Кофе с ароматом любви - Вероника Франко Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Вероника Франко
- Страниц: 48
- Добавлено: 2024-08-26 07:20:07
Кофе с ароматом любви - Вероника Франко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе с ароматом любви - Вероника Франко» бесплатно полную версию:Лиза сбегает в другую страну от маниакального преследователя. В Италии она остаётся без средств к существованию и принимает предложение поработать временной прислугой в доме у одного загадочного итальянца. Вскоре девушка понимает, что её новый работодатель на самом деле не нуждался в экономке…
Содержит нецензурную брань.
Кофе с ароматом любви - Вероника Франко читать онлайн бесплатно
Франческо нежно поцеловал девушку в губы и прошептал:
– Теперь ты полностью моя.
***
Утром Лиза проснулась от того, что Франческо гладил её грудь и нежно пощипывал соски. Ещё в полудрёме она прижалась к нему спиной, лежа на боку. Мужчина убрал волосы с её шеи и начал нежно целовать.
– Доброе утро, Аморе, – промурлыкал он на ушко девушке.
Лиза довольно улыбнулась и повернулась лицом к итальянцу.
– Доброе утро.
Франческо скользнул рукой под простынь и погладил её между ног.
– Ммм, ты уже вся намокла.
Девушка в ответ сжала в руке затвердевший член мужчины.
– Я смотрю, ты тоже готов.
– Мы просто созданы друг для друга, – улыбнулся Франческо.
Он скинул простынь и быстро вошёл в Лизу. Та со стоном обвила итальянца ногами. Франческо начал плавно двигаться, лаская грудь девушки. Ему нравилось наблюдать, как в процессе секса розовеют её щёки, как она с обожанием смотрит на него, как хватает воздух пересохшими ртом. Мужчина погладил Лизу по лицу, провёл по приоткрытым губам большим пальцем и скользнул к ней в рот. Девушка принялась ласкать его языком и посасывать, глядя Франческо прямо в глаза. От этой интимной ласки кровь закипела в жилах итальянца, и он ускорил темп.
– Да, – закричала Лиза, – да! Быстрее! Не останавливайся!
Она мышцами сжала внутри мужское естество.
– Аморе, что ты со мной делаешь! – зарычал Франческо в ответ.
Он схватил руки девушки и поднял их над её головой, прижав к подушке. Крепко держа Лизу за запястья, он сильными, размашистыми толчками глубоко входил в неё. Она выгнулась навстречу итальянцу всем телом и издала гортанный звук. Её крик наслаждения потонул в его животных возгласах, означающих, что мужчина достиг пика удовольствия.
Пока Лиза приводила себя в порядок, Франческо сварил кофе. Она подошла к итальянцу на камбузе и поцеловала в губы.
– Аморе, хочешь, мы останемся здесь ещё на пару дней? – спросил мужчина.
– Конечно, хочу, – ответила Лиза и игриво шлёпнула его по ягодицам.
– Тогда нам нужно зайти в какой-нибудь порт и закупить провизию.
– Идёт.
Глава 14
Франческо стоял за штурвалом и мысленно перебирал события прошедшей ночи и утра. Кто бы мог подумать, что в этой скромной иностранке столько огня. Он занимался сексом с разными женщинами. Какие-то из них были скованные, какие-то более раскрепощенные. Но ни одна настолько чувственной, настолько сладострастной, настолько подходящей ему.
Розанна, та так вообще не была сторонницей плотских утех. Её не особенно волновала эротическая составляющая отношений. Лишь изредка, она как бы из милости, соглашалась полежать на спине и посмотреть в поток, понимая, что мужчине нужно справить свою нужду. Франческо воспринимал это нормально: невозможно получить всё от одной женщины – и партнерство, и разнузданный секс. И вот теперь он понял, что заблуждался. Всего одна ночь перевернула его давно устоявшиеся представления о жизни. С Лизой он чувствовал себя спокойно и надежно, как с проверенным другом, и в то же время она могла разжечь в нём безумное желание одним только взглядом или прикосновением. Вот и сейчас, пока в его голове мелькали картинки их ночи любви, Франческо почувствовал, что снова возбудился, как подросток.
Яхта причалила к пристани в Лимоне-суль-Гарда. Рей начал радостно подпрыгивать, снова почувствовав твёрдую землю под лапами. По набережной важно расхаживали утки, и собака, несмотря на то, что была на поводке, пыталась охотиться на птиц. Городок был со всех сторон окружен серыми горами. Они угрожающе нависали над небольшой россыпью домиков у кромки озера.
– Для начала я предлагаю купить тебе что-нибудь из вещей. Мне, конечно, нравится видеть тебя в моей рубашке на голое тело, но не можешь же ты ходить так все дни, – сказал Франческо и повёл Лизу в маленькие лавочки, пестрящие в основном разной туристической ерундой.
В одном из магазинов, Лизе понравился белый сарафан из тонкого хлопка, отделанный вязаным кружевом. Итальянец одобрил её выбор. Тут же он посоветовал девушке взять шляпу с широкими полями. Ещё вчера Франческо обратил внимание, что светлая кожа иностранки покраснела уже через час прогулки на лодке.
– Не хочу, чтобы ты получила солнечный ожог, – сказал он, целуя Лизу в нос.
Потом они пошли по узким крутым улочкам вглубь города в поисках продуктового магазина. На каждом шагу попались дверные звонки в форме лимонов, таблички с номерами домов с изображением этого фрукта, керамические фигурки в форме цитрусовых. Повсюду росли олеандры и лимонные деревья. Воздух в городе был свежим и прохладным, какой только может быть в горах.
При помощи местных жителей пара нашла небольшой супермаркет. Франческо взял тележку и начал нагружать в неё овощи, фрукты, сыры и прочую снедь.
– Куда нам столько всего? – удивилась Лиза. – Мы же только на пару дней остаёмся на озере, а не на неделю.
– Еды много не бывает! К тому же, я не хочу больше выходить на берег. Мне нравится проводить с тобой время на лодке, – ответил итальянец и многозначительно подмигнул.
Щёки девушки покрылись лёгким румянцем.
– Кстати, что ты любишь из еды? Я совершенно не знаю твоих вкусов, – продолжил Франческо.
– Я ем всё, – засмеялась она.
– И всё-таки? Может, что-то из сладкого?
– На сладкое у меня есть ты, – шёпотом ответила Лиза.
Они отнесли покупки на лодку и вернулись в город, чтобы пообедать в ресторанчике, который присмотрели по дороге в магазин. Внутри было уютно и тихо. Несколько немецких туристов сидели за стоиками. Только вдохнув запах соуса с ароматными травами, Лиза поняла, насколько голодна. Франческо заказал пасту, морепродукты на гриле и кувшин вина. На этот раз его с тостом опередила девушка:
– За тебя! За счастье, которое ты мне подарил.
Итальянец смутился. Он накрыл руку Лизы своей рукой и ответил:
– Спасибо за то, что вдохнула в меня жизнь.
Когда они перешли ко второму, девушка произнесла:
– Послушай, Франческо, почему ты на самом деле пригласил меня к себе в дом? Я ведь не дурочка и давно поняла, что в домработнице ты не особо нуждался.
– Мне стало жалко тебя, – просто ответил итальянец. – В тот день, когда мы столкнулись в баре, ты была такая потерянная, как маленькая девочка. Плакала. Мне захотелось тебе чем-то помочь.
– То есть, мои догадки про экономку оказались верными?
– Частично. У меня была приходящая домработница, но она переехала в другой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.