Странные мы - Novela Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Novela
- Страниц: 44
- Добавлено: 2022-11-01 16:16:41
Странные мы - Novela краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Странные мы - Novela» бесплатно полную версию:Двадцатилетняя Кая Стерано переживает сложный период: предательство, осуждение, депрессия – все это так хорошо знакомо девушке. Когда кажется, что лучше уже не станет, она знакомится с Данте. Данте самый загадочный и странный парень, которого встречала Кая. Он помогает старушкам и кормит бездомных. Дети в больнице обожают его. А еще он временами исчезает, и Кая не знает, куда. Возможно, стоит прислушаться к друзьям и держаться от него подальше? Да и сердце подсказывает: с этим парнем что-то не так. Но именно он вернул ей радость к жизни и заставил поверить вновь… Содержит нецензурную брань.
Странные мы - Novela читать онлайн бесплатно
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Моя первая мысль: «Кая, вали отсюда! Скорее уноси ноги!»
Но затем – стоп! Я имела право выйти из себя, потому что это он, блин, поступил со мной по-свински!
– Это ты какого хрена! ― Вскинув подбородок, я тычу в него пальцем – ну прям обвиняющий перст! ― Ты настолько труслив, что не мог сказать мне в лицо, что сливаешься?
«Давай, Кая! Лучшая защита – это нападенье».
– Я не… ― Он кажется полностью растерянным. ― Поверить не могу! ― Данте заводит руки за голову, затем смотрит в небо и начинает смеяться.
– Что смешного, придурок?
– Ты смешная, ― сложив руки на поясе, весело отвечает он.
Я показываю ему средний палец.
– Да пошел ты!
Если бы мои чертовы ключи не были заперты в авто, я бы уехала. Но они все еще там.
Зараза!
Данте качает головой – не похоже, чтобы мне удалось задеть его. Потом он вдруг стремительно приближается ко мне – я только успеваю отступить к машине, но упираюсь в нее спиной – дальше хода нет.
– Ты, блин, сумасшедшая! ― Он берет мое лицо в ладони, глядя на меня с какой-то недоверчивой улыбкой, а я только настороженно моргаю.
– Ты невероятная, и ты меня с ума сводишь, Кая Стерано! ― усмехается своими чертовыми идеальными губами Данте.
– Ты совсем долбанулся?! ― Я пытаюсь его оттолкнуть, игнорируя дебильных бабочек, взметнувшихся в животе. ― Час назад ты говорил, что не можешь со мной быть, что не готов к отношениям, а теперь… Ты что такое делаешь?!
Он меня совсем запутал! Мне хочется разозлиться так же сильно, как еще совсем недавно, но я не могу.
Бесит!
– Это правда. ― Данте кивает. ― Но если бы ты не послала меня в жопу, и дала мне договорить, то я сказал бы, что, несмотря на это, возможно, ты готова рискнуть и… мы посмотрим, что из этого получится?
Я не знаю, что мне следует сделать. Мне хочется обнять его и двинуть ему по яйцам.
Данте с волнением смотрит мне в глаза.
– О чем думаешь?
– О том, что неплохо бы стукнуть тебе по орехам, ― честно отвечаю я.
Он прикусывает губу, сдерживая смех.
– Ты где был? ― вдруг хмурюсь я ― он не из дома вышел – я бы услышала.
– Ну, после нашего разговора я немного пробежался, чтобы прочистить мозги, потом вернулся, собираясь ехать к тебе, но ты… кхм… ты оказалась здесь.
Мне становится стыдно.
– Да, ты прости за это. ― Я виновато смотрю на него. ― Мне не стоило делать этого.
– Да нет, мне даже нравится.
Он окидывает взглядом фасад здания, одобрительно кивая.
Я морщусь.
– Я это исправлю.
– Забей, Кая. Лучше скажи: что думаешь по поводу моих слов?
Я опускаю глаза и смотрю себе под ноги.
