Побег из Райского сада - Айрин Бард Страница 23
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айрин Бард
- Страниц: 26
- Добавлено: 2025-01-20 21:16:56
Побег из Райского сада - Айрин Бард краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Побег из Райского сада - Айрин Бард» бесплатно полную версию:Я прочитала достаточно эротических романов, чтобы понять, что когда в мою дверь стучат в три часа ночи, а по ту сторону стоят горячие мафиози, то все складывается очень пикантно. Они заявляют, что пришли забрать меня в качестве залога за долг моего пропавшего мужа, но, когда они находят его мертвым, то уже я становлюсь ответственной за выплату долга. Может ли это подразумевать, что я могу стать женой ворчливого криминального папочки Томми? Жаль только, что он меня терпеть не может.
Я должна быть напугана, и даже в ужасе от того, что может произойти… Однако я слишком взволнована тем, что хочу воплотить в жизнь все свои самые темные сексуальные фантазии.
Побег из Райского сада - Айрин Бард читать онлайн бесплатно
— Я твой, Иден. А ты — моя. С помощью этого кольца мы сочетаемся браком. Конец. К черту священника, к черту бумажную волокиту. А теперь будь хорошей женушкой, спрячься в чертовой гардеробной и стреляй в любого, кто не постучится.
— Ты мог бы просто сказать «пожалуйста», — бормочет она себе под нос. — А они еще говорят, что это я чокнутая.
Глава 16
Джио
— Ты идешь? — кричу я через дверь Тому, который совершенно не торопится.
Он открывает дверь, будучи без рубашки.
— Да, присмотри за ней ради меня.
Я уже понял, что вы трахались. Спасибо, что продемонстрировал мне это, придурок.
Издаю прерывистый вздох.
— Я не телохранитель. Вперед. Дай ей пистолет, запри в гардеробной, и пошли.
Закрыв за собой дверь спальни, Том натягивает через голову футболку и поправляет пистолет, застегнутый на поясе.
— Сколько их там?
— Не меньше двенадцати. Мы их задержали, но я понятия не имею, как они обошли все коды, чтобы попасть внутрь. Думаешь, это был Брент?
Он кивает.
— Уверен.
Мы спускаемся вниз и идем в один из кабинетов, чтобы залезть в оружейный сейф.
— Том, они пришли за ней. Если мы не сможем их остановить…
Качаю головой и вздыхаю.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Они не заберут ее, я поеду с ними вместо нее, если потребуется. Просто сделай мне одолжение и не трахай мою жену, пока меня не будет.
Не могу удержаться от смеха, вырвавшегося из меня.
— Жену? Братишка, мне стоит напомнить тебе, что ты пока не женат?
Пожимаю плечами.
— Если ты умрешь, она станет моей законной добычей.
Он поднимает руку, чтобы показать золотое кольцо нашего отца на своем безымянном пальце.
— Может, это пока и не официально, но она моя жена.
— Иден пробыла здесь один день. Один. День. Срань господня, Том! Признаю, что я собирался отобрать ее у тебя, но не планировал брать ее в жены, зная всего один день — как какую-то невесту, заказанную по почте. Иисусе.
Он обычно такой уравновешенный, что, черт возьми, с ним не так?
Держа меня за плечо, он отвечает:
— Ты же знаешь, Иден всегда должна была быть моей. Все это очень хреново, но если я умру, женись на ней, если она согласится. Правда она довольно дерзкая в спальне — не уверен, что ты сможешь с ней справиться.
Он ухмыляется и добавляет:
— Обеспечь ей безопасность, если они схватят меня. Увези ее подальше и дай ту жизнь, которую она заслуживает. Она слишком хороша, чтобы оставаться здесь, где наш уклад может погубить ее.
Я киваю, и мы отправляемся на матч по стрельбе, который проходит на нашей кухне. Там развернулась настоящая кровавая бойня — в основном полегли их люди, но много и наших тоже. И все из-за Брента.
Гребаный Брент.
Том кричит сквозь шум выстрелов:
— Хватит! Сегодня больше не должно погибнуть ни одного человека.
