Тихони - Пенелопа Дуглас Страница 23
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Страниц: 142
- Добавлено: 2026-05-12 10:22:03
Тихони - Пенелопа Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тихони - Пенелопа Дуглас» бесплатно полную версию:Куинн:
В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.
Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.
Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.
Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.
Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.
И, кажется, завести новых друзей.
Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.
В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:
Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.
И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.
Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.
Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.
Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.
Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.
Старые призраки.
И старые враги.
Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.
Но я все еще старше.
И за ней все еще нужен глаз да глаз.
Тихони - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно
И Мэдок никогда не узнает.
Грин–стрит доставляет ему проблемы? Если я вижу кого–то с татуировкой всего через два дня после приезда, значит, группировка процветает.
Ни один из этих гребаных парней не должен находиться рядом с Куинн.
Лэнс подходит ко мне, закончив с беговой дорожкой.
– Ноги? – спрашивает он.
Я забыл, что он здесь.
Я смотрю, как Куинн идет к тренажеру для жима плеч, а ее друзья крутятся рядом.
– Верхняя часть тела. – И я ухожу.
– Но мы делали это вчера.
Я не останавливаюсь, и он не спорит.
Забираясь на тяговый тренажер, я смотрю на Куинн в зеркале, вижу ее примерно в двадцати футах позади меня с парнями. Она начинает подходы, Ной рядом с ней на скамье для жима, а другой топчется позади нее. Как его зовут?
Куинн не смотрит на меня, ее подбородок опущен.
Но затем… она поднимает голову и ловит мой взгляд в зеркале. Она одаривает меня маленькой улыбкой, и мое сердце подскакивает к горлу.
Я забыл, как все ее лицо озаряется, когда она так делает.
– Ну, и как тебе Фоллзтаун? – Лэнс зависает передо мной, его руки сжимают перекладину над головой.
Я стряхиваю наваждение, пытаясь скрыть стук в груди.
– Было весело. – Я поднимаю груз и снова тяну вниз. – Хорошие трассы.
Фоллзтаун. Слава богу, я не задержусь здесь надолго, чтобы привыкнуть к этому новому названию.
Мэдок позволил мне сделать пару кругов на своей машине. А потом показал, как нужно было. Улыбка трогает уголки моих губ, когда я вспоминаю, каково это было, когда он учил меня водить в пятнадцать.
Вообще–то, в тринадцать, но я никому не должен об этом говорить.
– Было весело, и… – дразнит он.
Я почти усмехаюсь. Мой друг меня знает.
– И я рад, что они сменили название, потому что это больше не Петля. – Куинн смотрит на меня, за ней Ван дер Берг, без сомнения, подслушивает. – Чисто, по расписанию и корпоративно. – Вместо дикого, хаотичного и захватывающего. – Петли больше нет, – говорю я немного громче, чем нужно. – Обидно.
Мое эго берет верх, и почему–то вещи, которые никогда не приходили мне в голову, теперь меня бесят. Например, то, что в ее жизни есть люди, которые даже не знают, кто я такой. И то, что я знаю больше, чем они, обо всем в этом городе, и мне не нравится, что они просто, блять, разгуливают тут без разрешения.
– Да, уже не то, что раньше, – вставляет Лэнс.
Я знаю, что мыслю неясно. Я веду себя глупо. Это просто чувство угрозы и собственничества по отношению к жизни, которой у меня больше нет, но я не могу от этого избавиться.
И мне все равно. Не совсем. Это просто собственничество по отношению к моей истории здесь, которая далеко не так хороша, как моя жизнь сейчас за границей. Просто в ретроспективе все всегда кажется лучше, чем было.
Куинн отходит от тренажера для жима плеч и занимает место Ноя у штанги, Ван дер Берг и другой помогают ей настроить вес.
– Но у нас есть и другие предложения, – добавляет Лэнс.
Ной встает за ней.
– Я подстрахую.
– О, я помню, – отвечаю я, поднимая глаза на друга. – Уединение маленького городка, камеры скорости и блины на ужин.
Трудно избежать внимания такого сплоченного сообщества.
– Нет, я тебя слышу, – говорит Куинн, и я вижу, как парни улыбаются ей сверху вниз, пока она слушает их через наушник.
– У нас есть тайны. – Лэнс подходит ближе, понижая голос. – В городе можно удовлетворить любой аппетит, и всем плевать. Маленький городок – это то место, где боишься, что тебя поймают. Вот где веселье. Кто с кем изменяет? Кто тайный внебрачный ребенок начальника полиции?
Кто прячет тело…?
Да, я понял. Я стряхиваю раздражение, давящее на плечи.
– Именно отношения в маленьком городе делают все запутанным… – он замолкает.
– Спасибо, – говорит Куинн, и я смотрю в ее сторону, наблюдая, как Ван дер Берг берет штангу, пока она садится.
– Люди, которых ты видишь каждый день, делают твои секреты опаснее, – говорит мне Лэнс. – И стоящими большего.
Один наушник падает на пол. Куинн замечает это, но продолжает подход.
Я отпускаю свой гриф, отвечая:
– Может, я бы так и думал, до того, как вернулся и увидел, как теперь развит город.
Здесь больше не тихо.
Наклоняясь, я подбираю наушник и сдуваю с него грязь и пыль.
Я подхожу, осторожно беру Куинн за ухо и вставляю наушник обратно. Пальцы дрожат от прикосновения к ее мягкой коже и прядям волос, зажатым за мочкой. Я прикасаюсь к ней очень осторожно, словно к тонкому фарфору.
– Петля раньше была мокрой и грязной, – говорю я Лэнсу, игнорируя парней и чувствуя, как Куинн замирает, сжимая гриф в руках. – Незаконной и опасной. Веселье было в том, что мы делали то, что не должны были.
Она поднимает на меня глаза, парни рядом с ней словно статуи в уголке моего глаза. Я чувствую, как они наблюдают за нами, и я задерживаю взгляд на ней еще на секунду – и еще на одну – усиливая каждое мгновение, когда она не отталкивает меня, показывая им, что она меня знает. Показывая, что я все еще самый близкий ей мужчина не по крови.
– Но чем больше растет город, тем больше люди боятся потерять то, что имеют. Тайна рассеивается в пользу общей безопасности.
Отступая, я сажусь на тренажер рядом с ней и начинаю качаться, несмотря на то что сердце колотится все быстрее с каждой секундой. Лэнс берется за канат с другой стороны и тянет вниз снова и снова, тренируя трицепсы.
Я не смотрю на Куинн, дышу медленно и спокойно, будто ничего не случилось.
– Так, – спрашиваю я Лэнса, сглатывая. – Я познакомлюсь с твоей женой?
Куинн возобновляет сгибания рук, и я медленно выдыхаю.
– Конечно. – Он кивает. – Когда у тебя самого появится жена. Я не подпущу ее к тебе, когда ты один.
Я выдавливаю смешок, пытаясь делать вид, что Куинн – не единственная, кого я замечаю.
– Как будто я когда–нибудь… – шучу я.
– Но она может.
Я качаю головой.
– Приводи ее в субботу. Чем больше,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.