Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейси Уэст
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: Love In Books
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-07-31 12:14:02
Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП)» бесплатно полную версию:За деньги нельзя купить хорошее первое впечатление... Семнадцатилетняя Кайман Майерс ведет собственный научный проект – изучает богатых, и после нескольких лет наблюдения она уверена, что богачи хороши только в одном – в трате денег на абсолютно бесполезные вещи, такие как фарфоровые куклы из магазина ее матери. Поэтому, когда Ксандер Спенс появляется на пороге магазина, чтобы забрать куклу для своей бабушки, Кайман хватает одного взгляда, чтобы понять, насколько он богат. Невероятно обаятельный Ксандер один из первых, кто обратил внимание на Кайман, однако девушка достаточно умна и прекрасно знает, что его заинтересованность не продлится долго. «Богатые слишком быстро теряют интерес» – одно из предупреждений, которое она получила от мамы. Однако, как бы она ни пыталась его оттолкнуть, Ксандер не сдается. И вскоре, к ее ужасу, она начинает наслаждаться его компанией. Вот только ее мама в жизни не одобрит их отношения – она скорее позволит дочери встречаться с местным рокером, выросшим в небогатой семье, – поэтому она ни в коем случае не должна узнать. Но едва верность и проницательность Ксандера убеждают Кайман, что богатство – это не недостаток характера, выясняется, что деньги занимают неотъемлемую часть их отношений и что Ксандер – не единственное, о чем ей следовало переживать. Перевод группы: https://vk.com/loveinbooks
Кейси Уэст - Дистанция между нами (ЛП) читать онлайн бесплатно
– Друзья Мэйсона никогда не называли меня дворняжкой. В это так трудно поверить?
– Что?
– Я слышала, как твой друг назвал меня так.
Из него вырывается единственный горький смешок.
– Так вот почему ты ушла? Тебе следовало подслушать немного больше, так как речь шла о моей рубашке. Он назвал фланель тканью для собаколовов.
Моя грудь сжимается, и я хочу извиниться, но это не единственное, что сегодня меня обеспокоило.
– Что ж, поблагодарим Бога за то, что тебе не придется надевать ее снова.
Он достает ключи.
– Пока, Кайман.
– Пока. – Я не оглядываюсь, хотя мне очень хочется. Хочется, чтобы Ксандер остановил меня. И я зла на себя за это.
Он не останавливает меня.
Я возвращаюсь в подсобку, где Генри убирает гитару в чехол, а Скай заматывает шарф вокруг шеи. Не хочу оставаться одна. У меня скручивает живот.
– Куда собираетесь?
– Генри не нравится ассортимент. – Скай указывает на столик с едой. – Мы собираемся купить нормальную еду в магазине за углом.
– Нормальная еда – это начос или несвежие хот-доги?
– Именно, – отвечает Генри.
***
Я аккуратно добавляю немного «Маунтин Дью» в стакан и беру «Пауэр Рейд».
– Что она делает? – Слышу я, как спрашивает Мэйсон.
Скай смеется.
– Это ее фирменный рецепт. Она все прошлое лето занималась этим экспериментом. Теперь ей известен идеальный состав содовой.
– Я должен это попробовать, – говорит Мэйсон и уходит. Продавец следует за ним. Мужчина не доверяет подросткам и всегда ходит за нами, прикрываясь рассказами о «предложении дня», чтобы мы не догадались, что он за нами наблюдает. Сейчас он рассказывает Мэйсону о скидке на вяленое мясо, а Мэйсон спрашивает, может ли тот смешать разную газировку. Я единственная, кто этим занимается. Скай выдавливает горчицу на свой хот-дог.
Я заканчиваю смешивать и делаю глоток. Идеально. Скай может издеваться надо мной сколько хочет, но этот эксперимент стоил того.
– Сколько вы готовы заплатить за рубашку? – внезапно спрашиваю я, думая о сотнях долларов, которые Ксандер потратит на замену рубашки для «важного клиента».
– Эту я купил за пятьдесят центов в «Армии Спасения», – гордо восклицает Мэйсон, указывая валяным мясом на логотип своей футболки. Продавец внимательно следит за движением мяса, как будто Мэйсон собирается вынести его в рукаве.
– Это круто даже для секонд-хенда, – говорит Скай, кивая. Она явно под впечатлением.
