметила, я по уши увяз в этой затее.
— Я заметила.
— Собственно, я принялся подмасливать почти каждую пожилую леди, участки которых оказались в выделенных на плане зонах будущего строительства. Одной даме мне пришлось — ты не поверишь — развешивать картины. Потому что дорога пройдет по ее участку и желательно заручиться ее согласием на прокладку дороги. Кроме того, она вполне способна вложить деньги в это строительство, а это, как ни верти, — кредит.
— Гений! — сказала Каролин, блеснув глазами.
Он сходил за своим кейсом, вытащил оттуда карту, еще какие-то бумаги и разложил все на столе.
— Начнется все с вершины горы, где живет твоя приятельница Мэтти Нофф. Она владеет двумя сотнями акров, с которыми, как говорит Макларен, нам придется распроститься, поскольку она ни за что не захочет с них съезжать.
Каролин взяла стул, обошла с ним вокруг стола и села рядом с Джейсоном. А он, вытащив из кармана карандаш, принялся, как указкой, водить им по карте.
— Здесь ферма. Она заходит только небольшим участком на гору, так что серьезно нам не помешает. Большинство интересующих меня участков лежит вдоль старой дороги, причем с одной стороны они доходят до водопада. Почти все эти люди достаточно умны, чтобы согласиться на прокладку шоссе по их участкам. Ты следишь за мной?
— Конечно.
— Самую большую трудность представляет участок Мэтти Нофф, перерезающий дорогу почти пополам.
— Я помню, Макларен рисовал мне эскиз карты в тот день, когда мы с твоей матерью впервые приехали сюда. Но меня тогда ничто не интересовало, кроме этого дома. Кстати, мне хотелось бы подняться в горы и посмотреть на водопад. Это то место, где Луиза…
Каролин внезапно замолчала, вспомнив, что обещала больше никогда не упоминать имя Луизы в разговоре с Джейсоном. Так ей посоветовала Эллен, и, кажется, пока это срабатывало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.