Ди Уайет - Танцы в песках Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ди Уайет
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-86773-155-3
- Издательство: Полина
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-02 18:47:03
Ди Уайет - Танцы в песках краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ди Уайет - Танцы в песках» бесплатно полную версию:Знаменитая актриса Лизл Эдриан приезжает по рекомендации бабушки отдохнуть в Ханахин, затерянный в глуши Ирландии. К своему удивлению она встречает здесь холодный прием со стороны хозяйки, Хэрриет Ловелл, которая еще пуще приходит в ярость, когда между Лизл и племянником Хэрриет, Джеймсом Ловеллом, возникает роман. Дело в том, что Хэрриет Ловелл и бабушку Лизл связывает какая-то тайна. Смогут ли Лизл и Джеймс противостоять ненависти, которую Хэрриет Ловелл лелеяла много лет?
Ди Уайет - Танцы в песках читать онлайн бесплатно
— Наше поместье перешло в управление Хэрри, когда умерла моя мать. Хэрри воспитала меня, вырастила; смотрела за домом, вела хозяйство. Она отдала Ханахину всю свою жизнь — но не только Ханахину, еще и мне. Я многим ей обязан. — Он слегка усмехнулся, отпив кофе. — Но хватит об истории моей жизни. Что мы делаем сегодня? Не хочешь ли прогуляться верхом?
Она улыбнулась, стараясь выглядеть естественно.
— Сегодня, Джеймс, у меня дела.
Он напряженно усмехнулся:
— Я тебе надоел?
— Нет, дело не в этом, Джеймс. Я… я думаю, пришло время возвращаться к работе.
— Чепуха!
— Для меня — не чепуха, Джеймс.
— Ну что ж, если тебе этого так хочется… — Голос его стал скучным и чужим. В воздухе висело напряжение. Спустя некоторое время Джеймс взял ее за руку и сказал: — Останься, Лизл. Останься и выходи за меня замуж.
Лизл затаила дыхание. Именно этого момента она желала более всего!
Ей хотелось громко выкрикнуть "Да! Да! Прямо сейчас!" Но тут в ее воспоминаниях встало тонкое бледное лицо Хэрриет Ловелл, и вместо этого она, запинаясь, пробормотала:
— Пожалуйста… Джеймс, ты слишком торопишься.
Он улыбнулся, нежно взяв ее руку и поднеся к губам.
— Как раз недостаточно тороплюсь.
— Я говорю серьезно.
— И я тоже.
— Я уже приняла решение. Я решила приступить к работе завтра же.
Она скорее почувствовала, чем увидела, его непроизвольное движение. Его губы сжались, и он резко отпустил ее руку. Голос его опять стал чужим, а вокруг рта собрались горькие складки.
— Понимаю.
— Не понимаешь. Пожалуйста, подумай, Джеймс: ведь это для всех будет лучшим решением.
Он бросил на нее многозначительный взгляд:
— Для кого — для всех?
— Для нас обоих. — Голос ее упал до шепота.
Она почувствовала себя неуютно под его взглядом, и глаза его от горечи стали еще огромнее.
— Что-то случилось, не так ли?
— Ничего подобного.
— Лизл, нельзя ли отложить твой отъезд?
— Нет.
Выражение его лица стало каменным.
— Ты едешь в Лондон к своей работе — или к Тони?
Глаза Лизл были полны гневом, широко распахнуты и темны.
— Это уже оскорбление, Джеймс. Значит, вот что ты думаешь обо мне?
— А что еще я могу думать? — Он прямо смотрел ей в лицо, и свет, падавший от окна, высвечивал удивление в его взгляде. Затем он мрачно добавил: — Прости, Лизл. Совершенно не хотел тебя оскорбить, просто я не могу даже мысли вынести, что ты будешь с кем-то другим.
Лизл пожала плечами, и на нее навалилось разочарование: каково будет ей-то жить с мыслью, что он, скорее всего, женится на Энид! Она тоже не выносила этой мысли.
Сделав голос по возможности веселым, она шутливо произнесла:
— Но мне ведь нужно зарабатывать на жизнь.
— О, брось, любовь моя. Я этому не верю. Здесь что-то еще.
