Натали Старк - В ритме танго Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Натали Старк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2730-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 08:23:28
Натали Старк - В ритме танго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Старк - В ритме танго» бесплатно полную версию:Когда Сандра Томпсон была озорной девчонкой с косичками и веснушками, ее кумиром был Дик Невилл, который смотрел на нее свысока.
Они случайно встретились через несколько лет, он не узнал ее, но не смог скрыть своего восхищения… Как поведет себя Сандра, взбалмошная молодая девушка, привыкшая менять поклонников как перчатки? Ведь она все еще помнит, как мечтала вырасти, стать красавицей и отомстить ему за причиненные страдания…
Натали Старк - В ритме танго читать онлайн бесплатно
— С Глорией я уже знаком, — слегка поклонился он, — а вот со второй твоей спутницей давно жажду познакомиться…
— Что? — не понял Лоренс.
— Я говорю, что, может быть, ты познакомишь меня со своей второй спутницей, — без малейшего нетерпения в голосе повторил Дик.
— С кем? — Вид у Лоренса был довольно глупый.
— Вот с этой девушкой. — В голосе Дика зазвучал металл.
— Ничего не понимаю, — признался Лоренс. — Ты просишь познакомить тебя с Кудряшкой? Так вы вроде сто лет знакомы.
Возможно, Дик открыл рот от удивления. Сандра этого не видела, потому что вскочила и, пробормотав что-то вроде:
— Мне нужно попудрить нос, — бросилась бежать.
Оказавшись в дамской комнате, она без сил упала на стоявший перед огромным, во всю стену, зеркалом плюшевый диван.
Через какое-то время вошла Глория.
— Так и думала, что ты здесь прячешься! — воскликнула она.
— Ну, что там происходит? Дик сидит с Лоренсом? Рассказывает ему обо мне…
— Да нет. Он ушел сразу же после тебя. Сказал, что его ждут, и удалился.
Сандра вздохнула с облегчением.
— Ну ладно, вы продолжайте развлекаться — скоро будут танцы. А я домой.
— Сандра! — воскликнула Глория. — Я не оставлю тебя одну.
— Глория, спасибо за поддержку, но мне сейчас, как раз очень нужно немного побыть одной. Поймаю такси и поеду домой. А ты иди к Лоренсу.
— Ты уверена? — нерешительно проговорила Глория.
— Абсолютно, — подтвердила Сандра.
Они вышли вместе и, оглядываясь по сторонам, разошлись в разные стороны. Глория поднялась по ступенькам на террасу, а Сандра вышла из ресторана на улицу.
Такси, как назло, нигде не было видно. Она вышла на обочину дороги и огляделась. Неожиданно сзади подъехала машина. Черный блестящий «БМВ»… За рулем сидел Дик, и по выражению его лица совершенно невозможно было понять, какое впечатление на него произвела недавно произошедшая сцена.
— Садись, подвезу, — небрежно бросил он.
— Спасибо, я жду такси.
Сандра снова посмотрела по сторонам. На дороге не было ни души. Возле ресторана тоже никого — даже швейцар, похоже, ушел вовнутрь.
— Заодно и побеседуем, — продолжал Дик, все тем же небрежным тоном.
— Я все же предпочитаю такси, — стояла на своем Сандра.
— Садись, или я тебя сейчас скручу в узел и сам посажу в машину. — Тон его голоса не оставлял сомнений в том, что он выполнит свою угрозу.
Даже если она закричит, вряд ли кто-нибудь услышит… Да и глупо дрожать от страха перед каким-то Диком Невиллом. Если что, она так умеет кусаться и царапаться… Он вообще пожалеет, что на свет родился. И Сандра решительным шагом обошла автомобиль и села на пассажирское сиденье.
Дик резво тронул машину с места. Некоторое время никто не произносил ни слова. Сандра смотрела в окно, но чувствовала, что Дик время от времени бросает на нее быстрые взгляды. Какое выражение было при этом в его глазах, она не знала.
— Ну что, Кудряшка, здравствуй, — произнес он, наконец.
— Привет, — сказала она, по-прежнему не глядя на него.
— Давно не виделись, — продолжал Дик.
