Линда Дэвис - Пустые зеркала Страница 22

Тут можно читать бесплатно Линда Дэвис - Пустые зеркала. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Дэвис - Пустые зеркала

Линда Дэвис - Пустые зеркала краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Дэвис - Пустые зеркала» бесплатно полную версию:
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…

Линда Дэвис - Пустые зеркала читать онлайн бесплатно

Линда Дэвис - Пустые зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Дэвис

Не будучи полностью уверенной в том, что это действительно Ева, так как расстояние и вечерний сумрак скрывали отдельные детали, Кэсси ускорила шаг, пытаясь догнать ее. Она вышла на Олд-Черч-стрит в тот самый момент, когда женщина остановилась перед большим белым домом. Теперь Кэсси уже не сомневалась. Это была Ева. Сделав несколько быстрых шагов вперед, Кэсси громко окликнула подругу, опасаясь, что та вот-вот скроется за дверью. Ева на мгновение замерла, а потом неохотно обернулась. В дверном проеме стоял какой-то мужчина, как бы приглашая ее войти. Ева что-то торопливо сказала ему с перекошенным от злости лицом, а потом перевела взгляд на Кэсси и сдержанно улыбнулась.

— Кэсси, что ты здесь делаешь, черт возьми? Я думала, ты развлекаешься со своими гостями.

Кэсси медленно приблизилась к дому.

— Нет, это были не мои гости, а Дэвида. Вообще-то я шла к тебе, хотела поговорить по поводу завтрашней встречи. — С этими словами она повернулась к мужчине, который стоял не двигаясь на пороге дома.

— Эндрю Стормонт, — удрученно произнес он, пожимая протянутую ему руку.

— Кэсси Стюарт.

Ева устало прислонилась к дверному косяку и на мгновение закрыла глаза. Стормонт продолжал сверлить Кэсси пытливым взглядом, а она снова взглянула на Еву, ожидая от нее ответа. Ева в свою очередь вопрошающе посматривала на Стормонта, не зная, что теперь делать и как замять возникшую неловкость. Стормонт перевел взгляд на покорно сидевшую у ног Кэсси собачку.

— Забавное существо, — сказал он и погладил ее по спине.

— Вы легко завоевали ее расположение, — заметила Кэсси.

Стормонт снова окинул ее пытливым взглядом.

— Ева заскочила ко мне на минутку, чтобы немного выпить и поболтать. Может быть, вы присоединитесь к нам, а потом решите все свои дела?

— Мне бы очень не хотелось беспокоить вас, — осторожно проронила Кэсси.

— Никакого беспокойства, — с наигранной беззаботностью успокоил ее Стормонт и широким жестом пригласил в дом.

Кэсси осторожно протиснулась в дверь, Ева последовала за ней с каменным лицом.

— Похоже, у вас дело чрезвычайной важности, если вы решили отправиться на поиски Евы в столь поздний час, — высказал предположение Стормонт.

— Да, чрезвычайно важное, — подтвердила Кэсси и посмотрела на Стормонта откровенно изучающим взглядом. Тот медленно повернулся и провел их в гостиную. Там они расположились на диване и в мягких креслах; Неста подобострастно виляла хвостом у ног Кэсси.

— Что будете пить? — гостеприимно поинтересовался Стормонт.

— Виски, но только без льда. Воду я добавлю сама.

— А ты, Ева?

— Мне то же самое и с обычной порцией воды.

На губах Кэсси появилась легкая улыбка. Слова «обычная порция» недвусмысленно говорили о давних и прочных отношениях между этими людьми. К тому же она не могла не признать, что этот Эндрю Стормонт вполне соответствовал тому типу мужчин, с которым можно было провести день в постели. Причем с огромным удовольствием. Он был хорош собой, обаятелен и обладал явной сексуальной привлекательностью, столь редко встречающейся в современных мужчинах. А его глаза! Они были острыми, проницательными, слегка насмешливыми, бросающими вызов и необыкновенно любопытными. Во всем его облике чувствовалась некая пресыщенность жизненными удовольствиями, некая искушенность в делах, которые для большинства людей оставались тайной за семью печатями.

Она перевела взгляд на Еву, которая молча сидела в кресле с каким-то странным выражением в глазах. Они были чем-то похожи — Стормонт и Ева. В них было что-то общее. Что именно? Внешний лоск? Самоуверенность? Изысканная рафинированность? Нет, скорее всего их объединяет какая-то общая тайна. Она отпила глоток виски и повернулась к Еве, заметив, что та собирается что-то сказать ей.

— Ты хотела поговорить со мной насчет завтрашней встречи.

— Это может подождать. Вообще-то мне почти нечего сказать тебе. — Она поднялась на ноги, а Неста тут же последовала ее примеру. — Мне кажется, вам нужно поговорить наедине после стольких лет разлуки. — Кэсси медленно двинулась к двери.

Ева тоже подскочила, пытаясь остановить подругу.

— Но ведь должно же быть хоть что-то важное для меня, если ты решила проделать столь далекий путь, да еще пешком.

— Нет-нет, это совсем недалеко. Тем более что мне нужно было выгулять Несту. Я просто хотела сказать, чтобы ты оставила время для обеда. — Она повернулась к Стормонту. — Благодарю за виски. — Тот молча кивнул и встал с дивана. Ева и Кэсси обменялись дружескими поцелуями. — До завтра, — сказала Кэсси, выходя из гостиной.

Ева обессиленно опустилась в кресло. Стормонт проводил гостью до двери и слегка задел ее ладонь своей рукой, когда отпирал замок. Кэсси вышла на тротуар, все еще чувствуя теплое прикосновение его руки.

— Проклятие! Как это могло произойти! — возмущенно воскликнула Ева, когда Стормонт вернулся в гостиную. — Просто невероятно! — Она подошла к столу и налила себе еще немного виски.

— За тобой не было хвоста, когда ты шла сюда?

— Разумеется, нет. Я проверяла.

— Не очень удачно, должен тебе сказать. Если я хорошо помню наши отчеты, Кэсси Стюарт живет примерно в четверти мили отсюда, где-то на Кингз-роуд. Если она действительно шла к тебе, то, естественно, должна была идти вверх по этой улице и увидеть тебя, когда ты сворачивала за угол.

— Я сделала несколько кругов. За мной никто не следил. Скорее всего Кэсси случайно заметила меня, когда я поворачивала на Олд-Черч-стрит. К сожалению, после этого я не делала никаких проверок. — Она рассуждала с привычным хладнокровием и давно выработанным чувством практицизма. — Что же нам теперь делать?

Стормонт молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию.

— Ничего страшного. У тебя есть надежное прикрытие. У меня тоже. Наши семьи давно знают друг друга. Не должно быть ничего подозрительного в том, что мы знакомы и изредка встречаемся. — Стормонт слегка задумался, придавая только что зародившейся идее нужное направление. — Полагаю, нам не следует больше встречаться. Во всяком случае, за пределами явочной квартиры. А тебе нужно быть более осмотрительной и внимательно следить за своими перемещениями. Твоя природная осторожность, вероятно, притупилась от длительного бездействия.

— Да, я вела себя как самонадеянная дура и охотно признаю это. Обещаю, что больше такое не повторится.

Он сделал глоток виски и благоразумно промолчал.

— Почему же она пошла за мной? — продолжала рассуждать вслух Ева. — Это немножко странно. Сперва она заявила, что хочет сказать мне что-то важное, а потом удалилась, так ничего и не сказав, кроме какого-то пустяка насчет завтрашнего обеда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.