Энн Стюарт - Призрак ночи Страница 23

Тут можно читать бесплатно Энн Стюарт - Призрак ночи. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Стюарт - Призрак ночи

Энн Стюарт - Призрак ночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Стюарт - Призрак ночи» бесплатно полную версию:
От рассвета до заката в странном жилище Этана Уинслоу царила могильная тишина. Сам хозяин, надежно укрывшись от солнечного света, спокойно спал под сетью многочисленных мрачных коридоров.

Но вот настала ночь, и Меган Кэри, страшась неведомого, спустилась в подземное логово — на ужин с призраком, которого она никогда не видела, кто оставался для нее притаившейся во мраке тенью.

Молва гласила, что Этан — сумасшедший гений и чудовище. И Мэган превратилась в узницу, которую надежно удерживали вовсе не цепи, а угрозы… И еще страстное желание познать силу страсти Этана, которая распустилась в ночи подобно пламенному цветку.


Перевод: Anita, http://lady.webnice.ru

Энн Стюарт - Призрак ночи читать онлайн бесплатно

Энн Стюарт - Призрак ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Стюарт

Тяжесть в груди, казалось, готова была ее задушить.

— Последний шанс для чего?

— А вот это решать тебе самой, — его голос тихо развеялся в густом тумане. — Не вини себя, если не сможешь его спасти. Может, уже слишком поздно.

— Но отчего я должна его спасти? — она уже почти не видела старичка, в клубящемся тумане еле виднелся его силуэт. Снова начался мелкий моросящий дождик, и Мег пришлось вернуться в беседку. — Спасти от чего? Не уходи. Ты не объяснил…

— Я буду здесь, — раздался издалека тихий голос. — Когда я буду тебе нужен, ты найдешь меня здесь.

— Но кто ты такой? Как твое имя? Куда ты уходишь? Кто…

— Джозеф.

Она не знала, произнес ли он свое имя или оно эхом отозвалось у нее в уме.

Мег позвала его снова, но никто не отозвался. Она осталась стоять в беседке, как на острове, посреди участившегося дождя и сырого тумана.

— Она назвала меня Игорем, — с обидой в голосе сказал Сальваторе.

Этан рассмеялся.

— Понятно почему. Ведь ты и в самом деле верный помощний злого безумца. У тебя, правда, нет горба или повязки на глазу, но можно что-нибудь придумать с одеждой.[1]

— Это вовсе не смешно. Она сказала, что ты спишь в гробу.

— Вот уж не думал, что ей интересно, где я сплю. Придется ее просветить.

— Этан…

— Знаешь что, прекрати. Каждый раз, когда ты произносишь «Этан» голосом старой училки, меня просто дрожь пробирает. Эдак ты в скором времени начнешь бить меня линейком по рукам.

— Возможно, ты ведешь себя, как расшалившийся школьник.

— Не спорю. Хотелось бы мне посмотреть, как она отправила старину Линкольна несолоно хлебавши.

— А разве ты не этого ожидал?

Этан пожал плечами.

— Я ни на что не рассчитывал. Она могла быть настолько глупой, чтобы уехать вместе с ним. Это бы все упростило.

— Как ты собрался поступить с ее отцом?

Этан внимательно на него посмотрел.

— К чему спешить? Думаю, с этим можно повременить. Пока я хочу обратить все внимание на его дочь.

— На следующей неделе Рис Кэри собрался заложить фундамент под новое административное здание в Алабаме. Оно строится не по твоему проекту, поэтому если что-нибудь пойдет не так, никто не будет тебя винить.

— Неужели ты думаешь, что я ополчился против него из-за своей репутации?

— Нет. Но я сомневаюсь, что в тебе вдруг проснулась любовь к ближнему.

— Ты прав. И тем не менее, мне претит сама мысль о том, что человек, которому я помогал, способен извлекать прибыль из гибели людей. Рис добился всего, что у него есть, исключительно благодаря моим проектам. Поэтому доля ответственности лежит и на мне.

— Но ведь тебе нужна и доля мести.

— И тут ты прав, Селли. Я не отступлюсь. И следует начать с его дочери. Кстати, где находится сейчас наша упрямая гостья? Может, настало время поведать ей немного правды о ее дорогом папочке?