– Пять долларов за эти джинсы, – говорит Генри. – Хотя я был готов заплатить шесть. – Он поднимает футболку, демонстрируя нам, как выглядит его задница в этих джинсах.
Я смеюсь. Включая чрезмерно подозрительного продавца – вот какие люди мне по душе.
Мэйсон на что-то указывает, крича: «Ага!», и это заставляет меня подпрыгнуть.
– Что? – спрашиваю я.
– Вот где я его видел.
Я медленно поворачиваюсь, смотря на журнал «Старз», на который и указывает Мэйсон. На обложке в углу находится фотография Ксандера.
Глава 20
Наверное, мне не следовало покупать тот журнал. Я и так уже достаточно зла на Ксандера. Но я купила и теперь сижу в одиночестве на диване в гостиной, ожидая, когда мама вернется домой, и перечитываю статью еще раз. В ней лишь говорится, что «Принц Отелей» был замечен в Нью-Йорке во время открытия одного из отелей его семьи.
Неудивительно, что при первой нашей встрече он бы в шоке, когда узнал, что мне не известно, каким бизнесом владеет его семья. Может быть, Ксандер подумал, что я притворяюсь. Зря. Все потому, что у нас нет кабельного. Однако хоть я и не знала, кто он, я всегда понимала, что он является кем-то значимым. И статья, напоминающая мне об этом, ничего не меняет. Я сминаю тонкий журнал и бросаю его в работающий телевизор. Спустя пару секунд в комнату заходит мама.
– Привет, – говорит она, заметив меня на диване.
– Твоя встреча длилась вечность. – Если я подберу журнал сейчас, то будет слишком заметно, поэтому я оставляю его на месте в надежде, что она не заметит.
– Прости. После приема мне нужно было выполнить парочку дел.
Я указываю за свое плечо.
– Я сделала тебе сэндвич. Он в холодильнике.
Освещение меняется, когда по телевизору начинается реклама, и я замечаю, что у мамы заплаканные глаза. Я сажусь ровно и поворачиваюсь к ней.
– Ты в порядке?
– Конечно. Просто устала. – Она уходит на кухню, которая отделена от гостиной одной стенкой.
– Правда?
– Да, все хорошо.
Я хватаю журнал и засовываю его в карман.
Мама гремит чем-то на кухне, а потом кричит:
– Хорошо провела время?
Я делаю несколько шагов до телевизора и выключаю его, потом жду, когда она присоединится ко мне на диване.
– Да, мы ездили к отцу Скай копать могилу. Это было круто.
– Звучит здорово. Твой друг должен к нам прийти. Я хочу с ним познакомиться.
Нет, не хочешь. Тебе бы не захотелось с ним знакомиться.
– Он боится кукол. Детская травма.
– Серьезно?
– Нет, мам.
– Ты смешная, Кайман.
– А ты стала понимать сарказм.
Она смеется.
– Так этот друг – твой парень?
– Мы просто друзья. – Но являемся ли мы ими сейчас?
– Ну, если это все, что тебе нужно, то тебе стоит быть внимательнее, потому что разница между «просто друзья» и «парень»…
Я с улыбкой закатываю глаза.
– Да, да.
– Очень маленькая, – продолжает она. – Не разбивай сердца.
– Ты что, подражаешь Сократу, мам.
– Так заметно? – Я слышу, как открывается и закрывается шкафчик, и жду, когда она присядет ко мне, но она говорит: – Спасибо за сэндвич, дорогая. Съем его завтра. Я уже поела.
– Хорошо.
– Прости, что пришла и испортила твои планы, но я иду спать.
– В восемь часов?
– Это был долгий день, сначала я занималась магазином, а потом бегала по городу.
Я вскакиваю и следую за ней по коридору.
– Подожди.
Она поворачивается ко мне лицом. Свет выключен, и мы стоит в темноте.
– Да?
– Пожалуйста, поговори со мной. Что-то не так. – Мы с мамой всегда всем делились. Дистанция, которую я ощущаю между нами, – моя вина, я знаю. Она из-за всех секретов, которые мы держим в себе, но нам нужно поговорить.
Мама смотрит на свои руки, а ее плечи поднимаются и опускаются. Она избегает моего взгляда, когда произносит:
– Все в порядке, правда.
– Пожалуйста, мам. Я же чувствую, что что-то не так.
– Сегодня я пыталась взять ссуду, и мне отказали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.