Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) Страница 22

Тут можно читать бесплатно Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП)

Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП)» бесплатно полную версию:
Когда у Уоррена выпадает шанс жить с соседкой, он сразу же соглашается. Это может быть захватывающей переменой. А может, и нет. Особенно, если соседка по комнате - холодная и, по-видимому, расчетливая Бриджитт. Напряжение возрастает, и страсти накаляются, поскольку эти двое даже не могут находиться вместе в одной комнате. Но у Уоррена есть теория о Бриджитт: любой, кто так страстно ненавидит, способен так же страстно любить. И он хочет быть единственным, кто проверит эту теорию. Откроет ли Бриджитт свое сердце для Уоррена и, наконец, научится любить? Может быть. А может, нет.ПереводчикиЕлизавета Мочалова (1-5 главы)Iren Adler (6-7 главы)Anti Heroine (8-11 главы)Ответственный редакторДарья КривенковаЭлектронное оформлениеAnti Heroine Переведено специально для группы http://vk.com/colleen_hoover_books

Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) читать онлайн бесплатно

Коллин Гувер (Хувер) - Может, нет (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллин Гувер (Хувер)

Наконец, она посмотрела на меня. Она больше не смеется, но отголоски смеха все еще остались. На ее лице сияет улыбка, щеки покраснели, а тушь немного скатилась в уголках глаз. Она покачала головой, пристально смотря на меня.

- Уоррен, ты сумасшедший, - она засмеялась, но ее веселье не продлилось больше минуты. Ей неудобно, что я не смеюсь вместе с ней.

- Почему я сумасшедший?

- Потому что. Кто борется за то, чтобы держать кого-то за руку?

Ни один мускул во мне не дрогнул.

- Ты, Бриджитт.

Улыбка медленно покинула ее лицо, потому что она знает, что я прав. Она единственная, кто раздул огромную проблему из-за этого. Я хотел ей показать, что на самом деле это просто.

Мы вместе опустили взгляд на наши руки, когда я медленно расцепил наши пальцы и отпустил ее руку. Когда загорелся зеленый свет, я сжал руль и нажал на газ.

- Бриджитт, ты знаешь, как заставить человека чувствовать себя настоящим дерьмом.

Полностью сконцентрировавшись на дороге, я положил левую руку на окно и прикрыл рот рукой, пытаясь спрятать свою напряжение.

Так мы проехали три квартала.

Ей понадобилось три квартала, чтобы совершить самый удивительный поступок, который она когда-либо делала для меня с момента нашей встречи.

Протянув руку через консоль, она взяла меня за руку, положила мою руку к себе на колено и переплела наши пальцы. И на этом она не остановилась. Ее правая рука, скользнув на мое плечо, начала поглаживать его, медленно спускаясь к запястью и к пальцам. Все это время ее взгляд был устремлен в окно, но я чувствую ее: я чувствую, как она разговаривает со мной, поддерживает меня, пытается с помощью поглаживаний показать свою любовь.

И всю оставшуюся дорогу до дома сестры я улыбался.

***

- Она старше или младше тебя? – спросила Бриджитт, когда я заглушил мотор.

- Старше на десять лет.

Мы вместе вышли из машины и направились к дому. Я не просил её пойти со мной, но сам факт того, что она не захотела ждать меня в машине, показывает, что между нами разрушилась еще одна невидимая стена.

Я поднялся по ступенькам, но прежде чем позвонить в звонок, остановился и посмотрел на нее.

- Как ты хочешь, чтобы я тебя представил? Соседка? Подруга? Девушка?

Она отвела взгляд в сторону и пожала плечами.

- На самом деле, меня это не волнует. Только не делай из этого в представление.

Улыбнувшись, я позвонил в дверь. Послышалось шарканье крошечных ножек, сопровождаемое визгом, и звук чего-то падающего. Черт, я и забыл, какая здесь сумасшедшая обстановка. Вероятно, мне стоило ее предупредить.

Открылась дверь, и мой племянник Броди радостно запрыгал.

- Дядя Уоррен! – хлопая в ладоши, прокричал мальчик. Я открыл сетчатую дверь, поставил на пол пакет, который моя мать передала сестре и обнял Броди.

- Где твоя мамочка?

Он указал на гостиную.

- На кухне, - положив руку мне на щеку, он заставил меня посмотреть на него. – Хочешь поиграть в умершего?

