Барбара Брэдфорд - Власть женщины Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Брэдфорд
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-04-003147-5
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-03 04:59:44
Барбара Брэдфорд - Власть женщины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Брэдфорд - Власть женщины» бесплатно полную версию:Героиня романа «Власть женщины» Стиви Джардин, красивая и всесильная, находится на вершине своей карьеры: она руководит крупной ювелирной фирмой. Позади немало переживаний, теперь только работа и повзрослевшие дети занимают ее. Но однажды в ее размеренную жизнь врываются события, которые заставляют Стиви взглянуть на жизнь по-новому. Она понимает, что благополучие – это еще не счастье, ведь женское счастье невозможно без любви…
Барбара Брэдфорд - Власть женщины читать онлайн бесплатно
– Вот это и обескураживает больше всего. – Блер пожала плечами. – Я не могу понять причины такого поведения. Но мы с тобой знаем, что у Найгела всегда был трудный характер, он человек закрытый и непредсказуемый.
На минуту она погрузилась в воспоминания и добавила:
– Помнишь, каким он был в детстве? Ну, дорогой, что мы с тобой будем делать со всем этим?
– То же, что делается во всех семьях. Постараемся как можно лучше справиться с этой проблемой.
Дерек подошел поближе к огню и снова сел в свое кресло. Он снова взялся за чтение пьесы «Лев зимой». Но через некоторое время он закрыл книгу, откинулся на спинку кресла и изучающе посмотрел на Блер.
Она сидела на софе, погруженная в свои мысли. Дерек знал, что в этот момент Блер думала о семье, забота о которой не оставляла ее все эти годы.
Блер была замечательной женщиной: стойкой, выдержанной, надежной и прекрасно воспитанной. Она хорошо разбиралась в людях, умело строила отношения. Дерек осознавал, что быть замужем за актером – особенно за знаменитым – нелегко. Очень нелегко. Тут нужны выносливость, твердость в соединении с гибкостью, готовность к компромиссам.
Неожиданно ему пришло в голову, что Блер сегодня красива, как никогда. Когда Дерек встретил ее в первый раз, она показалась ему живым воплощением американского эталона красоты: высокая, длинноногая блондинка с выразительными темными глазами и идеальными белыми зубами. Лицо Блер очень красиво, и Хлоя очень похожа на нее.
Он кивнул словно в подтверждение своим мыслям. Годы не испортили красоты Блер. Как старое вино, она только выигрывала от времени. Блер так же стройна и элегантна, как всегда. Но больше всего Дерек ценил ее характер, ум, чувство юмора и доброту.
Блер спросила:
– Когда мы поговорим со Стиви, Дерек?
Он пожал плечами.
– Не знаю. Я считаю, что нужно выбрать подходящий момент.
Дерек покачал головой.
– Сегодня суббота, а завтра после обеда мы уезжаем. Думаю, поговорить с ней лучше сегодня. – Он тяжело вздохнул. – Представляю, как Стиви будет недовольна. Ты знаешь, как она не любит, когда вмешиваются в ее дела.
– Может быть, тебе удастся поговорить с ней наедине. Она относится к тебе с большим уважением и дорожит твоими советами.
– Все это правильно, но я никогда не говорил с ней о Джоне Лейне.
– Все когда-то случается в первый раз, Дерек.
10
– Не удивляйся, Стиви, но я бы очень хотел, чтобы ты рассказала Хлое хоть что-нибудь о ее отце, – спокойно сказал Дерек. – Поверь мне, дорогая, чтобы удовлетворить гложущее ее детское любопытство, достаточно любой информации.
Стиви посмотрела на отчима так же спокойно и твердо, затем прошлась по комнате и остановилась, облокотившись спиной о каминную доску. После короткого молчания она тихо, но уверенно ответила:
– Я не могу этого сделать, Дерек. Видишь ли, дело в том, что я сама ничего не знаю о нем…
Стиви оборвала фразу, как будто вдруг в одно мгновение растеряла все слова.
На красивом лице Дерека отразилось удивление, он недоумевающе посмотрел на Стиви.
