Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дженнифер Линн Барнс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: RePack by SPecialiST
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-07-31 20:42:10
Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП)» бесплатно полную версию:Семнадцатилетняя Кэсси является естественной в чтении людей. Склеивая мельчайшие детали, она может сказать вам кто вы, и чего вы хотите. Но это не тот навык, который она когда-либо воспринимала всерьез. То есть, пока ФБР не объявились: они начали секретную программу, которая использует исключительных подростков расследовать секретные ужасные случаи, и им нужна Кэсси.Чего Кэсси не представляла, так это того, что дело более опасное, чем несколько нераскрытых убийств — особенно, когда она отправляется жить с группой подростков, чьи способности также необычны, как и ее.Саркастичный, надменный Майкл ловко читает эмоции, что он использует, чтобы проникнуть в голову Кэсси — и под ее кожу. Задумчивый Дин, как и Кэсси, спец в профилировании, но держит ее на расстоянии.Вскоре становится ясно, что все в программе Естественных не те, кем кажутся. И когда новый убийца делает ход, опасность нависает ближе, чем Кэсси могла представить. Ввязавшись в смертельную игру в кошки-мышки с убийцей, Естественные должны использовать все свои способности, чтобы просто выжить. Перевод группы - http://vk.com/e_books_vk
Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) читать онлайн бесплатно
— По статистике, самые популярные вызовы включают в себя употребление неприятной еды, хулиганство по телефону, поцелуй другого игрока, облизывание чего-то грязного, и раздевание, — услужливо сказала Слоан.
— Правда.
Слоан помедлила секунду.
— Скольких людей ты любишь?
Вопрос казался безобидным, пока я не начала думать об ответе. Голубые глаза Слоан искали мои, и у меня появилось чувство, что она не спрашивала, потому что думала: будет забавно услышать мой ответ.
Она спрашивала, потому что ей нужны были точные данные для сравнения.
— Скольких людей я люблю? — повторила я. — Люблю... как?
Я никогда не влюблялась, так что если она спрашивала о романах, то ответ был прост.
— Скольких людей ты любишь всего? — сказала Слоан. — Считая семью, парней, и других.
Я просто хотела выбрать число наугад. Пять звучало неплохо. Или десять. «Слишком много, чтобы сосчитать» звучало лучше, но Лиа смотрела на меня, очень пристально.
Я любила мою маму. Это было просто. И Нонну, и папу, и остальную семью — я любила их. Разве нет? Они были моей семьей. Они любили меня. Просто потому что я не показывала это, еще не значит, что я не любила их в ответ. Я сделала все, что могла, чтобы сделать их счастливыми. Я старалась не причинять им боль.
Но действительно любила ли я их так же, как маму? Могла ли я любить кого-то также?
— Одного, — с трудом выдавила я. Я уставилась на Лию, надеясь, что она скажет, что это неправда, что потеря моей мамы не сломало что-то во мне, и мне не было суждено провести остаток жизни, держать в стороне от любви, которую испытывали ко мне родственники.
Лиа задержала взгляд на мне, затем пожала плечами.
— Твоя очередь, Кэсси.
Я попыталась вспомнить, почему я думала, что эта игра была хорошей идеей.
— Майкл, — сказала я, наконец. — Правда или вызов?
Было там много вещей, о которых я хотела спросить его: что он действительно думал о программе, каким был его отец, вопрос о налоговом мошенничестве, было ли большее между ним и Лией, чем их взаимные колкости. Но у меня не было шанса задать эти вопросы, потому что Майкл наклонился вперед, его глаза блестели.
— Вызов.
Конечно, он не собирался позволить мне копаться в его мозге. Конечно, он собирался заставить меня первой придумать задание для вызова. Я ломала голову, пытаясь придумать что-то не глупое, но и не поцелуи, раздевание или что-то, что могло дать Майклу повод создать проблемы.
— Удиви меня, Колорадо, — Майкл уж слишком наслаждался этим. У меня было чувство, будто он надеялся, что я вызову его сделать что-то опасное, то, что заставит его почувствовать адреналин.
То, чего не одобрит Бриггс.
— Я вызываю тебя... — произнесла я медленно, надеясь, что ответ оправдает себя, — ... станцевать балет.
