Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) Страница 22
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Коллин Гувер (Хувер)
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-02 05:21:26
Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП)» бесплатно полную версию:Когда у Уоррена выпадает шанс жить с соседкой, он сразу же соглашается. Это может быть захватывающей переменой. А может, и нет. Особенно, если соседка по комнате - холодная и, по-видимому, расчетливая Бриджитт. Напряжение возрастает, и страсти накаляются, поскольку эти двое даже не могут находиться вместе в одной комнате. Но у Уоррена есть теория о Бриджитт: любой, кто так страстно ненавидит, способен так же страстно любить. И он хочет быть единственным, кто проверит эту теорию. Откроет ли Бриджитт свое сердце для Уоррена и, наконец, научится любить? Может быть. А может, нет.ПереводчикиЕлизавета Мочалова (1-5 главы)Iren Adler (6-7 главы)Anti Heroine (8-11 главы)Ответственный редакторДарья КривенковаЭлектронное оформлениеAnti Heroine Переведено специально для группы http://vk.com/colleen_hoover_books
Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) читать онлайн бесплатно
Наконец, она посмотрела на меня. Она больше не смеется, но отголоски смеха все еще остались. На ее лице сияет улыбка, щеки покраснели, а тушь немного скатилась в уголках глаз. Она покачала головой, пристально смотря на меня.
- Уоррен, ты сумасшедший, - она засмеялась, но ее веселье не продлилось больше минуты. Ей неудобно, что я не смеюсь вместе с ней.
- Почему я сумасшедший?
- Потому что. Кто борется за то, чтобы держать кого-то за руку?
Ни один мускул во мне не дрогнул.
- Ты, Бриджитт.
Улыбка медленно покинула ее лицо, потому что она знает, что я прав. Она единственная, кто раздул огромную проблему из-за этого. Я хотел ей показать, что на самом деле это просто.
Мы вместе опустили взгляд на наши руки, когда я медленно расцепил наши пальцы и отпустил ее руку. Когда загорелся зеленый свет, я сжал руль и нажал на газ.
- Бриджитт, ты знаешь, как заставить человека чувствовать себя настоящим дерьмом.
Полностью сконцентрировавшись на дороге, я положил левую руку на окно и прикрыл рот рукой, пытаясь спрятать свою напряжение.
Так мы проехали три квартала.
Ей понадобилось три квартала, чтобы совершить самый удивительный поступок, который она когда-либо делала для меня с момента нашей встречи.
Протянув руку через консоль, она взяла меня за руку, положила мою руку к себе на колено и переплела наши пальцы. И на этом она не остановилась. Ее правая рука, скользнув на мое плечо, начала поглаживать его, медленно спускаясь к запястью и к пальцам. Все это время ее взгляд был устремлен в окно, но я чувствую ее: я чувствую, как она разговаривает со мной, поддерживает меня, пытается с помощью поглаживаний показать свою любовь.
И всю оставшуюся дорогу до дома сестры я улыбался.
***
- Она старше или младше тебя? – спросила Бриджитт, когда я заглушил мотор.
- Старше на десять лет.
Мы вместе вышли из машины и направились к дому. Я не просил её пойти со мной, но сам факт того, что она не захотела ждать меня в машине, показывает, что между нами разрушилась еще одна невидимая стена.
Я поднялся по ступенькам, но прежде чем позвонить в звонок, остановился и посмотрел на нее.
- Как ты хочешь, чтобы я тебя представил? Соседка? Подруга? Девушка?
Она отвела взгляд в сторону и пожала плечами.
- На самом деле, меня это не волнует. Только не делай из этого в представление.
Улыбнувшись, я позвонил в дверь. Послышалось шарканье крошечных ножек, сопровождаемое визгом, и звук чего-то падающего. Черт, я и забыл, какая здесь сумасшедшая обстановка. Вероятно, мне стоило ее предупредить.
Открылась дверь, и мой племянник Броди радостно запрыгал.
- Дядя Уоррен! – хлопая в ладоши, прокричал мальчик. Я открыл сетчатую дверь, поставил на пол пакет, который моя мать передала сестре и обнял Броди.
- Где твоя мамочка?
Он указал на гостиную.
- На кухне, - положив руку мне на щеку, он заставил меня посмотреть на него. – Хочешь поиграть в умершего?
