Хельга Нортон - Черный бархат Страница 24

Тут можно читать бесплатно Хельга Нортон - Черный бархат. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хельга Нортон - Черный бархат

Хельга Нортон - Черный бархат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Черный бархат» бесплатно полную версию:
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.

Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…

Хельга Нортон - Черный бархат читать онлайн бесплатно

Хельга Нортон - Черный бархат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

Дэн забрал у нее фен, выключил его и положил на кресло.

— Видели бы вас сейчас ваши авторы! — вздохнул он.

— Я растерялась! — сокрушенно сказала Хелен. — Я не умею обращаться с водопроводными кранами. Но как же мне высушить вас? — с беспокойством в глазах спросила она.

— Лучше высушитесь сами! — посоветовал он ей. — А потом вместе заскочим на такси ко мне в отель, и я переоденусь.

— Но тогда вы наверняка опоздаете на встречу с читателями.

— Не поеду же я к ним в мокрых туфлях! — возразил Дэн. — Мы все равно опоздаем. Так что быстренько переодевайтесь, иначе я простужусь, а больные люди вам, насколько я успел заметить, не слишком то нравятся.

— Нет! Я всегда хорошо отношусь к ним! — сказала Хелен.

— Выходит, я стал единственным исключением? — в шутку спросил Дэн и тотчас же пожалел об этом: лицо у Хелен вытянулось, как у обиженного ребенка.

— Вы знаете, в чем дело! Я думала, что вы пьяны. Пожалуй, я пойду переоденусь, — упавшим голосом сказала она.

Дэн готов был покалечить себя. И дернул же черт его за язык именно в тот самый момент, когда лед между ними начал таять! Как мог позволить себе такое психиатр? Куда исчезал его опыт, когда он видел Хелен? Почему он ведет себя, как зеленый юнец, не умеющий обольщать женщин? Не совладал с инстинктом, как грубый самец, учуявший самку? Дэн усмехнулся: в этих странных ощущениях имелась и определенная прелесть — их новизна. Впервые в своей жизни он испытывал подобное чувство.

Хелен получила указание доставить Дэна в издательство после встречи с читателями в магазине, и, выполнив его, она с облегчением вздохнула: наконец то можно спокойно усесться за письменный стол, заваленный рукописями. А своим знаменитым другом пусть теперь занимается Мартин. Она очень устала за этот день, начавшийся с аварии, выставившей ее в дурацком свете перед Дэном. А когда он напомнил ей о случае с его болезнью, она вообще готова была провалиться сквозь землю.

В мгновение ока его словно бы подменили: он вновь превратился в надменного интеллектуала, поглядывающего на окружающих свысока. Хелен надела очки и положила перед собой толстую папку. Но мысли ее были далеки от работы, а нервы перенапряжены и натянуты, как провода, гудящие в грозу над головой.

Она покосилась исподлобья на Дэна: он тоже выглядел мрачнее тучи. Во избежание короткого замыкания им следует пока держаться подальше друг от друга. Подавив желание вновь обернуться на стеклянную перегородку, за которой Дэн беседовал с Мартином, Хелен сделала вид, что углубилась в чтение рукописи.

Тем временем Мартин, обескураженный настроением Дэна, пытался угадать его причину. Это имело для него значение, поскольку ему предстояло сообщить одну новость, способную окончательно вывести из себя рассерженного писателя. После обмена общими фразами Мартин собрался с духом и с самым будничным тоном сказал:

— Хелен устроила встречу с читателями, на которой ты должен прочесть им пару глав из нового романа.

— Что она устроила? — сверкнул глазами Дэн.

Мартин решил, что самое лучшее для него — продолжать говорить с тем же невинным видом.

— Обсуждение твоей книги, на которой ты, по многочисленным просьбам своих почитателей, прочтешь им вслух несколько отрывков, — пояснил он. — Хелен решила, что это ускорит продажу книг, увеличит твою популярность, ну и все такое прочее…

— Но это же полнейший идиотизм! — прорычал Дэн. — Я не собираюсь делать подобных глупостей! Хватит с меня и раздачи автографов! Я не желаю чувствовать себя примадонной. Я согласился на это лишь ради нашей дружбы. Но всему есть разумный предел! В конце концов, я не чтец и не актер.

Он выхватил из рук Мартина книгу и начал читать на разные голоса первую попавшуюся страницу. Мартина подмывало расхохотаться, но он не решался: Дэн был вне себя от ярости.

— Забудь об этом раз и навсегда! — Он швырнул книгу на стол. — И передай то же самое пожелание Хелен. Я уже сыт ею по горло!

— Очень жаль, — вздохнул Мартин. — Значит, ей придется извиняться перед читателями. Не знаю, удастся ли ей это: она ведь у нас такая застенчивая!

— А по моему, она непробиваемая! — буркнул Дэн и, встав, принялся расхаживать по комнате, сунув сжатые кулаки в карманы и поглядывая через стеклянную перегородку на письменный стол Хелен.

Внезапно гнев его сменился поразительной безмятежностью.

Она вела себя подозрительно тихо и спокойно. Раскрытая папка с машинописным текстом лежала перед ней на столе, но Дэн готов был поспорить, что она не видит ничего перед собой. Водрузив на свой точеный носик огромные очки в пол лица, она задумчиво теребила завиток на виске, то и дело зачесывая его за ухо. Она выглядела настолько огорченной и подавленной, что явно не годилась ни для какой работы.

Его золотистые глаза прекратили метать молнии и стали мягкими, словно воск.

— Хорошо, — сказал он. — Я согласен. Но только если и она поедет со мной!

— Что ты задумал? — с тревогой в голосе спросил Мартин. — Я не позволю тебе расстроить нашу Хелен! У тебя что то нехорошее на уме, я ведь вижу.

— Ни черта ты не видишь! — мягко возразил ему Дэн, подумав, что порой он и сам не может себя понять.

— Сомневаюсь, — хмыкнул Мартин, глядя на друга с подозрением. — Если ты хочешь проучить ее… Вот объясни, почему ты вдруг передумал? Что за резкая перемена настроения?

— Умерь свой отцовский пыл, Мартин! — поморщился Дэн. — Просто я вспомнил, какой трудный выдался для нее сегодня денек. Утром лопнула водопроводная труба, залило всю кухню! На полу воды по колено. Ей бы мчаться домой, а она сидит здесь и работает.

— Ты был у Хелен дома? — опешил Мартин.

— Конечно! Сегодня утром, — с невинным видом подтвердил Дэн. — Отключил воду, пока она не затопила весь дом. Так что у нее на сегодняшний вечер еще уйма дел.

— Для меня это новость! — пробормотал Мартин.

Он встал и вышел в комнату Хелен, оставив Дэна стоящим в проходе с руками, засунутыми в карманы, и с горящими глазами, прикованными к своей опекунше. О чем они разговаривали, Дэн не слышал, но видел, как она обернулась на него с изумленным лицом. Он ответил ей лучезарной улыбкой и с удовлетворением отметил, что она густо покраснела. Как только Мартин отошел от нее, она отложила папку в сторону и начала торопливо собираться.

— Попутного ветра, радость моя! — усмехнулся Дэн себе под нос, провожая ее взглядом. — Думай обо мне, но не становись моим кошмаром. И пусть я приснюсь тебе только в добром сне!

— Ну, рассказывай! — сурово потребовал Мартин, плотно прикрыв за собой дверь и сев за стол. — Откуда тебе известен адрес Хелен и как ты у нее оказался?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.