— Ты думаешь, она ничего не знает? И не участвует в его грязных делишках?

Этан помедлил с ответом.

— Не думаю.

— Господи Боже, — вздохнул Сальваторе. — Ты серьезно влип, парень.

— Не будь смешным. Только потому что я считаю, что она в общем-то невинна …

— Брось Этан, ты думаешь, что невиновных людей не существует. Во всяком случае, пока ты не получишь доказательств обратного. В случае с Мег Кэри ты положился на свою интуицию. А может, в этом виноват совсем другой орган твоего тела?

— Я же мужчина, Селли. Мне вовсе не чуждо физическое влечение к хорошенькой особе противоположного пола.

— Я знаю. Но я не думал, что ты способен влюбиться.

Реакция Этана была поистине ужасной.

— Брось, Селли! Любовь — это всего лишь романтическое название обычного животного инстинкта.

— Значит, твои чувства к Мег Кэри — это обычная похоть?

— Вот именно. И с каждым днем это чувство растет.

Этан откинулся на спинку кресла и, подперев рукой подбородок, задумался о губах Мег Кэри. Затем мысли плавно перешли к ее роскошному телу, скрытому старомодной ночной рубашкой. Ему снова захотелось понаблюдать за ней. Не прикоснуться, пока еще нет. Он жаждал насладиться чувством предвкушения. И еще он хотел, чтобы она тоже насладилась этим чувством, даже если пока не смогла его распознать.

— Она в розовом саду. Спряталась от дождя в беседке.

— Какого черта она там делает?

— Ищет Джозефа.

— Думаешь, она нашла его? — спросил он обманчиво спокойным голосом. Но провести Сальваторе ему не удалось: тот знал Этана лучше, чем кто-либо другой на этом свете.

— Немногим это удается. Однако один раз он все же ей явился, когда она заблудилась в саду. Значит, может явиться еще раз.

Этан кивнул.

— Скорее всего, так и было. Просто поразительно, как она умеет привлекать людей на свою сторону.

— Со мной это не сработало, — невинно заметил Сальваторе.

— Да неужели? Отчего же ты стараешься держать ее подальше от моих загребущих рук?

— Может, потому, что я забочусь вовсе не о ней, а о тебе. Этан, ты не можешь вот так запросто похищать людей. И ты не можешь удерживать ее здесь на правах узницы бесконечно. Рано или поздно за ней придут. И не трусливая кучка фанатов из Оук Гроув, а представители властей. Возможно, даже агенты ФБР. Это не может продолжаться долго.

— И кто же, интересно, подаст в розыск? Не думаю, что это будут славные жители Оук Гроув. И уж точно не ее трусливый папаша. А больше у нее никого нет. Все остальные думают, что она укатила в Европу. Скорей всего, сам Рис Кэри убедил себя в этом.

— Этан, ты играешь с огнем.

— Что за беда, если я обожгусь немного? Думаю, сегодня ночью следует нанести Мег небольшой визит. Иди и вытащи ее из беседки, Сел. Эта сырая погода может плохо сказаться на состоянии ее легких. И проверь, чтобы антибиотиков хватило для полного курса лечения. Нам вовсе не нужно, чтобы она снова заболела.

— Почему бы и нет? Ведь тогда она точно задержится здесь надолго.

— Она останется ровно столько, сколько я захочу. Кроме того, она мне нужна здоровой. У меня имеются насчет нее особые планы, — сказал он ровным голосом.

— Этан…

— Ну вот опять, школьная мымра. Иди разыщи ее и отведи в теплое уютное местечко. Может, настало время перевести ее в другую комнату? Что ты скажешь о римской части дома?

— Какая комната? — устало спросил Сальваторе.

— Мне кажется, пришло время повысить ставки. Со Стивен Кингом пока придется расстаться. Размести ее в комнате Помпеи.

— Итак, где же моя тога? — спросила Мег, когда Сальваторе привел ее в новые покои, освещенные тусклым светом. Когда ранее он появился на пороге беседки с огромным желтым зонтом, она еле сдержалась, чтобы не запрыгать от радости. Дожди принесли с собой тепло. Если бы холодная погода продержалась еще немного, Мег заболела бы снова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.