Я кивнул и посадил его на ковер. Я жестом подозвал Бриджитт, чтобы она проследовала за мной внутрь, а потом притворился, будто ударил Броди в грудь. Тот драматично рухнул на пол, признавая свое поражение.
Мы с Бриджитт возвышались над ним, пока он извивался от боли. Его тело несколько раз сотряслось в конвульсиях, а затем его голова откинулась на ковер.
- Он умер лучше, чем любой другой ребенок в четыре года, которого я знал, - сказал я Бриджитт.
Она, не отрывая от него взгляда, кивнула мне.
-Я в восторге.
- Броди! – крикнула моя сестра с кухни. – Это Уоррен?
Я направился в сторону кухни, а Бриджитт за мной последовала. Завернув за угол, я увидел Уитни. Одной рукой она придерживала около груди Коннора, а другой что-то помешивала на плите.
- Броди мертв, но да, это я.
Как только Уитни посмотрела на меня, из детского датчика, расположенного рядом с плитой, раздались крики. Раздраженно вздохнув, она знаком показала мне подойти к плите. Подойдя к ней, я взял из ее рук ложку.
- Помешивай в течение нескольких минут, а потом сними огонь со сковороды.
- Может, сковороду с огня?
- Как тебе угодно, - подойдя к Бриджитт, она протянула ей ребенка. – Подержи Коннора. Я скоро вернусь.
Бриджитт инстинктивно протянула руки, и моя сестра передала ей ребенка. Бриджитт на вытянутых руках под подмышки держит Коннора и с широко распахнутыми глазами смотрит на меня.
- Что мне с ним делать? – прошептала она. Ее глаза полны ужаса.
- Ты раньше никогда не держала ребенка? – с недоумением спросил я. Бриджитт быстро покачала головой.
- Я не знаю, как обращаться с детьми.
- Я дитя, - сказал Коннор.
Бриджитт, тяжело дыша, наблюдает за Коннором, который, с не меньшим страхом и восхищением смотрит на нее.
- Он говорит! – воскликнула она. – О, мой Бог, он говорит!
Коннор улыбнулся.
- Скажи кошка.
- Кошка, - повторил Коннор.
Она нервно усмехнулась, но все равно держит его на расстоянии, словно грязное полотенце. Сняв сковороду с плиты и выключив ее, я подошел к Бриджитт.
- Коннор легкий. Дай я покажу тебе, как держать его, - прижав его к груди, я обнял его. Бриджитт нервно переводит взгляд от меня к Коннору.
- Он же не описает меня, верно?
Я засмеялся, и Коннор хихикнул, хлопнул себя по груди и замахал ножками.
- Описай меня, - смеясь, сказал он.
Бриджитт прикрыла рот рукой.
- О Боже, он как настоящий попугай.
- Уоррен! – донесся крик Уитни с лестницы.
- Сейчас вернусь.
Бриджитт, качая головой, показала на Коннора.
- Но… но… он… - заикаясь, промямлила она.
Я погладил ее по макушке.
- Ты справишься. Просто не убей его за две минуты.
Поднявшись, я нашел Уитни около детской. Она вытирала шею тряпкой.
- Он пописал мне на лицо, - сказала Уитни. Она выглядит очень уставшей. Мне хочется обнять ее, да я и обнял бы, если бы она не была в детской моче. Она протянула мне ребенка. – Пожалуйста, подожди меня с ним внизу, я пока приму душ.
Я взял его на руки.
- Без проблем.
Она направилась к своей комнате, но когда я подошел к лестнице, она остановилась и окликнула меня.
- Эй, - остановившись, я обернулся к ней лицом. – Кто эта девушка? - жестом спросила она.
Я рад, что она спросила на языке жестов и поэтому Бриджитт не может услышать. Это огромный плюс, когда все члены семьи могут беспрепятственно общаться на языке жестов.
- Всего лишь моя соседка, - пожав плечами, жестами ответил я. Она улыбнулась и отправилась к себе в комнату. Я, прижимая ребенка к своей груди, спустился по лестнице и прошел мимо Броди, который до сих пор притворяется мертвым. Дойдя до кухонного порога, я остановился. Бриджитт посадила Коннора на кухонный островок, а сама встала рядом с ним, чтобы поддержать его на всякий случай и, подняв его ручку вверх, считала вместе с ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.