Люси Дейн - Вернись в мои обьятия Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Люси Дейн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-02 02:27:57
Люси Дейн - Вернись в мои обьятия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Дейн - Вернись в мои обьятия» бесплатно полную версию:Ширли Макконахью молода, лишь недавно окончила художественный колледж, жизненного опыта не имеет. Но она наблюдательна и способна учиться на ошибках других. Эти два качества и приводят ее к решению выстраивать свою жизнь так, чтобы в ней не было места любви. Подобно многим другим женщинам, Ширли уверена, что ни один, даже самый красивый, мужчина недостоин сильного чувства...
Люси Дейн - Вернись в мои обьятия читать онлайн бесплатно
По ее спине вновь пробежал холодок. Если Кевин сообразит, что она блефует, все пропало. Действительно придется собирать сумку и убираться восвояси… куда глаза глядят.
Затаив дыхание, Ширли тайком скрестила пальцы на удачу и стала ждать, что скажет Кевин.
11– Что я слышу! – усмехнулся тот. – Это угроза?
В его тоне отсутствовало раздражение, возмущение и прочие отрицательные эмоции, поэтому Ширли облегченно перевела дух.
– Нет… но должна же я как-то защищаться от твоих выпадов! Миссис Эббот предупреждала меня, что с тобой порой бывает нелегко поладить, и сейчас я вижу, что она права.
– Ах миссис Эббот! Понятно. У меня не экономка, а профессор психологии. Все понимает, всех видит насквозь, ситуации просчитывает наперед. Сейчас, похоже, невесту мне готовит. Или станешь отрицать?
– Имеешь в виду меня? – сдержанно уточнила Ширли.
– Кого же еще? Других девушек здесь нет.
Она кивнула.
– Верно. Как и то, что наш разговор двинулся по кругу. Мы уже обсуждали этот вопрос, не забыл?
– Вновь намекаешь на то, что у меня с головой непорядок? Ладно-ладно, не оправдывайся, я понимаю, что это сказано лишь к слову. Но ты упомянула о миссис Эббот, и теперь я смотрю на ситуацию под другим углом.
Ширли вздохнула.
– Боже ты мой, под каким еще углом?
Прежде чем продолжить, Кевин налил себе новую порцию бренди. Поднеся стакан к губам, он помедлил, потом все-таки разбавил напиток минеральной водой. Отпив глоток, взглянул на Ширли.
– Конечно, ты не можешь знать, но после моей неудачной помолвки миссис Эббот загорелась идеей, так сказать, собственноручно устроить мою жизнь. Поэтому каждую женщину, которую я сюда привожу, она подвергает проверке.
Известие неприятно удивило Ширли. Она-то думала, что между ней и миссис Эббот сложились доверительные отношения. И еще ее почему-то снова задело упоминание о том, что Кевин был помолвлен. Она уже это слышала и тем не менее на мгновение замерла, потому что ее будто что-то кольнуло в сердце.
– Что за проверка? – спустя минуту хмуро спросила Ширли.
Кевин усмехнулся.
– Миссис Эббот пытается выяснить, пригодна ли очередная прибывшая со мной приятельница на роль моей супруги. Каждую гостью она будто рентгеном просвечивает.
Каждую гостью!
Ширли нахмурилась еще больше. Послушать Кевина, так можно подумать, что женщины у него гостят стаями.
А тот продолжил:
– И надо сказать, ни одна моя подружка ей толком не понравилась. Уж не знаю почему. Но ты, похоже, исключение. С тобой миссис Эббот даже разговаривает иначе, чем с другими. На основании этого я и делаю вывод, что она остановила выбор на тебе.
– Чушь какая-то… – пробормотала Ширли.
Кевин усмехнулся.
– Чушь? Не скажи. Думаю, ты не станешь спорить с тем, что для своих… э-э… экспериментов миссис Эббот очень удачно выбрала время. Я здесь застрял неизвестно насколько, тебе поневоле приходится находиться при мне, пока твой братец не соизволит вернуть долг… Так что, как говорится, нам сам Бог велел обратить друг на друга внимание. По-моему, миссис Эббот избрала очень умную тактику, а?