Я кивнул и посадил его на ковер. Я жестом подозвал Бриджитт, чтобы она проследовала за мной внутрь, а потом притворился, будто ударил Броди в грудь. Тот драматично рухнул на пол, признавая свое поражение.

Мы с Бриджитт возвышались над ним, пока он извивался от боли. Его тело несколько раз сотряслось в конвульсиях, а затем его голова откинулась на ковер.

- Он умер лучше, чем любой другой ребенок в четыре года, которого я знал, - сказал я Бриджитт.

Она, не отрывая от него взгляда, кивнула мне.

-Я в восторге.

- Броди! – крикнула моя сестра с кухни. – Это Уоррен?

Я направился в сторону кухни, а Бриджитт за мной последовала. Завернув за угол, я увидел Уитни. Одной рукой она придерживала около груди Коннора, а другой что-то помешивала на плите.

- Броди мертв, но да, это я.

Как только Уитни посмотрела на меня, из детского датчика, расположенного рядом с плитой, раздались крики. Раздраженно вздохнув, она знаком показала мне подойти к плите. Подойдя к ней, я взял из ее рук ложку.

- Помешивай в течение нескольких минут, а потом сними огонь со сковороды.

- Может, сковороду с огня?

- Как тебе угодно, - подойдя к Бриджитт, она протянула ей ребенка. – Подержи Коннора. Я скоро вернусь.

Бриджитт инстинктивно протянула руки, и моя сестра передала ей ребенка. Бриджитт на вытянутых руках под подмышки держит Коннора и с широко распахнутыми глазами смотрит на меня.

- Что мне с ним делать? – прошептала она. Ее глаза полны ужаса.

- Ты раньше никогда не держала ребенка? – с недоумением спросил я. Бриджитт быстро покачала головой.

- Я не знаю, как обращаться с детьми.

- Я дитя, - сказал Коннор.

Бриджитт, тяжело дыша, наблюдает за Коннором, который, с не меньшим страхом и восхищением смотрит на нее.

- Он говорит! – воскликнула она. – О, мой Бог, он говорит!

Коннор улыбнулся.

- Скажи кошка.

- Кошка, - повторил Коннор.

Она нервно усмехнулась, но все равно держит его на расстоянии, словно грязное полотенце. Сняв сковороду с плиты и выключив ее, я подошел к Бриджитт.

- Коннор легкий. Дай я покажу тебе, как держать его, - прижав его к груди, я обнял его. Бриджитт нервно переводит взгляд от меня к Коннору.

- Он же не описает меня, верно?

Я засмеялся, и Коннор хихикнул, хлопнул себя по груди и замахал ножками.

- Описай меня, - смеясь, сказал он.

Бриджитт прикрыла рот рукой.

- О Боже, он как настоящий попугай.

- Уоррен! – донесся крик Уитни с лестницы.

- Сейчас вернусь.

Бриджитт, качая головой, показала на Коннора.

- Но… но… он… - заикаясь, промямлила она.

Я погладил ее по макушке.

- Ты справишься. Просто не убей его за две минуты.

Поднявшись, я нашел Уитни около детской. Она вытирала шею тряпкой.

- Он пописал мне на лицо, - сказала Уитни. Она выглядит очень уставшей. Мне хочется обнять ее, да я и обнял бы, если бы она не была в детской моче. Она протянула мне ребенка. – Пожалуйста, подожди меня с ним внизу, я пока приму душ.

Я взял его на руки.

- Без проблем.

Она направилась к своей комнате, но когда я подошел к лестнице, она остановилась и окликнула меня.

- Эй, - остановившись, я обернулся к ней лицом. – Кто эта девушка? - жестом спросила она.

Я рад, что она спросила на языке жестов и поэтому Бриджитт не может услышать. Это огромный плюс, когда все члены семьи могут беспрепятственно общаться на языке жестов.

- Всего лишь моя соседка, - пожав плечами, жестами ответил я. Она улыбнулась и отправилась к себе в комнату. Я, прижимая ребенка к своей груди, спустился по лестнице и прошел мимо Броди, который до сих пор притворяется мертвым. Дойдя до кухонного порога, я остановился. Бриджитт посадила Коннора на кухонный островок, а сама встала рядом с ним, чтобы поддержать его на всякий случай и, подняв его ручку вверх, считала вместе с ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.