Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси Страница 21

Тут можно читать бесплатно Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси

Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси» бесплатно полную версию:

До прошлого года у Тори Льюис и Броуди Кента были идеальные рабочие отношения, пока один страстный, горячий поцелуй не изменил всё между ними. Желание разгорается, пылает греховным наслаждением, и теперь им предстоит решить, в каком направлении стоит развиваться их отношениям. Тори не хочет рисковать своей работой и единственной семьёй, которая у неё есть, в то время как Броуди готов перевернуть их жизни, сделав Тори своей. Сможет ли он убедить её попробовать рискнуть и погрузиться в неизведанное?

 

Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси читать онлайн бесплатно

Лучший подарок (ЛП) - Бартон Джеси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бартон Джеси

— Теперь твоя очередь, — Уайетт обратился к Броуди. — Так что, когда ты попросишь Тори выйти за тебя?

Броуди нахмурился.

— Я не хочу говорить о Тори.

— Почему? — спросил Итан. — Вы двое поссорились?

— Нет. — Он допил своё пиво, толкнув пустую бутылку к бармену, и взял новую. — То, что происходит между нами — это наше личное дело, не семейное.

Итан выгнул бровь:

— Ого, какой чувствительный.

Уайетт прислонился к барной стойке.

— Согласен. Почему так, Броуди? Ты же знаешь, что мы желаем вам только лучшего. Так почему ты ведёшь себя как придурок каждый раз, когда мы упоминаем её имя?

— Пойду пообщаюсь, — Броуди отошёл и завёл разговор с некоторыми из своих клиентов, стараясь выбросить из головы разговор с братьями.

— Хорошо проводите время? — спросил он у родителей, обнаружив их в гостиной.

— Я так горжусь тем, что ты с братьями сделал с компанией, Броуди, — улыбнулся папа. — Вы действительно хорошо раскрутили бизнес. Я не мог бы передать его в лучшие руки.

— Спасибо, пап.

— Где Тори? — спросила мама.

— Понятия не имею. Занимается своей работой и заботится о том, чтобы наши гости были счастливы, наверное.

— Как у вас двоих идут дела?

— Отлично, — процедил он сквозь сжатые зубы.

— Услышим ли мы в скором будущем свадебные колокола? — с улыбкой спросила мама. — Может быть, помолвка на Рождество?

Что. За. Чёрт. Что не так с его семьёй? Почему они пытаются подтолкнуть его к тому, к чему Броуди ещё не был готов? Или, возможно, был готов, но, как будто, не мог принять решение сам, без ощущения того, что вся семья подталкивала его в спину. Это чертовски раздражало его.

— Я вижу кое-кого, с кем мне нужно поговорить, мам. Прошу прощения.

Он побрёл с пивом в руке, направляясь на улицу подышать свежим воздухом. Может быть, там был кто-то, кто не знал о его отношениях с Тори и не стал бы допрашивать как суд третьей инстанции о его дальнейших намерениях.

Ему встретились Ли Элисон и Тим Дайсон, два строительных подрядчика, с которыми они часто работали.

— Замечательная вечеринка, Броуди.

— Спасибо.

На улице было холодно, но Тори была права. Обогреватели создавали достаточно комфорта для того, чтобы посидеть на улице и насладиться вечером. Броуди сел рядом с парнями и допил своё пиво. Он поболтал с Ли и Тимом, немного поговорил о работе.

— Я слышал, ты встречаешься с той горячей цыпочкой из вашего офиса, — начал Ли.

— По-моему, её зовут Тори, — добавил Тим. — Она сейчас занята? Слышал, вы двое уже некоторое время официально встречаетесь.

Сегодня вечером Броуди собирался обручиться, выбрал кольца и планировал сделать важный шаг. Ему ужасно надоело, что его проклятую жизнь с Тори распланировали за него самого. Почему он не мог делать всё в собственном темпе? Почему его отношения с Тори не могли быть такими, какими он сам хотел их видеть? Броуди желал, чтобы все от него отстали.

— Мы просто встречаемся. Ничего особенного.

— Так твоя репутация всё ещё неизменна, да? — со смехом спросил Тим. — Не хотелось бы видеть, как пресловутый Броуди Кент уходит с рынка. То есть, я женат уже двенадцать лет, на кого мне равняться в мечтах, если ты не будешь каждую неделю менять девушек?

Броуди рассмеялся и похлопал Тима по спине:

— Не переживай, Тим. Я всё ещё «вольная птица».

— То есть твой роман с Тори — ничего особенного?