Кевин ждал ответа, и это неожиданно вызвало у Ширли прилив раздражения.
– При чем тут миссис Эббот? Разве меня саму здесь абсолютно никто не принимает во внимание?
Это тоже был своего рода блеф. В глубине души Ширли понимала, что Кевин имеет все основания сказать что-нибудь наподобие: «На какое внимание может рассчитывать человек, которого, как какую-нибудь вещь, оставили в залог?».
– Хочешь сказать, что ты и без миссис Эббот способна заинтересовать меня настолько, чтобы я женился на тебе?
Боже правый, да он издевается, что ли?! Или у него действительно не все в порядке с головой? Может, авария здесь ни при чем и он был таким всегда?
Если так, то месяц, проведенный здесь, покажется мне кошмаром, с беспокойством подумала Ширли.
– Послушай, неужели ты всерьез считаешь, что все женщины только и мечтают о том, как бы выскочить за тебя замуж?
Разумеется, Ширли понимала, что вопрос поставлен чересчур прямолинейно, но всякое терпение способно иссякнуть. У Кевина же явно сложилось завышенное мнение о собственной персоне. Да, он обладает незаурядной внешностью – это трудно отрицать даже сейчас, когда еще не сошли синяки после аварии, – а его улыбка способна тронуть любую женщину, но что с того? Чем она, Ширли, виновата, что Кевин считает себя неотразимым?
Тот в эту минуту тоже кое о чем размышлял.
Ему было известно, что он недурен собой, но также и то, что все-таки для мужчины внешность не играет особой роли. За свою жизнь Кевин успел привыкнуть к женскому вниманию, которое так или иначе, но проявлялось всегда. Однако иллюзий он не питал, полагая, что больше всего женщин привлекают не его карие глаза, а прочное финансовое положение.
Многим представительницам прекрасного пола нравится в мужчинах именно это. Красота глаз важна для них меньше, чем толщина кошелька. Возраст мужчины тоже не имеет большого значения. Впрочем, в некоторых случаях имеет – чем старше богатый претендент на руку и сердце, тем скорее он услышит от юной избранницы «да». Потому-то так нередки браки между очаровательными девушками и мужчинами, годящимися им в отцы, а то и в деды.
Словом, у Кевина выработалось довольно скептическое отношение к женской искренности. Но сейчас, глядя в прекрасные зеленые глаза Ширли и видя в них нечто очень напоминающее презрение, он вдруг подумал, что ее прохладность в конечном итоге может оказаться даже интересной. Ему захотелось узнать, удастся ли добиться того, чтобы это, не очень приятное, прямо скажем, выражение, сменила томная поволока?
Хм, неплохая идея, подумал Кевин. Пока буду обхаживать эту куколку, глядишь, и выздоровею незаметно. Да и время до появления ее братца пройдет быстрее. Эх, жаль, нет здесь доктора Хардинга, я бы подсказал ему, какую терапию лучше всего назначать пациентам с сотрясением мозга и повреждением сухожилий!
– Ладно, считай, что ты меня убедила, – сказал Кевин, улыбнувшись вполне дружелюбно. – Верю, что на самом деле абсолютно безразличен тебе.
Произнося последнюю фразу, он пристально наблюдал за Ширли, поэтому от его внимания не укрылось, что при слове «безразличен» ее ресницы дрогнули.
Очень интересно! – усмехнулся про себя Кевин, и перед его внутренним взором промелькнуло соблазнительное видение: он наклоняется, чтобы прильнуть губами ко рту Ширли, а та, зная, что сейчас произойдет, не смеет поднять глаз и лишь ресницы ее подрагивают.
Через мгновение картинка растаяла, будто ее и не было, однако Кевин не мог не отметить будоражащего воздействия, которое она произвела на его выздоравливающий организм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.