Даже я не была уверена, откуда это взялось.
— Что? — сказал Майкл. Очевидно, он ожидал чего-то более захватывающего или рискованного.
— Балет, — повторила я. — Прямо здесь, — я указала на центр комнаты. — Танцуй.
Лиа начала подначивать его. Даже Дин скрывал улыбку.
— Балет это традиционный танец, появившийся еще в начале эпохи Возрождения, — услужливо сказала Слоан. — Особенно танец популярен в России, Франции, Италии, Англии и в Штатах.
Майкл остановил ее, пока она не начала разглагольствовать обо всей истории искусства.
— Я понял, — сказал он. И затем, с торжественным выражением лица, он встал, прошел в центр комнаты и встал в позу.
Я видела его спокойным. Я видела его обходительным. Я чувствовала, как он убирал прядь волос с моего лица — но это. Это действительно было нечто. Он встал на носки. Прокрутился. Он согнул ноги и подпрыгнул. Но лучшей вещью был его взгляд: холодный, полный решимости.
Он закончил выступление реверансом.
— Очень мило, — сказала я, прерывая истерический хохот. Он откинулся на диван и посмотрел на Лию.
— Правда или вызов?
Предсказуемо, Лиа выбрала правду. Из всех нас, она была единственной, кто мог врать и не попасться.
Майкл улыбнулся, также хитро, как и Лиа, когда начала все это.
— Какое твое настоящее имя?
На несколько секунд, уязвимость и раздражение быстро прошли сквозь Лию.
— Твое имя не Лиа? — Слоан звучала странно обиженно из-за идеи, что Лиа могла солгать о чем-то таком простом, как ее имя.
— Нет, — сказала ей Лиа. — Это оно.
Майкл посмотрел на Лию, его брови слегка приподнялись.
— Но давным-давно, — сказала Лиа, звуча все больше не как обычно с каждым словом, — меня звали Сэди.
Ответ Лии заполнил мой разум вопросами. Я пыталась ее представить в качестве Сэди. Она сбросила старое имя также легко, как и переоделась? Почему она поменяла его? Как узнал об этом Майкл?
— Правда или вызов... — Лиа посмотрела на каждого, одного за другим, и я почувствовала, как нечто темное возрастало в ней. Это не кончится хорошо. — Кэсси.
Это не казалось справедливым, что уже наступила моя очередь, в то время как Дина еще нет, но я смирилась.
— Вызов, — я не знала, что подтолкнуло меня выбрать этот вариант, кроме как того факта, что взгляд Лии убедил меня, что она заставит вопрос Слоан звучать как что-то такое же личное, как и вопрос о погоде.
Лиа посмотрела на меня, затем на Майкла. Ответный удар.
— Я вызываю тебя, — сказала Лиа, смакуя каждое слово, — поцеловать Дина.
Дин отреагировал на это предложение так, как будто он был на электрическом стуле. Он выпрямился.
— Лиа, — сказал он резко, — нет.
— Ой, да ладно, Дин, — уговаривала его Лиа. — Это правда или вызов. Сделай это ради команды, — не ожидая его ответа, она повернулась ко мне. — Поцелуй его, Кэсси.
Я не знала, что было хуже, возражение Дина из-за идеи поцеловать меня, или внезапное осознание того, что мое тело не возражало против идеи поцеловать его. Я подумала о наших уроках с Локк, об ощущении его руки на моем затылке...
Лиа смотрела на меня выжидающе, но взгляд Майкла был единственным, который я чувствовала на себе, пока пересекала комнату, чтобы встать напротив Дина.
Я не должна была делать это. Я могла сказать нет.
Дин посмотрел на меня и на долю секунды, я увидела нечто другое, вместо смертельного безразличия на его лице. Его взгляд смягчился. Его губы раскрылись, как будто он хотел что-то сказать.
Я опустилась на колени рядом с камином. Я положила одну руку на его щеку, и приблизилась своими губами к его. Это был дружеский поцелуй. Европейское приветствие. Наши рты соединились на секунду, но я почувствовала это — ток, вплоть до пальцев ног.
Я отпрянула, не в силах оторвать глаза от его губ. На несколько секунд, мы просто сидели здесь, смотря друг на друга: он на полу и я на коленях на ковре.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.