Энн Чарлтон - Счастливая находка Страница 20

Тут можно читать бесплатно Энн Чарлтон - Счастливая находка. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Чарлтон - Счастливая находка

Энн Чарлтон - Счастливая находка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Чарлтон - Счастливая находка» бесплатно полную версию:
Как порой неожиданное событие может совершенно перевернуть вверх дном размеренную и устоявшуюся жизнь!

Так случилось с Александрой, владелицей небольшого книжного магазина. Вернувшись однажды вечером домой, она обнаружила под лестницей подкинутого ребенка. К пеленкам была приколота записка с отчаянной мольбой о помощи.

Что ей оставалось делать? К тому же во всю эту историю оказался замешанным блестящий адвокат — красавец и холостяк Райли Темплтон…

Энн Чарлтон - Счастливая находка читать онлайн бесплатно

Энн Чарлтон - Счастливая находка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Чарлтон

Всю дорогу до офиса Райли в машине стояла гробовая тишина.

Там он провел их по роскошно обставленным коридорам, кивнув изумленной уборщице, пылесосившей приемную. Указав на стулья, стоявшие перед письменным столом, сел напротив.

— Ваш ребенок, — начал он, обращаясь к Джефу, — был оставлен у дверей дома мисс Пейдж два дня тому назад.

Пэм заплакала, а Джеф смотрел на Райли в полном недоумении.

— И прежде чем вы начнете высказывать свое мнение, вы послушаете — и не будете перебивать — почему Пэм решилась на свой поступок.

Рассказ был долгим. Пэм все время рыдала, так что пришлось Александре держать на руках Саванну. История была такова: родители Пэм жили в другом штате и не могли себе позволить часто навещать дочь. А родители Джефа, особенно его мать, настаивали на том, что Пэм слишком молода и глупа, чтобы заботиться о ребенке, и хотели забрать Саванну к себе на воспитание.

— Сколько тебе лет, Пэм? — спросил Райли.

— Почти восемнадцать. — Наступившая тишина подтолкнула Пэм к тому, чтобы начать защищаться. — Все ругали меня за то, что я родила ребенка. Потому что считали, что я слишком молода. Я перестала ходить в детскую консультацию, потому что они все время восхищались другими детьми, а с моей девочкой обращались так, будто жалели ее!

Пока Джеф был на рыбалке, миссис Браун сказала Пэм, что обратилась в службу охраны детей с заявлением, будто Пэм — негодная мать, в результате через несколько дней у нее отнимут ребенка, если она сама не образумится и не отдаст Саванну бабушке с дедушкой. Однажды, вернувшись со двора, куда молодая мать выносила мусор, она застала миссис Браун, которая уже вынимала Саванну из колыбели. Пэм пришлось силой отнимать у нее девочку.

— Я просила тебя не давать ей ключ, но ты дал, — упрекнула Пэм Джефа.

— А может, она просто хотела ее понянчить. — Джеф довольно вяло попытался защитить мать.

— У нее было с собой переносное сиденье, вроде того, что пристегивают в машине для маленьких детей. Я не знала, что делать дальше, ведь у нее был ключ! Тебя не было, и я чувствовала, что сойду с ума от беспокойства, — объясняла она мужу, размазывая по лицу тушь тыльной стороной ладони. — Если бы твоя мать забрала Саванну, в социальной службе решили бы, что я ее отдала. Ты был бы на стороне родителей, а я никогда не смогла бы ее вернуть.

— Ни за что не был бы! — Джеф был в ужасе.

— Почему же ты не заявила в полицию, что у тебя хотят отнять ребенка? — спросил Райли у Пэм.

— Я не хотела, чтобы у матери Джефа были неприятности. Ей так сильно хочется заполучить внучку! Она не понимает, что делает.

Райли вызвал по телефону такси, объяснил Пэм ее права как матери и дал адрес психотерапевта, посоветовав Джефу убедить мать в необходимости проконсультироваться со специалистом. Джеф взял на руки Саванну, оторвав ее от Александры. Обернувшись на выходе, Пэм бросила: «Спасибо!» — и семейка удалилась.

Райли стоял в дверях, провожая их взглядом, а Александра, еле сдерживая слезы, сказала:

— Ну вот и всё.

