Эбби Глайнз - Испорченное совершенство Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эбби Глайнз
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-07-26 12:38:28
Эбби Глайнз - Испорченное совершенство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эбби Глайнз - Испорченное совершенство» бесплатно полную версию:Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…
Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.
Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась. Беззаботная девушка, которая говорила то, что было у неё на уме, и не волновалась о том, что думает о ней остальной мир, была более хрупкой, чем он мог себе представить.
Если вы читали Fallen Too Far и Never Too Far, тогда Вы должны узнать кто такой ВУДС КЕРРИНГТОН. Это его история
Эбби Глайнз - Испорченное совершенство читать онлайн бесплатно
Его дыхание было тяжелым, и его челюсти ходили взад-вперед.
Почему? Если он хочет меня так сильно, почему тогда он обручился с кем-то еще.
Покачав головой, я скрестила руки на груди, прикрываясь.
— Я не понимаю тебя.
Он ухмыльнулся и потряс головой.
— Никто не понимает. Но я хотел бы объяснить все тебе. Пожалуйста. Просто пойдем, выпьешь со мной. Мне необходимо, чтобы ты поняла это.
Он выбрал другую тактику, но он оставался все тем же. Он хотел со мной разлечься. Он искал кого-то, с кем бы он мог позабавиться какое-то время, а потом нашел бы другую.
Я не была такой девушкой.
Я покачала головой и стала выходить из воды. Я хотела оказаться в безопасности пляжа.
— Ты даже не позволишь мне объясниться? — позвал он.
Я посмотрела на него: — Кольцо на ее пальце и есть единственное объяснение, которое мне когда-либо было нужно.
Глава 13. Вудс
На моем рабочем столе лежали поручения, которые мне нужно было выполнить, Хуан, наш шеф-повар, оставил мне их вчера.
Телефонные звонки вынуждали меня вернуться, а моя невеста была полна решимости заставить меня определиться с датой нашей свадьбы.
Сделал ли я что-то из этих вещей? Нет.
Вместо этого я мучил себя.
Делле нужен был топ от купальника побольше, чтобы у Тэда не было желания пристроить обе свои руки к ней..
Стиснув зубы, я оторвал свой взгляд от Тэда, который размазывал защитный крем по спине и плечам Деллы.
Тэду удалось заставить ее войти в воду с ним. Я сидел здесь и наблюдал за ними каждую мучительную секунду. Она визжала и смеялась, и оттого, что Тэд постоянно прикасался к ней, ревность бушевала в моих венах.
У меня не было никакого права ревновать. У нас был только страстный секс. Это было все. Я ничего о ней не знал. Но я хотел узнать больше.
Я хотел узнать, откуда она приехала. Скорее всего, это был юг.
Я хотел узнать, были ли у неё братья и сестры.
Кто наградил её этими голубыми глазами, на которые я смотрела с удовольствием?
Нравилось ли ей танцевать?
Где она научилась так петь? Она совершенно потрясла меня на благотворительном вечере.
Было так много всего, чего я никогда не получу шанса узнать.
— Твои плечи порозовели. Я думал, что с твоим цветом кожи тебе надо быть на солнце.
Сказал Тэд, и я не смог удержать глаза, чтобы не посмотреть на её плечи. Он был прав, они были розовые.
Я поднялся и подошел к прокатному прилавку.
— Дай мне зонт, — сказал я молодому парню, которого я нанял только две недели назад перед началом весенних каникул.
— Да, сэр, — кивнул он, — хотите, чтобы я установил его в песок для Вас, сэр?
Нет. Я хотел сделать это сам.
— Я сделаю это. Спасибо.
Я взял зонт.
Мои глаза поймали взгляд Деллы, когда я повернулся, чтобы пойти обратно. Она наблюдала за мной с любопытством.
Тэд что-то говорил ей на ухо, но она не обращала на него внимание. Она полностью сфокусировалась на мне.