Наступает затишье, и он продолжает:
— Где Брайан?
Брайан пробирается сквозь толпу.
— Том, где она? Я знаю, что она у тебя. Брент предал нас, и теперь она принадлежит нам.
— Ты прикончил его. Полагаю, это достаточная расплата. Давай договоримся, пока нам не пришлось хоронить еще больше наших братьев.
Присоединяюсь к брату и добавляю:
— Она уже снова вышла замуж. Что ты можешь хотеть от нее?
На лице Брайана расползается ехидная ухмылка:
— Не беспокойся об этом. Я позабочусь о том, чтобы она вернулась к вам с большим пробегом[15].
Взмах, и мой кулак врезается ему в лицо. Он отшатывается назад, а из его носа хлещет кровь.
— Иди на х*й, Брайан. Тронешь ее, и я тебя прикончу.
— Я думал, она должна была выйти замуж за твоего брата, так какого хрена тебя волнует, что будет с его маленькой шлюшкой?
Бью его снова.
— Бл*дь, Джио. Ладно ладно, прекращаю. Где Иден? Она поедет с нами, независимо от того, вышла она снова замуж или нет.
— Нет, — рычит Том. — Никуда она не поедет. Назови свою цену, чтобы она осталась. Она моя, и никогда не будет твоей.
Он обдумывает предложение Тома, прежде чем указать на меня и заявить:
— Ты. Если я не могу получить Иден, то хочу забрать одного из братьев Пеллиджини.
Том собирается ответить, но я его опережаю:
— Что ж, у меня был опыт с мужчиной. Но всего один раз. Эксперимент в колледже. Ну ты знаешь, как это бывает. Но я не думаю, что смогу быть нижним. Исходя из этого, могу ли я стать заменой, если это защитит Иден?
Брайан пристально смотрит на меня, прежде чем повернуться к Тому.
— Том, с нами поедешь ты. Я не собираюсь иметь дело с твоим чокнутым братом.
Выдохнув, Том отвечает:
— Дай мне десять минут. Позволь попрощаться с Иден и моей семьей, и я поеду добровольно.
Том поднимается наверх, а мы остаемся в ожидании его возвращения.
Глава 17
Иден
Стук в дверь.
Почему в этом треклятом месте всегда стучат в дверь?
— Иден, это я, открой.
— Том!
Отпираю замок, и дверь распахивается.
Он обнимает меня.
— У меня всего пять минут. Ты будешь в безопасности здесь, с моей семьей. Не ищи меня. Пообещай, что не будешь.
— Томми, притормози. Пообещай что? Что происходит? Они ушли?
— Нет, моя прекрасная жена, они не ушли.
Он забирает у меня пистолет и откладывает его в сторону. По-прежнему чертовски странно, что он называет меня своей женой, но я позволяю ему продолжать, не поправляя его по поводу соблюдения законности, вернее, ее отсутствия.
— Я отправляюсь с ними, чтобы не пришлось тебе.
Нахмурившись, качаю головой.
— Почему?
Он отстраняется назад, целует мой лоб и ворчит:
— Ты не могла бы просто позволить мне сделать это? Я должен обеспечить твою безопасность. Это единственный способ.
— Хрен там.
Выпрямляюсь.
— Ты нужен своей семье. Отпусти меня.
— Иден…
— Серьезно? Ты собираешься уехать с другим криминальным папочкой, и жить полной жизнью, а меня оставить здесь, чтобы, что? Чтобы я вышла замуж за Джио? Это вряд ли.
Скрещиваю руки на груди, но толстовка пахнет им, обдавая меня ароматом его одеколона, или геля для душа, или еще чего-то, что, черт возьми, заставляет его так хорошо пахнуть. И теперь я… охрененно расстроена и возбуждена одновременно. Не самая лучшая комбинация.
— Мы теряем время. Мне нужно быть уверенным, что ты будешь в безопасности.
Пошел ты, мафиози. Не указывай мне, что делать.
— Я абсолютно точно буду указывать тебе, что делать,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.