Лиз Филдинг - Колючая звезда Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лиз Филдинг
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-7847-0026-Х
- Издательство: Издательский Дом на Страстном
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-02 17:16:34
Лиз Филдинг - Колючая звезда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Колючая звезда» бесплатно полную версию:В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».
Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…
Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Лиз Филдинг - Колючая звезда читать онлайн бесплатно
С этими словами Клаудия повернулась на каблуках и вошла в театр. Вскоре она уже подходила к своей артистической уборной. Принимаясь за грим, она все еще пылала яростью.
– Пять минут, Клаудия, – послышалось из-за двери.
– Хорошо.
Покончив с волосами, она встала и сделала дюжину медленных вдохов и выдохов. Потом открыла дверцу шкафа и вынула оттуда длинный белый кружевной пеньюар, в котором должна была появиться в первой сцене.
Он был изрезан в клочья.
– Дорогая, ты выглядела просто удивительно, – заверила ее Мелани. – Это твоя шаль настолько великолепна, зрители даже не заметили, что ты переменила костюм.
– Если бы еще они не заметили и это идиотское телешоу, – ядовито сказал Филлип. – И всю эту продукцию, что производится вне театра. Все эти постановки, чековые программы. – Он побелел от злости. – Ты хоть представляешь, как это отразится на мне? А я еще не знаю, что скажет мистер Эдвард.
Мелани повернулась к нему.
– Это все, о чем вы способны думать? Только о том, что касается лично вас? А вы представляете, каково было Клаудии идти на сцену и играть как ни в чем не бывало, когда она только что пережила такое потрясение? Я не представляю, как она с этим справилась!
Клаудия подняла руку. Ей сейчас было не до того, чтобы выслушивать грызню этих двоих.
– Филлип, позаботься, пожалуйста, чтобы в понедельник к вечернему спектаклю мне подобрали костюм, и попроси костюмеров обеспечить на будущее запасные костюмы.
– Для мисс Мелани тоже?
Клаудия собралась было сказать, что это не обязательно. Но решила, что не стоит привлекать нежелательное внимание к ее затруднительному положению, тем более что всем этим людям знать об этом не обязательно.
– Конечно. Да, и вот еще что! Когда я приду в театр в понедельник, я хочу, чтобы у меня был полный список всех, кто, начиная со времени окончания дневного спектакля, входил в театр через служебный подъезд. Обслуга, посетители – словом, все, кто работал здесь или просто болтался.
– Ты этот список получишь. Мелани прикоснулась к ее руке.
– Кло, может, мне отвезти тебя домой?
– Нет. Я уезжаю. – Почему-то она решила уточнить, куда именно уезжает. – Уик-энд проведу в Брум-хилле. Остановлюсь у Физз и Люка.
– На чем же ты поедешь?!
– В гараже мне предложили на время машину. И прежде чем ты спросишь, я отвечу, что способна вести ее сама.
– Ты уверена? – Клаудия ответила ей взглядом, который не оставлял сомнения в том, что она уверена. – Хорошо. Увидимся в понедельник, – сказала Мелани, выходя из гримуборной.
– Клоди… – начал было Филлип, но она остановила его.
– В понедельник, Филлип, все в понедельник. И, пожалуйста, плотнее закрой дверь, когда будешь выходить.
Оставшись одна, Клаудия сидела очень тихо и обдумывала случившееся. Думала о ком-то, кто проник в ее уборную, располосовал перед самым спектаклем ее сценический костюм и удалился. А еще она думала о машине, которую гараж прислал ей в замену и которая стоит у театра, пригнанная лишь после двух часов. Стоит незапертая. Беззащитная.
Она думала обо всем этом довольно долго. Затем открыла свою сумку, достала карточку, которую дал ей Мак, и набрала указанный на ней номер.
Ответил мужской голос. Она заговорила не сразу, но на том конце провода ждали;
– Говорит Клаудия Бьюмонт, – сказала она и сама удивилась дрожи своего голоса. – Габриел Макинтайр дал мне ваш номер на тот случай, если мне понадобится машина.
ГЛАВА 5
Габриел Макинтайр прибыл в театр через двадцать минут после звонка Клаудии, и вахтер указал ему, как пройти к артистическим уборным.
Когда он тремя часами раньше оставил ее, она злилась на него. Теперь он сам был раздражен. Он пытался напугать ее единственно для того, чтобы она его слушалась. Да, он хотел напугать ее. Так или иначе, но он хотел этого ради нее самой, ее безопасности, а не для того, чтобы наказать за то, что по ее вине взбесилась Адель, и уж во всяком случае не за то, что она так несносно обращалась с ним самим, – с этим он еще как-то мог справиться. Хотя, если вдуматься, то она заслуживает того, чтобы проучить ее.
Но когда Клаудия открыла на его стук дверь своей гримуборной, он понял, что его собственные чувства не имеют никакого значения. Она была бледна, лицо ее осунулось, глаза переполнял страх.
– Мак? – На какой-то момент ему показалось, что она рада его приходу, но, стоило ей заговорить, он тотчас разуверился в этом. – Вам совсем не обязательно было приезжать самому, чтобы исполнить банальные обязанности шофера.
– Я случайно оказался, когда вы позвонили. Ну и решил. – Но решил ли он в тот момент что-нибудь в самом деле! Или просто бросился к ней без оглядки?
– Я подумал, что, если опять что-то произошло, вам будет приятнее иметь дело с кем-то, кого вы знаете.
Он огляделся. На гримерном столике вперемешку лежали телеграммы, письма, косметика – все выглядит так, как и должно быть в артистической уборной. Ваза с красными розами стояла на столе. Но в комнате не было ничего такого, что объясняло бы ее бледность и испуг.
– Что-то случилось?
Клаудия промолчала, она просто подошла к шкафу и, открыв дверцу, легким, каким-то беспомощным жестом указала на белый кружевной пеньюар, висевший внутри. Это был сценический костюм, в котором она еще вчера играла в спектакле. Когда она проходила в нем по сцене, из зала доносился единый вздох, и он вспомнил собственный восторг, испытанный им при созерцании ее красоты. Да и был ли среди публики хоть один мужчина с живой кровью, который не отозвался бы на ее появление подобным образом.
Протянув руку, он снял вешалку с прекрасной кружевной вещью и вынул ее из шкафа. В животе у него будто что-то повернулось, когда он увидел, что произошло. Неудивительно, что она так бледна. Он положил одеяние на стол и в ярком свете ламп, висящих у зеркала, исследовал разрезы. Здесь явно поработали бритвой. Старомодной опасной бритвой. Кровь стыла в жилах при одной мысли, что еще можно натворить, начав действовать подобным оружием.
– Это случилось, пока мы находились в телестудии, – проговорила она слабым голосом. – Я обнаружила…
– Вы звонили в полицию? – резко прервал он ее, умудрившись, правда с трудом, говорить твердым голосом.
Она покачала головой.
– Сначала, как только это обнаружилось, я собиралась, но потом, после спектакля все устали, я не хотела никого утруждать. К понедельнику режиссер обещал составить список всех, кто по разным причинам находился за сценой, он хочет их расспросить, не видел ли кто чего.
Мак подумал, что Клаудия вряд ли понимает, что говорит.
– Все это крайне сомнительно. Кто что видел и когда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.