— Пододвинься, — приказал я Тэду, давая ему некоторое время, чтобы он выполнил мою команду, перед тем, как я выкопал ямку в песке и стал круговыми движениями ввинчивать зонт так глубоко, чтобы он стоял прямо, и его не сносило.
— Зонт не прикроет тебя здесь, — сказала Бети с ухмылкой.
— Я принес его не для себя.
— Ох, ты принес его для меня? Как мило, но я работаю над загаром, — ответила Бети в полном восторге от себя.
— Тогда отодвинься. У Деллы порозовели плечи.
Я сказал это. Она хотела, чтобы я замечал её, вот я и замечаю. Пусть Делла подумает об этом какое-то время.
— Ты принес его для меня? — спросила Делла.
Я мог услышать удивление в её голосе, но я не смотрел на нее, пока находился под защитой зонта.
— Да, — был мой единственный ответ, прежде чем я встал и сложил свое полотенце. Мне пора было уходить. Она не хотела, чтобы я был здесь, и я уйду.
— Спасибо тебе, — крикнула она, когда я уходил.
Я кивнул, не глядя на нее.
— Ты уходишь? — спросил Джейс.
— У меня есть дела.
— Не забудь, вечером в пятницу в «Sun Club», — сказала Бети, ухмыляясь Джейсу, который улыбнулся и покачал своей головой.
Намечался день рождения Джейса, и Бети была решительно настроена отпраздновать его ночной вечеринкой в единственном клубе в городе. Она арендовала это место с небольшой помощью Гранта, чьим другом был владелец клуба. Вход был только для приглашенных.
— Я не пропущу, — ответил я.
*~*~*~*Ночь выпивки, танцев и караоке была не тем, что интересовало Анджелину. Но я все-таки исполнил свой долг и пригласил её. Она быстро сказала «нет» под предлогом, что ей надо слетать в Нью-Йорк на примерку свадебного платья. Это займет несколько дней, так что я буду свободен от неё.
Бети полностью углубилась в оформление. К задней части большого куска дерева были приклеены рюмки в форме цифр «24». Каждая рюмка подсвечивалась маленькой лампочкой, таким образом эффект был чертовски потрясающим.
Я заговаривал с несколькими людьми, мимо которых проходил, но на самом деле я сканировал комнату в поисках Деллы. Я собирался попробовать поговорить с ней еще раз сегодня вечером.
Наблюдать, как она смеется и разговаривает с Тэдом и Грантом, как будто они были старыми друзьями, было для меня смерти подобно. Я тоже так хотел.
Я знал, что она больше не виделась ни с одним их них, но они собирались узнать её лучше.
Грант сказал что-то о том, что Делла хотела научиться играть в гольф, и я тотчас же позавидовал, что он знает что-то личное о ней. Что-то, чего не знал я.
— Знаешь Вудс, раз уж ты помолвлен, ожидалось, что ты приведешь свою невесту на вечеринку, — сказала Бети, остановившись напротив меня и протянув рюмку с чем-то, напоминающим виски.
— Ей понадобилось слетать в Нью-Йорк, — ответил я и взял стакан из её рук.
— Хммм, интересно, — протянула Бети и ушла.
Я опрокинул рюмку и поставил стакан на барную стойку.
Делла вышла из дамской комнаты, и я с минуту оценивал её крошечные голубые джинсовые шорты и сапоги, которые я уже видел на ней однажды. Я точно знал, как она выглядела без одежда, только в сапогах.
Черный ажурный топ, который она надела, был без бретелек, и когда она поднимала руки, показывалась маленькая полоска её живота.
Девочка точно знала, как одеться, чтобы свести мужчину с ума.
— Прекрати пускать слюни, братан. Твоя судьба уже решена, — сказал Грант с улыбкой, когда подошел ко мне.
— Я еще не женат, — пробормотал я и кинул на него рассерженный взгляд прежде, чем вернулся к Делле.
— Нет, но скоро будешь. Если ты хотел Деллу больше чем просто работника, то уже получил её. Ты сделал свой выбор, и я знаю тебя слишком долго, чтобы понять, что ты будешь придерживаться выбранного пути.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.