– Я не уверен, что понял тебя. С трудом преодолевая смущение, Стиви пробормотала:
– Я сама едва знаю о нем. Наверное, это называется – случайное знакомство. Мы встретились на вечеринке, и нас сразу потянуло друг к другу. Потом мы вместе отправились ужинать в ресторан отеля, затем поднялись в номер. После той ночи я забеременела.
– И что же обсуждаемый нами джентльмен сказал в связи с этим? Ты ведь сообщила ему, что ждешь ребенка, когда сама узнала об этом? – осторожно спросил Дерек.
– Да, я сказала ему.
– Он отказался жениться на тебе?
Стиви покачала головой.
– Я так не ставила вопрос. Мы ведь были едва знакомы.
– Значит, он предоставил тебе самой решать свои проблемы?
– Можно сказать и так.
– Замечательно.
Стиви упрямо молчала, опустив голову, словно застигнутая врасплох напроказившая школьница. Дерек спокойно подвел итог:
– Значит, на самом деле он не погиб в автокатастрофе еще до рождения Хлои?
– Нет, никакой автокатастрофы не было. Я рассказала Хлое эту историю, потому что решила, что это будет самым правдоподобным объяснением. Ничего лучше в тот момент я придумать не смогла. Мне было стыдно рассказать ей правду. – Стиви подняла голову и посмотрела Дереку в глаза. – Но сейчас его уже действительно нет в живых.
– И ты ничего не можешь показать ей, Стиви?
– Что ты имеешь в виду?
– Письма, фотографии, что-то в этом роде.
– Откуда? Я же сказала, что мы были едва знакомы.
– Когда он умер? – неожиданно спросил Дерек.
– Через год после рождения Хлои.
– Как это случилось? Отчего он умер?
– Он заболел. Ничего необычного.
– И ты каким-то образом узнала о его смерти?
– Да.
– Что «да»? Я спрашиваю тебя, как ты узнала об этом?
Стиви деланно рассмеялась.
– Что происходит? Допрос испанской инквизиции? Ты играешь роль Великого Инквизитора?
– Извини меня. – Дерек был смущен. – Боюсь, я перешел границы. Ведь мы с тобой никогда не говорили на эту тему.
– Это правда, я отказалась обсуждать все это с мамой еще до рождения Хлои. И ты никогда ничего не спрашивал. И меня это вполне устраивало, – добавила Стиви и снова невесело рассмеялась.
Но Дерек не стал бы знаменитым актером и даже просто актером, если бы не отличался упорством, поэтому он продолжил:
– Ты была мало знакома с этим человеком, не общалась с ним, как же, черт побери, ты узнала, что он умер?
– Из газет, – нашлась Стиви.
– Значит, он был известным человеком, – сделал вывод Дерек.
– В некоторой степени.
– А Джон Лейн – это его настоящее имя?
– Частично.
– Ты придумала новую фамилию или дала ему другое имя?
– Я предпочитаю, чтобы он остался для всех неизвестным.
– Я знаком с ним?
Стиви стояла, упрямо вздернув подбородок и глядя на Дерека, который теперь сидел в кресле у камина.
– Он был актером? – продолжал настаивать Дерек, не получив ответа на предыдущий вопрос.
– Послушай, Дерек, я не хочу продолжать этот разговор. Это случилось много лет назад. Теперь совершенно не важно, кто это был.
– Но это важно для Хлои, – напомнил Дерек. Стиви глубоко вздохнула.
– Я не понимаю, почему ей неожиданно приспичило выяснять, кто был ее отцом. Она не заговаривала о нем много лет, а теперь обсуждает это с тобой и еще бог знает с кем. Как будто это имеет теперь какое-то значение!
Ее раздражение наконец прорвалось наружу.
– Она привыкла всю жизнь получать все, что ей хочется. А теперь ей якобы нужно узнать, кто ее папочка. Человек, который ничего для нее не сделал, не оказал никакого влияния на ее жизнь. Давай реально посмотрим на вещи, Дерек, разве это не так?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.