Айрис Джоансен - Укрощение строптивого Страница 23
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 1997
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-01 08:30:33
Айрис Джоансен - Укрощение строптивого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Укрощение строптивого» бесплатно полную версию:Героиня романа – красавица Мариана подобно штормовому ветру врывается в жизнь молодого миллионера. Однако в ее жизни есть тайна, которая вынуждает ее бежать от любви. Она может отдать ему все… кроме самой себя.
Айрис Джоансен - Укрощение строптивого читать онлайн бесплатно
– Я привык к тому, что при виде меня все ощетиниваются. – Гуннер поднялся с кресла. – Кстати, Мариана, если уж ты так привязалась к нему, может быть, пригласить его в Компаунд?
Она медленно покачала головой.
– Нет, Гуннер. Луи заслужил лучшего. Гуннер помедлил, прежде чем повернулся и прошел к двери.
– Даю тебе неделю. При условии, что ты будешь звонить каждый вечер. Договорились?
– Начиная с понедельника – каждый вечер.
– И обещай мне: если ты заметишь, что начинается резкий упадок сил, что ты впадаешь в сонливость, что вообще начинается какой-то перекос, ты переменишь свой план и немедленно вернешься.
– До скорой встречи, Гуннер…
– Ты не даешь мне обещания?
– Мы виноваты перед ним, – повторила Мариана, упрямо вскинув голову. – И мне хочется исправить ошибку – независимо от того, сколько времени понадобится на это.
– Ладно, тебя не переспоришь. Только, пожалуйста, постарайся не затягивать слишком долго, – с болью в голосе проговорил Гуннер.
Едва только дверь за ним закрылась, как в комнату проскользнула Маггинс, толкая перед собой столик с
Подносом.
– Устраивайся поудобнее и поешь. Мистер Луи потребовал, чтобы ты съела все до последнего кусочка.
– Только не сейчас, Маггинс.
– До последней крошки! – послышалось негромкое жужжание – это миссис Маггинс разворачивалась возле кровати. – Ты у нас большая умница, но как ты заставишь свою головку работать, если ее нечем будет питать? Ты просто ослабеешь, вот и все.
Мариане давно хотелось заставить свою голову работать. Последние дни она жила исключительно эмоциями, а это ни к чему хорошему привести не могло. Вот и теперь, после разговора с Гуннером, все ее чувства были взбудоражены. Она даже на какой-то миг пожалела о том, что он не заставил ее силой уехать с ним в Компаунд, где не было Луи и ей не пришлось бы делать такого болезненного выбора. Но она не смогла бы убежать от себя и там! Боже, ей так не хотелось верить в диагноз, поставленный Эндрю…
– А теперь ляг в постель, – посоветовала Маггинс.
Мариана послушно побрела к постели. Маггинс права. Ей надо набраться побольше сил для того, чтобы ответить на все вопросы Луи, а потом постараться исправить свою ошибку.
– Вот какая хорошая, послушная девочка, – пропела Маггинс, устанавливая поднос на постели.
– Я не девочка! – раздраженно воскликнула Мариана.
Она чувствовала себя сейчас старой, как Мафусаил, и сомневалась, сможет ли когда-нибудь снова стать той девочкой, которая всего несколько дней назад пришла в сад Луи. За это время все так изменилось! Вернее, переменилась она сама. «Но утрата „равновесия“ тут ни при чем! – пыталась убедить себя Мариана. – Ведь любовь тоже способна изменить человека…»
– Почему ты не разбудила меня раньше?
Мариана оторвала взгляд от бумаг, лежащих на столе, и увидела Луи, который, нахмурившись, стоял напротив нее.
– Зато ты выглядишь теперь намного лучше.
– Еще бы! Проспал чуть ли не сутки… Тебе надо было разбудить меня.
– Зачем? Тебе необходимо было выспаться. Обычно после встречи с Гуннером требуется немало времени на то, чтобы прийти в себя.
– И где же твой убойный крестный отец?
– Я отослала его обратно. Луи сел в кресло возле стола.
– Мне кажется, нам надо обсудить кое-какие вопросы, – решительно заявил он. – Я уже сыт по горло! Объясни мне, наконец, что за чертовщина здесь творится. Во-первых, каким образом ему удалось пройти в дом? Каким образом вообще вам удается проникать всюду незамеченными?!
– Для Гуннера это не составляет никакого труда. А мне помог он.
– Но почему для него это не составляет труда?
Мариана откинулась в кресло, изучающе глядя на Луи. Глаза его сузились, выражение лица выдавало напряженную работу мысли. Было ясно, что его блестящий ум уже начал производить кое-какие сопоставления.
– Скажи сам. Мне кажется, ты нашел правильный ответ.
– Видишь ли, то, к чему я пришел, лежит за пределами здравого смысла. – Луи усмехнулся. – Впрочем, то, что произошло вчера, – тоже из ряда вон выходящий случай.
– Значит, твои умозаключения верны…
– Контроль над умами? – быстро спросил Луи. Она кивнула:
– Но это только вершина айсберга.
– Я знаю, что русские собирались проводить эксперименты в этом направлении. Значит, зона расположена в России?
Мариана отрицательно покачала головой.
– В Седикане. Кланад находится под защитой шейха Бен Рашида.
– Ничего не понимаю! Какой еще «кланад»?
– Ох, это долгий разговор. Попытаюсь рассказать вкратце. Кланад – это группа беженцев, которые покинули Саид Абебу много лет назад и образовали что-то вроде небольшого сообщества в Седикане. Среди них было много ученых, которых преследовали в Саид Абабу с тех пор, как власть там захватил диктатор. Сместить диктатора с помощью силы они не могли и поэтому решили действовать доступными им способами… Короче говоря, они поставили над собой эксперимент: ввели в мозг некий химический препарат, который должен был вызвать ряд трансформаций…
– И что же? Им удалось добиться успеха?
– В каком-то смысле – да.
– Ты хочешь сказать, что они способны проникать в сознание других людей и воздействовать на умы?
– Да, в той или иной степени. Наверное, тебя удивляет, почему они не сообщили мировой общественности о своем открытии?
– О, нет! Как раз это меня нисколько не удивляет. Я прекрасно знаю, что большинство людей относится к проекту воздействия на мозг еще более настороженно, чем к созданию роботов. Твои родственники и друзья, наверное, считают, что будут в большей безопасности, если никто ничего не узнает о них.
– Конечно, – быстро проговорила Мариана. – Но поверь мне: нет никаких оснований бояться кланада. У нас приняты соответствующие законы, и многие из них более жесткие, чем в других странах. Никто из нас не имеет права без разрешения самого человека проникать в его мозг. И говорить о каком-либо контроле над разумом тем более нет оснований – за исключением тех случаев, когда дается особое разрешение Совета.
– В который входит и твой крестный папочка?
– Да, и мой брат Эндрю. – Мариана взглянула ему прямо в глаза. – Ты веришь мне?
– Если бы ты рассказала нечто подобное два дня назад, я бы только расхохотался. Но благодаря тому, что продемонстрировал твой крестный отец, большая часть сомнений отпала. Так что приходится поверить, – Луи встряхнул головой. – Хотя все это совершенно невероятно.
– Большинство людей называет нас выродками, – печально улыбнулась Мариана. – А некоторые просто смеются над нами. Но ты ведь сам догадался о многом, пообщавшись со мной и Гуннером.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.