Джейн Мур - Игры вчетвером Страница 21

Тут можно читать бесплатно Джейн Мур - Игры вчетвером. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Мур - Игры вчетвером

Джейн Мур - Игры вчетвером краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Мур - Игры вчетвером» бесплатно полную версию:
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!

Джейн Мур - Игры вчетвером читать онлайн бесплатно

Джейн Мур - Игры вчетвером - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Мур

«Возможно, я и не прилагала особых усилий в семейной жизни с Джефом, потому что всегда считала, что отношения между супругами в счастливом браке просто складываются сами по себе?» – впервые задумалась тогда Джо.

Целый месяц после ухода Джефа они с Рози часами обсуждали, как пример родителей повлиял на их взрослую жизнь. Отец Рози был запойным пьяницей, и ребенком она часто становилась свидетелем диких драк между родителями. В девять лет она даже угрожала пьяному отцу ножом, чтобы спасти мать от смерти. Это событие навсегда врезалось в ее память.

– Не подумай, что я не доверяю мужчинам, Наоборот, – призналась Рози подруге. – Просто я всегда слежу, как они ведут себя, когда выпьют. Малейший намек на способность потерять над собой контроль – и для меня все кончено. Жить с ним рядом, терпеть это и ходить в синяках?

Неприятие мужчин, способных поднять на женщину руку, стало единственным видимым последствием пережитого Рози в детстве. Но Джо тогда серьезно задумалась, как ее взаимоотношения с Джефом могут повлиять на будущее Томаса и Софи.

– Знаешь, то, что они видели нас с Джефом всегда вежливыми и корректными друг с другом, может исказить для них реальное представление о жизни, – делилась она с Рози. – Мы с Тимом были воспитаны на «идеальном представлении» о браке, и куда это меня привело?

Пока Джо предавалась размышлениям, ссора между родителями разгоралась.

– Как ты можешь такое говорить? Я просто пытаюсь спасти ее брак, а не поощряю развод, как это делаешь ты! – Голос Пэм дрожал от возмущения.

Джим вскочил, швырнул газету на пол и стал ходить взад-вперед по комнате.

– Единственное, о чем я тебя прошу, только не вздумай плакать. Если это ускользнуло от твоего внимания, Пэм, напоминаю: Джеф бросил Джо и ушел к другой, и с этим ничего не поделаешь! На пороге двадцать первый век, и женщинам не надо цепляться за мужчин, чтобы выжить. Она прекрасно устроит свою жизнь без него! – заявил отец, продолжая мерить комнату шагами.

Пэм стрельнула в него глазами, и из-под очков покатились слезы.

– Если так рассуждать, зачем тогда женщинам вообще выходить замуж? Вы, мужчины, все одинаковые! Вам кажется, что все в жизни устроено просто! А это далеко не так!

Родители замолчали, обмениваясь убийственными взглядами.

– Послушайте, вы оба, не ссорьтесь из-за меня, ради бога! – взмолилась Джо. – Джеф ушел, и в данный момент я ничего не могу с этим поделать. Просто буду жить дальше. – Она хотела помирить родителей, но в глубине души чувствовала, что их разногласия лежат гораздо глубже ее семейных проблем.

Насколько Джо поняла из редких телефонных звонков, дома все встало на свои места, когда она с детьми уехала. Но ее неприятно кольнул звонок матери, в котором та сообщила, что приедет к ней погостить надолго. Неужели у них с отцом до сих пор не наладились отношения?

Раньше Пэм никогда не оставляла Джима больше чем на уик-энд. Джо всегда удивляла разница между ее браком и браком родителей. Они с Джефом часто разъезжались, давая друг другу возможность немного отдохнуть от детей и семейной рутины.

Джо вспомнила, как в юности удивилась, увидев мать раскладывающей каждое утро одежду отца на постели.

– Он же не инвалид, мама! И ты не его служанка! – возмутилась она тогда.

– Я знаю, милая, – певучим голосом ответила ей мать. – Нечего пичкать меня своей феминистской чепухой.

Мать называла ее феминисткой так часто, что Джо в знак протеста развесила тогда в своей комнате плакаты с их лозунгами, хотя движение за права женщин ее совсем не интересовало.

Усмехнувшись воспоминаниям, Джо решила отнести сумки Пэм в комнату для гостей, гадая, как проводит сейчас время отец? Перед лестницей она встретила мать и Софи.

– Бедный ребенок совсем зачах. Ей гораздо полезней гулять на свежем воздухе, чем часами сидеть перед телевизором. Я собираюсь одеть девочку и вывести погулять в парк, чтобы на ее щечках опять заиграл румянец, – решительно заявила Пэм, поднимаясь с внучкой наверх.

«Люблю я долгие прогулки, особенно когда их совершают люди, раздражающие меня», – подумала про себя Джо. Пэм постоянно пробуждала в ней комплекс неполноценности. «Плохая жена и мать!» Поэтому Джо всегда отдавала бразды правления в руки матери на период встреч. Она поняла, чего ей будет стоить этот двухнедельный визит, и, тяжело вздохнув, поставила сумки на пол. Надо было сварить кофе для матери перед прогулкой.

Пэм вскоре привела на кухню Софи в розовом платье, вязаном кардигане и белых носочках с розовыми полосками, которые дочь только вчера отказалась носить.

– Они же совсем детские! – заявила девочка, отбрасывая их в сторону. По этой же причине любимая кукла Барби была засунута как «ребячество» на полку неделю назад. Но Джо знала, что, когда никто не видит, Софи продолжает с ней играть.

– Тебе повезло, мама, Софи тут пережила период камуфляжных штанов и черных маек после того, как ты ее видела в последний раз, – сказала Джо, подавая Пэм крохотную чашку с кофе, как та любила, и наливая дочери в бокал сок. – Ты же отказывалась все это носить, когда я тебе предлагала недавно, – обратилась она к дочери, пораженная ее розовым видом.

– Просто надо быть с детьми строже, – фыркнула Пэм и сделала глоток. – Они всегда слушаются, если чувствуют по голосу, кто здесь главный.

Пэм допила кофе и поставила чашку в раковину, а Джо быстро показала ей в спину язык.

– Мама, это же невоспитанно! – тут же завопила Софи.

Пэм обернулась и укоризненно посмотрела на дочь.

– Не знаю, что ты сделала за моей спиной, Джо, но подозреваю, что это был не очень хороший пример для твоей впечатлительной дочери. Пойдем, Софи, нам пора в парк.

Дверь за ними захлопнулась одновременно с телефонным звонком. Звонил Тим.

– Привет, сестричка! Ты ее еще не убила?

– Нет, но уже очень близка к этому. И впереди еще тринадцать дней и двадцать три часа, – вздохнула Джо, машинально исправляя грамматическую ошибку в записке Софи на столе. – Я решила, что родственники хороши на расстоянии, и чем больше расстояние, тем они замечательней.

– Понимаю, это суровое испытание, – засмеялся брат.

Джо вдруг задумалась, как Тиму всегда удается избегать стычек с матерью. Правильно говорят, сын остается сыном до тех пор, пока не женился, а дочь на всю жизнь. Тим еще не женился, но уже давно спихнул все обязанности по отношению к родителям на Джо. И на этот раз ничего не изменилось.

– Слушай, – нервно сказал Тим. – Знаю, я собирался сходить с вами на ленч, но...

– Тим, ты же обещал! – перебила его Джо в ужасе. – Ты же знаешь, я не вынесу мать одна так долго!

– Знаю, знаю. Слушай, вместо ленча я лучше приеду пораньше вечером, ладно? Просто прекрасная погода, и мы с Конором хотим немного порыбачить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.