– Мне хочется согласиться, но… ты назвал себя непригодным материалом. ― Набираюсь храбрости, и поднимаю голову, чтобы видеть его. Данте напряженно слушает. ― Так вот: я тоже в некоторой степени, и… мне страшно. ― Я еще никогда не показывала себя такой уязвимой перед ним. Ни перед кем. ― Страшно, что ты передумаешь, а я сомневаюсь, что смогу выдержать это еще раз. Я не такая сильная, Данте. Не такая.
У меня ком в горле размером с булыжник. Не верю, что сделала это, но, кажется, я только что сказала ему «нет».
Данте с усилием сглатывает, потом кивает, печально мне улыбаясь.
– Я понимаю. Хотелось бы мне, чтобы мы встретились при других обстоятельствах.
– И мне, ― негромко вздыхаю я.
Он продолжительно на меня смотрит, затем поворачивает голову и скользит взглядом куда-то в ночь.
– Ты мне правда нравишься, Кая. ― Его голос звучит немного хрипло. ― И я должен сказать тебе спасибо, ― возвращая взгляд ко мне, произносит он. ― Я не солгал, когда сказал, что ты напомнила мне о том, как это – жить с чувствами.
«Этот парень уничтожит тебя, даже не желая этого – если ты ему позволишь. Если ты сейчас не уберешься, дав слабину, то в итоге он тебя разрушит. Уходи и забудь, иначе от тебя ничего не останется, Кая».
– Можно задать тебе один вопрос? Последний?
Я с улыбкой смотрю на Данте, когда он привозит меня домой. Я возьму запасной ключ, и завтра заберу свою машину.
Он кивает.
– Конечно.
– Что за история с вечеринками? Ты не похож на тусовщика.
Он усмехается, а мое сердце вновь начинает сомневаться и просить передумать.
«Нет, не надо, глупое! Прекрати!»
– У меня проблемы со сном – как ты уже знаешь. ― Он немного смущен, говоря это. ― И сначала это было… чтобы чем-то заполнить ночь. Мне не хотелось веселиться, я всегда только наблюдал, но тишина иногда становится… оглушающей. А потом мне написал один парень, который рассказал своему другу, а тот своему… В общем, люди мне пишут, когда хотят устроить вечеринку, но при этом не уверены, что кто-то придет, если они сделают это от своего имени.
– То есть – ты помогаешь неудачникам?
Он морщится.
– В какой-то степени.
– Спасибо за честность. ― Я пресекаю в себе порыв спросить, что вызывает его бессонницу и почему его так пугает тишина. Заставляю себя улыбнуться и протягиваю руку для прощального рукопожатия. ― Удачи тебе, Данте.
Он медлит некоторое время, но потом берет мою руку, и желает мне того же.
И на этом все заканчивается.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
― Не люблю больницы, но здесь так красиво!
Я любуюсь празднично украшенным коридором больницы, пока мы с дедом идет к кабинету его врача. В прошлом месяце дед вывихнул лодыжку – так сильно, что пришлось наложить шину. Уже все зажило, но сегодня доктор Эванс назначил ему контрольный осмотр.
Даже в этом отнюдь не веселом месте чувствуется дух приближающегося Рождества.
– Думаю, мы тоже могли бы нарядить ёлку – сегодня, после того, как вернемся домой, ― предлагает дед.
Я киваю.
– Было бы здорово.
Нам и правда пора было заняться украшением дома, потому что родители, как и каждый год, прилетают к нам на праздник. Мама станет ворчать, что мы ничего не сделали и наш дом единственный на улице в таком непрезентабельном виде.
Лучше не рисковать.
– Я буду ждать тебя здесь. ― Я указываю на ряд стульев у стены, когда док выходит, чтобы позвать деда в кабинет.
Когда они скрываются за дверью, я прикидываю, что у меня достаточно времени для того, чтобы сходить за кофе.
– Этот автомат сломан, ― сообщает мне молоденькая медсестра – жаль, уже после того, как он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.