Райли закрыл дверь, снял пиджак и бросил его на стул.

— Ты что, с ума сошла? Или это какая-то новая мания — не можешь обойтись без адреналина в крови? Почему бы тебе в таком случае не заняться скалолазанием без страховки?

— Что? — всхлипнула Александра, роясь в сумке в поисках носового платка.

Он подошел поближе и хорошенько ее встряхнул.

— Ты так и не поняла, что оказалась в весьма серьезной ситуации? Обвинение в киднэпинге — это не шутка. — Он опять ее встряхнул, но она снова всхлипнула и продолжала искать платок. — У тебя могли быть большие неприятности.

— Я знаю. — Она нашла, наконец, платок, вытерла глаза и улыбнулась. — Поэтому-то я тебе и позвонила, Райли. А ты был просто великолепен…

— Великолепен? — взревел он. Он отошел от нее, расслабляя узел галстука и расстегивая верхнюю пуговицу. — Да меня могли обвинить в неуважении к органам власти! И все из-за тебя… — Он обернулся и направил на нее свой указующий перст. — Тебе непременно надо было изображать из себя Мэри Поппинс, чтобы защитить пожилую невротичку и глупую девчонку, которой следовало бы еще учиться в школе, а не обзаводиться ребенком. Тебе не приходит в голову, что все могло бы кончиться судебным иском? Нет, тебе надо было обязательно впутаться, вместо того, чтобы дать этим идиотам самим расхлебывать то, что они заварили.

— Мне тоже так сначала показалось, но потом стало жалко бедную Пэм. Я не хотела, чтобы ее обвинили в том, что она подкинула ребенка. Ты же знаешь, как поступили бы в полиции, а Пэм оказалась вполне способна оградить несчастную мать Джефа от неприятностей.

— Бедная Пэм! Несчастная мать Джефа! — Райли даже всплеснул руками. — Что за бред! Девчонке не следовало иметь ребенка в ее возрасте, а твоя несчастная миссис Браун — просто чудовище!

— Согласна, — кивнула Александра, — но, думаю, только потому, что ей хотелось иметь дочь, а ее у нее не было. Это, должно быть, ужасно — так сильно что-либо хотеть…

Райли, шагая по комнате, снял жилет. Что он еще снимет, с опаской подумала Александра, на нем и так остается не так уж много одежды. Он закатал рукава рубашки и посмотрел на Александру в упор. Этот взгляд был, видимо, рассчитан на то, чтобы привести ее в чувство, но она лишь восхитилась его мускулами и большими руками с красивыми тонкими пальцами, когда он закатывал рукава, а до этого расстегивал пуговицы на манжетах.

— Я была уверена, Райли, что ты мне поможешь выпутаться. И не только мне — всем нам. И ты это сделал, — похвалила она его.

Ее заявление, однако, возымело на Райли обратное действие.

Он стал чернее тучи. Положив ей руки на плечи, голосом, полным ярости, он сказал, чеканя каждый слог:

— Я юрист. Мой отец был юристом, как и его отец, не говоря уже о мужчинах в семье моей матери. Я в ответе за их репутацию, равно как и за свою собственную, а я солгал. Я ввел в заблуждение представителей власти. Тебе грозило обвинение в киднэпинге, а я позволил тебе разорвать эту проклятую записку на глазах у полиции и врать, врать, врать…

Он сжал ее плечи и посмотрел ей прямо в лицо.

— Тебе совсем не обязательно кидаться в каждый горящий дом, Александра. Это чистой воды эгоизм — думать, что ты героиня, которая спасает всех, кто сам портит свою жизнь.

— Это нечестно, — прошептала Александра, побледнев.

— Если бы я сегодня не вмешался, ты бы сейчас сидела в каком-нибудь кафе и сочувствовала бы молодым супругам, предлагала бы им свою помощь, то есть практически призывала бы их положиться на тебя, если в их семье случится очередной кризис. И вот что забавно — эти кризисы почему-то случаются именно тогда, когда есть кто-то, кто стоит за кулисами и готов взвалить на себя эту ношу. Не понимаю, зачем тебе это надо…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.