Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе Страница 21

Тут можно читать бесплатно Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе» бесплатно полную версию:

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе читать онлайн бесплатно

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Кэбот

Дженифер скидывает куртку и, ни слова не говоря, следует в примерочную за мадам Анри.

– О, – кричит миссис Харрис, взглянув на часы, – мне уже нужно бежать. Извините меня.

Она спешит к выходу. Как только дверь за ней захлопывается, месье Анри поворачивается ко мне и, указывая на пожелтевшее платье, задумчиво говорит:

– Вы умеете общаться с клиентами.

– О, – я скромно опускаю глаза, – это было совсем несложно. Я точно знала, что она чувствует. У меня тоже есть старшие сестры.

– Понятно. – Посмотрев на меня, месье Анри становится серьезным. – Было бы интересно увидеть, так же хорошо вы умеете работать иголкой, как языком?

– А вы посмотрите, – говорю я и тяну к себе платье, которое он все еще держит в руках. – Просто посмотрите.

Как правильно выбрать свадебное платье.

Краткая инструкция от Лиззи Николс У вас монументальная верхняя часть тела, или вы – обладательница фигуры в форме песочных часов. У меня для вас всего два слова – лямки прочь!

Я знаю, что вы подумали… без лямок на свадьбе? Платья без лямок до недавнего времени считались нескромными в большинстве церквей!

С правильно сидящим корсажем невеста с пышными формами будет смотреться сногсшибательно, особенно если дополнить его колоколообразной юбкой. V-образные вырезы тоже потрясающе смотрятся на женщинах с массивным верхом, так же как и платья с открытыми плечами или с круглым вырезом.

Только помните, чем выше линия выреза, тем грудь выглядит пышнее!

Глава 9

Ничто не может перемещаться быстрее, чем свет, кроме плохих новостей, которые существуют по собственным законам.

Дуглас Адамс (1952-2001), английский писатель и радиоведущий – Секретарь в приемной? – только и может произнести Люк, когда я сообщаю ему новости.

В этот раз он пришел домой раньше меня и уже готовит ужин – цыпленка в вине. Одно из преимуществ того, что наш парень наполовину француз, это то, что его кулинарный репертуар не ограничивается одними гамбургерами и сыром. Плюс поцелуи.

– Да, – отвечаю я, сидя на стуле с бархатной обивкой.

– Но… – Люк разливает в бокалы каберне-совиньон и протягивает один из них мне. – Но разве у тебя… не знаю. Не слишком ли у тебя хорошее образование, чтобы просто работать секретаршей?

– Конечно, – соглашаюсь я. – Зато я смогу оплачивать счета и еще заниматься тем, что люблю, – какую-то часть времени, во всяком случае. Раз у меня не получилось найти что-то подходящее в индустрии моды.

– Но у тебя был всего месяц, – замечает Люк. – Может, стоило поискать работу чуть дольше?

– Хм… – Как ему объяснить это, не упоминая, что я – полный банкрот. – А я и буду искать. Если на горизонте появится что-то получше, я всегда смогу уволиться.

Только я не хочу. Во всяком случае, уходить от месье Анри. Потому что мне у него нравится. В особенности теперь, когда я узнала, кто такой Морис. Это его враг и конкурент, «сертифицированный дизайнер свадебных платьев», который владеет четырьмя ателье по всему городу и который переманивает клиентуру месье Анри посулами удалить с помощью специального химического состава пятна от тортов и вина (такого в природе не существует), дерет три шкуры за пустяшные переделки и недоплачивает своим поставщикам и служащим (хотя, строго говоря, я не понимаю, как можно недоплачивать больше, чем месье Анри недоплачивает мне).

Хуже того, Морис клевещет на месье Анри, рассказывая всем невестам в городе, что Жан Анри собрался на пенсию и в любую минуту может сняться и уехать в Прованс, потому что бизнес у него идет из рук вон плохо, что, честно говоря, правда, судя по приватным беседам супругов Анри, до сих пор остающихся в неведении о том, что я все понимаю. Или почти все.

Но это еще ничего. Самое страшное, месье Анри слышал, что Морис планирует открыть очередное ателье… НА ОДНОЙ УЛИЦЕ С НИМИ! С шикарным красным навесом над входом и красным ковром с логотипом его фирмы (да!). С такой дверью месье Анри соперничать не сможет, ведь у его ателье всего лишь неброская, хотя и со вкусом оформленная витрина и крыльцо, отделанное скромным бурым песчаником.

Так что если завтра мне позвонят из магазина, я все равно останусь у месье Анри. Слишком глубоко я тут завязла.

– Что ж… – В голосе Люка звучит сомнение. – Если тебе нравится…

– Нравится, – говорю я и прокашливаюсь. – Знаешь, Люк, не всем подходит обычный график с пяти до восьми. Ничего страшного в том, чтобы работать на должности, не требующей квалификации, и в свободное время заниматься тем, что любишь. Ведь ты действительно занимаешься тем, что тебе нравится, а не просто проводишь свободное время у телевизора.

– Хорошо сказала. А теперь попробуй и скажи, что ты думаешь об этом? – Он протягивает мне ложку с соусом от цыпленка. Я наклоняюсь над барной стойкой, чтобы дотянуться до нее.

– Язык проглотишь, – хвалю я. Мое сердце лопается от радости. У меня есть парень, который меня любит… И потрясающе готовит. Я обожаю свою работу. И смогу платить за обалденную квартиру, в которой живу.

Нью-Йорк не так уж и плох. И, вполне возможно, я не стану следующей Кати Пенбейкер в ЭннАрборе.

– Да, кстати, – говорю я, – в субботу мы встречаемся с Чазом и Шери. Отметим мою новую работу. Мы сто лет их не видели. Идет?

– Звучит здорово. – Люк продолжает мешать ложкой в кастрюле.

– И знаешь, что еще? – Я так и стою, перегнувшись через стойку. – Нам нужно постараться, чтобы вечер получился веселым. По-моему, Чаз и Шери переживают не лучшие времена.

– Ты тоже это заметила? – Люк качает головой. – В последнее время Чаз выглядит каким-то неприкаянным.

– Правда? – Я удивленно поднимаю брови. Мне не покачалось, что он выглядел как-то поособенному, когда я видела его в последний раз. Хотя я так сильно рыдала, что вполне могла этого не заметить. – Знаешь, это случается. Когда Шери закрепится на своей новой работе, все наладится.

– Возможно, – соглашается Люк.

– Что значит – возможно? – спрашиваю я. – Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

– Ничего особенного, – невинно отвечает Люк. Чересчур невинно. Но он улыбается, и я решаю, что ничего страшного.

– Что ты имеешь в виду? – Теперь уже я смеюсь. – Колись.

– Не могу, – говорит Люк. – Чаз заставил меня поклясться, что я не скажу. Особенно тебе.

– Это несправедливо. – Я надуваю губы. – Клянусь, я никому не скажу.

– Чаз предупреждал меня, что именно это ты и скажешь. – Люк улыбается, и я понимаю: что бы он от меня ни скрывал, это не страшно.

– Ну скажи, – хныкаю я.

Но вдруг понимаю. Или мне кажется, что понимаю…

– О, Господи! – кричу я. – Он собирается сделать ей предложение!

Люк поднимает взгляд от булькающего цыпленка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.