Она двинулась к окну. Как ему объяснить поведение тетушки по отношению к ней, чтобы не быть жесткой! Кроме того, все покатилось слишком уж быстро; возможно, ему просто кажется, что он влюблен в нее — а жениться ему и впрямь лучше на Энид. Им обоим нужно время, чтобы разобраться.
Она молча стояла некоторое время, а затем повернулась и встретилась с его взглядом.
— Я хочу вернуться к работе: разве это не достаточная причина?
Джеймс напрягся, а затем заговорил ровным голосом, но Лизл показалось, что каждое слово будто забивается молотком в сталь:
— Нет, Лизл, недостаточная. Откуда у тебя такое горячее желание вернуться к работе? У меня есть планы на нашу с тобой жизнь.
Лизл засмеялась каким-то отчаянным смехом и вновь отвернулась от окна.
— А тебе не приходило в голову, что я могу любить свою работу, скучать без нее?
Он оставил это без обсуждения, и в наступившей тишине, не глядя на него, Лизл открыла сумочку и достала свою фотографию. Она быстро подписала ее и протянула Джеймсу.
— Это для Джо. Будь добр, передай ему от меня.
Джеймс посмотрел на фотографию, пробежав пальцами по щеке, затем — на Лизл и улыбнулся.
— Хорошо, — сказал он, будто возвращаясь к своей небрежной легкой манере говорить. — Я передам, если все равно ничего не могу предпринять, чтобы изменить твое решение.
Лизл улыбнулась в ответ и покачала головой.
— Ничего, — тихо сказала она.
Он нежно коснулся рукой ее руки.
— У меня было ощущение, что нас что-то сближает — и что впереди у нас еще более чудесные события.
Она положила сверху свою руку, пытаясь подавить бурю эмоций, которую вызвало его прикосновение.
— Думаю, это было физическое влечение, — усмехнулась она.
— В таком случае меня влечет к тебе со страшной силой.
Она грустно улыбнулась:
— Это скоро пройдет, Джеймс.
Он наклонился и поцеловал ее. Лизл закрыла глаза и почувствовала, как все ее тело ответило на этот поцелуй. Его ладони скользнули по ее стройной спине, искусительно и мучительно вызывая наслаждение; пальцы его пробежали по ее бедрам, вызвав в ней долгий мучительный спазм.
Она отодвинулась:
— Пожалуйста, Джеймс, не надо.
— Не уезжай, Лизл, останься со мной. — Он просительно поглядел ей в глаза. Его голос стал низким и хриплым от страсти. — Не понимаю, что ты делаешь со мной. Бог видит, я не могу без тебя. — Его пальцы нежно водили по чертам ее лица. — Я всегда контролировал свои эмоции, подчиняя их разуму. Я знал, чего хочу, к чему стремиться, но теперь…
— Пожалуйста, Джеймс: оставь меня и позволь мне упаковать вещи.
Он обнял ее, и его голос был едва слышен за бешеным биением ее сердца.
— Я мог бы попросить тебя остаться со мной по крайней мере сегодня ночью — по не стану. Теперь не стану. Мне хочется тебя всю: твое тело, твои мысли, и больше всего — твое сердце. Но если для тебя важнее работа — пусть так и будет.
— Пусть так и будет, — солгала она.
Он замер, рука его бессильно свесилась, в глазах застыли отчаяние и злость.
— Лучше пойду посмотрю на Принцессу, а не то сделаю что-нибудь, о чем потом пожалею. Поговорим после.
Джеймс пошел к двери — и почти столкнулся с входившей Энид.
— Привет, Джеймс. Кофе пьете? — Энид быстро окинула их взглядом, поняв, что пришла в неподходящий момент. — Простите… я вам помешала?
— Нет, я как раз уходил. — Джеймс бросил на Лизл долгий взгляд, а затем быстро вышел.
Лизл вздохнула и уселась в кресло, а Энид налила себе кофе.
— О чем это вы говорили, или это не мое дело? — спросила она, усаживаясь рядом с Лизл.
Лизл слегка пожала плечами.
— Да так — ничего существенного.
— Брось, Лизл, ты не обманешь меня, — жизнерадостно пожурила ее Энид. — Можешь не говорить даже, что у тебя напряженные отношения с тетей Хэрри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.