Он посмотрел на Ли, желая рассказать ему, как на самом деле относится к Тори, какой особенной она была для него. Но в то же самое время ему так чертовски надоело, что каждый лезет в его личную жизнь и даёт советы о любви и браке, что единственным ответом, сорвавшимся с его губ, стало:

— Ага. Ничего особенного.

* * *

Тори замерла в дверном проеме, её остановили слова Броуди.

Для него она была «ничем особенным». Он всё ещё оставался «вольной птицей».

Всё это время ей казалось, что они двигаются к чему-то значимому. Тори не знала к чему именно, и, честно говоря, ей было неважно, потому что между ними была связь. Она знала, что это было — или, по крайней мере, думала, что знала. Броуди заставлял её чувствовать себя особенной, словно Тори была единственной в его жизни, заставлял поверить, что на этот раз всё было иначе, что его дни как бабника сочтены.

Господи, какой глупой она была. Броуди играл с ней, а она попалась на крючок.

Может быть, всё это время он встречался с другими женщинами, а она была так слепа от своей любви, сфокусировавшись на нём, что даже не заметила.

Тори вернулась внутрь, её лицо пылало от стыда. Она направилась в главную спальню, одну из комнат, которая была закрыта для гостей. Зайдя в ванную, девушка заперла дверь и уставилась на своё покрасневшее лицо в зеркале.

— Идиотка, — сказала она своему отражению, заставляя себя не горевать, а злиться, ведь с самого начала знала, кто он такой, но всё равно влюбилась в него — такого — без памяти.

Его разговор с Ли и Тимом на веранде всё ещё причинял боль, невыносимая тоска разрывала её изнутри. Ей хотелось схватить ключи, сесть в машину и вернуться в свою квартиру, чтобы забраться в постель и плакать, пока не закончатся слёзы.

Но она не могла и не собиралась делать этого, потому что отказывалась терять свою работу из-за какого-то придурка. Она гордилась своей работой, и была готова драться насмерть, чтобы сохранить её.

Тори расхаживала взад-вперёд, делала глубокие вдохи, пока не успокоилась достаточно, чтобы выйти из ванной. Затем она схватила сумку и собрала все свои вещи, задвинув сумку в шкаф, прежде чем вернуться к гостям.

К счастью, веселье пошло на спад — она бы не выдержала терпеть это ещё четыре часа.

Избежать встречи с Броуди было легко. Она хотела провести с ним вечер, но была очень занята — так же, как и он. Теперь она была этому рада.

— Дорогая, Роджер утомился, так что мы уезжаем, — сообщила Стейси, похлопав её по плечу сзади.

Тори зажмурилась, мысленно подготавливая себя, затем нацепила на себя улыбку и обернулась:

— Надеюсь, вы хорошо провели время, Стейси.

— Мы прекрасно провели время, и все, с кем я беседовала сегодня, говорили, что им всё понравилось. Было так весело, а танцпол, который ты устроила в столовой, был идеальным.

— Я очень рада.

— Это была хорошая идея, детка, — с улыбкой добавил Роджер, притягивая её в объятия. — Я всегда знал, что ты умница.

Тори обняла его и Стейси, проводила их до двери, потом попрощалась с несколькими другими гостями, которые тоже уходили. Она видела, как Броуди пытался добраться до неё, но быстро прошла через кухню и вышла через заднюю дверь, чтобы собрать пустую тару во дворе, затем обошла дом, направляясь к гаражу, умело избегая парня.

К тому времени, как вечеринка закончилась, остались только она, Броуди, Уайетт и Каллиопа. Итан ушёл раньше, чтобы вернуться к Райли, Зои и малышу. Вошла команда кейтеринга, чтобы убрать столы и оборудование, а заодно помочь официантам собрать остатки еды.

Каллиопа повернулась к Тори в дверях, когда они с Уайеттом уходили:

— Позвонишь мне завтра?

Она кивнула.

— Обязательно. Будьте осторожны по пути домой.

— Я провожу их и сразу вернусь, — сообщи Броуди.

Тори кивнула, но как только он направился к входной двери, поспешила в спальню, схватила ключи от машины и бросила сумку в машину. Она стояла на кухне с ключами в руке, когда он вернулся.

Он нахмурился.

— Куда собираешься?

— Домой.

— Зачем?

— Потому для тебя я — ничто.

— Что? Это неправда.

— Это так. Я слышала, как ты сказал это сегодня вечером.

— Постой. Сегодня? О чём ты говоришь?

— Я вышла на улицу, когда ты разговаривал с Ли и Тимом, уверяя их, что ловелас Броуди Кент по-прежнему жив и что я ничего особенного для тебя не значу, и им не о чем волноваться — ты всё ещё «вольная птица».

Ему хватило вежливости отвести взгляд.

— О, это. Позволь мне объяснить, Тори.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.