— Давно, — подтвердила Сандра.
— Ты выросла. Изменилась.
Она молчала.
— Решила, значит, поиздеваться над дядей Диком? — Тон его резко изменился. — Молодец, у тебя хорошо получилось. Представляю, как вы хохотали надо мной с этой американкой, Глорией…
— Да, чуть животики не надорвали от смеха, — подлила масла в огонь Сандра.
— Ты девочка способная, — продолжал Дик, бросая на нее взгляды, от которых ее кидало то в жар, то в холод. — Я ведь действительно на тебя запал. По-настоящему.
Сандра похолодела от угрожающей интонации в его голосе.
— А ты не боишься? — спросил он, вдруг резко замедляя ход машины. — Знаешь, ведь за все приходится платить, хочешь ты этого или нет.
Сандра вздернула подбородок:
— А, что ты мне можешь сделать? — с вызовом спросила она.
Дик снова нажал на газ.
— Ты права, ничего. Это все просто пустые слова. Но если бы я был твоим братом, то положил бы тебя на колени и отшлепал как следует. А потом бы на словах объяснил, что можно делать, а чего нельзя.
— Но ты не мой брат, — сказала Сандра.
— Да. К сожалению. А может, и не к сожалению…
Он внимательно посмотрел на нее.
— Слушай, Кудряшка, а тебе кто-нибудь говорил, что ты стала потрясающе красивой? Никогда бы не подумал…
— Нет, никто не говорил, — с сарказмом ответила Сандра. — Ты первый заметил.
— Да ладно, ладно, не кусайся. А то придется искать в багажнике намордник…
— Не знаю, как там у вас, в обеих Америках, — холодно проговорила Сандра, — но в Англии не принято так грубо разговаривать с дамами.
— С дамами? Так ты дама? — засмеялся Дик. Потом внезапно замолчал. — Слушай, а ты ведь и вправду дама. Тогда извини. У меня в голове полный сумбур. Никак не состыкуются веснушчатая Кудряшка и эта очень вредная, но чертовски привлекательная особа.
Сандра окатила его ледяным презрительным взглядом. Самым ледяным и самым презрительным из всех ее взглядов.
— Ну ладно, ладно, не дуйся на меня. Ты же не злопамятная, а, Кудряшка?
— Мы с вами на брудершафт не пили, — продолжала добавлять льда и мороза Сандра.
— Так давай выпьем, — развеселился вдруг Дик. — Свободного времени у нас много, поводов выпить тоже более чем достаточно…
Сандра молчала, стиснув зубы.
— Вот уж не думал, что буду пить на брудершафт с Кудряшкой, — все не мог успокоиться Дик. — Выбор напитков, так и быть, за вами, леди. Но я бы советовал выпить чего-нибудь покрепче. Чтобы уж наверняка…
— Останови машину, — произнесла Сандра сквозь зубы.
— Зачем это? — не понял Дик.
— Затем, что я уже почти дома.
— Точно! Я и не заметил, как мы приехали. Ну, так что насчет дуэли на брудершафт?
Сандра молча вышла и хлопнула дверцей.
— Тебе очень идет это платье! — прокричал Дик, высунувшись из окна машины. — Особенно сзади. Полный отпад.
Сандра повернулась, показала ему язык и быстро взбежала по ступенькам.
Оказавшись в своей комнате, она с размаху швырнула сумочку в угол, подошла к зеркалу, зачем-то взяла расческу и провела ею по волосам…
— Черт, черт, черт! — вырвалось у нее. Она бросила расческу, топнула ногой, потом сняла туфли и зашвырнула их в тот же угол, что и сумочку.
Что же теперь делать? Сандра рухнула на кровать и уставилась в белый потолок. В голове было совершенно пусто, никакие гениальные идеи или спасительные мысли ее не посещали. Да и что тут можно придумать? Все. Игра окончена. И она потерпела в ней сокрушительное поражение. Дик смеется над ней, издевается и ехидничает. Нельзя не признать, что у него есть для этого основания. А ведь все так хорошо начиналось… Он сам признался, что «запал на нее»… Ей так хотелось еще немного помучить его. А может, и не немного.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.