Максин Салливан - В твоих объятиях Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Максин Салливан
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03197-6
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-01 09:45:33
Максин Салливан - В твоих объятиях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максин Салливан - В твоих объятиях» бесплатно полную версию:Когда-то Тейт и Джемма были вместе. Но однажды Тейт застал любимую целующейся с другим и выбросил ее из своей жизни. Спустя некоторое время он узнал, что Джемма родила от него сына. Ради счастья своего ребенка Тейт решает жениться на Джемме. Но устоит ли брак, построенный на ненависти и недоверии?
Максин Салливан - В твоих объятиях читать онлайн бесплатно
Несмотря на чувство уверенности, когда они с Тейтом спустились вниз, Джемма остановилась в нерешительности. Она видела за плотным стеклом их тени, но не решалась открыть дверь. Прямо как в день свадьбы, когда они с Тейтом выходили к журналистам. Тейт легонько сжал ее за плечи и двинулся вперед.
Джемма схватила его за руку:
— Тейт, они на самом деле неплохие.
Она не хотела, чтобы он винил их одних. Они имели право сердиться на нее.
Он кивнул, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Тейт распахнул дверь. Джемма смотрела, как он представился им и пригласил войти. Они увидели ее и в нерешительности замерли. Джемма слышала гулкое биение своего сердца. Разве она желала слишком многого, когда понадеялась, что они бросятся к ней с распростертыми объятиями?
Может, они просто ошеломлены? Джемма подошла к ним и расцеловала:
— Мама. Папа. Очень рада видеть вас.
Она заметила, как напряглась мать от ее прикосновения.
— Привет, Джемма, — поздоровалась Мерил Уоткинс без тени нежности в голосе.
Это был ее обычный тон.
У отца заблестели глаза. Фрэнк Уоткинс отличался слабым характером и всегда уступал жене, даже если в чем-то с ней не соглашался.
— Привет, Джемма.
Повисла неловкая пауза. Такое впечатление, что в их дом забрели чужие люди. Джемма ждала, что они спросят что-нибудь о Натане. Но они стояли не шелохнувшись.
— Пройдемте в гостиную, — предложил Тейт.
— Хорошая идея, — попыталась расслабиться Джемма. — Может, выпьете кофе или чая?
— Спасибо, Джемма, не надо. — Ее мать прошла внутрь, окинув комнату оценивающим взглядом, и без приглашения присела на диван. — Определенно тут очень мило. Что скажешь, Фрэнк?
Ее отец кивнул, усаживаясь рядом с матерью:
— Джемма, ты хорошо устроилась.
Джемма постаралась не смотреть, как нахмурился Тейт, и села напротив:
— Слышала, вы совершили морской круиз.
Отец удивленно поднял брови:
— Откуда ты узнала?
— Я звонила вам, но никто не подходил к телефону. Тогда я позвонила тебе на работу. Хотела пригласить вас на свадьбу.
Фрэнк посмотрел на свою жену:
— Видишь, я же говорил, что она приглашала нас.
Джемме не понравилось, что в ее присутствии он отзывается о ней в третьем лице. Разве так сложно было назвать ее по имени?
И они собираются когда-нибудь спросить о Натане?
— В газетах писали, что свадьба удалась на славу, — заметила ее мать. — Хотя, — неодобрительно продолжила она, — я думаю тебе, Джемма, не следовало надевать белое платье.
Еще один удар. Но Джемма собралась с силами и постаралась улыбнуться. Ради Натана.
— Немного старомодно. Не так ли, мама? — попыталась пошутить она, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.
— Я пыталась воспитать тебя подобающим образом, — резко сказала Мерил и сурово посмотрела на Джемму. — По крайней мере, ты вышла замуж.
У Джеммы пелена спала с глаз. Она поняла, что ничего не изменилось. Как тяжело жить, постоянно чувствуя неодобрение со стороны родных. Именно по этой причине она съехала от них, как только нашла подходящую работу. Родители не стали ее останавливать, и ей показалось, что они только обрадовались ее уходу из дома. А когда она пришла к ним и сказала, что ждет ребенка, все повторилось. Она была для них слишком большой проблемой. Они не хотели иметь дела с ней, поэтому с легкостью выбросили ее из своей жизни.
Тейт все это время стоял у окна, но сейчас он подошел ближе.
— Значит, единственная причина, по которой вы приехали повидать Джемму, — это ее замужество? — сухо спросил Тейт.
Выражение лица ее матери давало понять, что ей не понравился тон, каким заговорил Тейт.
— Поэтому и потому, что мы хотели повидать своего внука.
— О котором вы ни разу не спросили, — отметил Тейт.
— Не все сразу, — попытался пошутить ее отец.
Тейт подошел к дивану и устрашающе навис над ними:
— Будь я на вашем месте, я бы спросил о нем в первую очередь.
— Никто не сомневается, — успокаивающе заверил Фрэнк. — Он ведь ваш сын. А мы всего лишь бабушка с дедушкой.
— Всего лишь? Тогда все понятно, — изумленно протянул Тейт.
— Я не так выразился.
— Вам должно быть стыдно, — бросил Тейт и спустя минуту указал на дверь. — Я вас провожу.
В комнате повисла пугающая тишина.
Какое-то время никто не двигался.
Джемма в ужасе смотрела на происходящее. Она не хотела, чтобы все закончилось вот так. Для нее было таким ударом, когда они отвернулись от нее в последний раз.
— Ты позволишь ему разговаривать с нами в таком духе? — требовательно спросила Мерил Уоткинс.
Джемма не раз пыталась восстать против матери, но каждый раз терпела поражение. В конце концов она решила, что самым разумным будет уйти из дома.
— Э… Тейт прав, — ответила она, стараясь не смотреть на него.
Но он должен понять, что она боится, что сейчас что-то случится, что-то… бесповоротное.
Мерил поднялась с дивана:
— Ты хочешь сказать, что твой муж прав, что выставляет нас из своего дома?
— Нашего дома, — поправил ее Тейт. — Моего и Джеммы. И нашего сына.
— Пойдем, Фрэнк. Нас явно не хотят видеть здесь.
— Бог ты мой, — не смог удержаться Тейт, — поверить не могу. Вы больше года не видели свою дочь и даже не обняли ее и не поцеловали. И даже слова не сказали о своем внуке. Поэтому я задаю себе вопрос: а какого черта вы вообще сюда пришли? — Он внимательно посмотрел на них, и от него повеяло холодом. — Надо полагать, вам стало стыдно перед друзьями. Поэтому вы здесь?
Ее мать покраснела, как будто он попал в цель:
— Как вы смеете!
— Смею.
Вдруг Джемма отчетливо поняла цель их визита. Их дочь вышла замуж за человека из известной семьи, и они не хотели выглядеть глупо в глазах своих друзей. В конце концов, если Джемма смогла поймать в свои сети такого мужчину, как Тейт Чандлер, значит, не такая уж она ужасная…
— Вы еще пожалеете об этом, мистер Чандлер, — грозно сказала Мерил. — Имя вашей семьи будет смешано с грязью к тому времени, как мы расскажем всем, что вы не дали нам повидаться с нашей дочерью и нашим внуком.
Услышав эти слова, Джемма наконец пришла в себя. Впервые в жизни она поняла, что ничем не заслужила такого отношения своих родителей. Они с Натаном не сделали никому никакого зла. Так же как и Тейт.
— Мама, пока вы будете этим заниматься, не забудь рассказать также о том, как вы с папой вышвырнули на улицу свою незамужнюю беременную дочь, предоставив ей самой заботиться о себе и своем ребенке.
— Ты знала правила, — сжала губы ее мать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.