Крис Дайер - Попутная любовь Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Крис Дайер
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-86471-360-0
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-08-03 10:22:49
Крис Дайер - Попутная любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Дайер - Попутная любовь» бесплатно полную версию:Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..
Крис Дайер - Попутная любовь читать онлайн бесплатно
Как там Лос-Анджелес? От озонового слоя что-нибудь осталось? Ума не приложу, как ты там выживаешь. Хотелось бы мне глянуть на него твоими глазами.
Тоскующий Джексон.
Дата: 6 сентября
От: Кейт Богарт
Кому: Джек Мактэвиш
Тема: Rе: Пустота в моей жизни
Ага, Джек, вот оно, твое провинциальное северокалифорнийское происхождение во всей красе. Лос-Анджелес — вовсе не средоточие зла и порока, каким ты его себе представляешь. Это всего лишь глубоко укоренившийся стереотип, порожденный давним географическим соперничеством. Глупо.
Мне одновременно и лестно и грустно слышать, что ты тоскуешь, но в очередном походе ты мигом очухаешься, обещаю. Увы, понятия не имею, где твоя синяя рубаха. Абсолютно уверена, что вернула ее тебе.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 6 сентября
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Я не ангел
Ви, ну и денек! Сначала пришлось отвечать на письмо от Джека, который тоскует по мне и голубой рубашке. И ты можешь мной гордиться: я поступила как любая другая здоровая, энергичная, сексуально активная женщина. А именно — соврала, что понятия не имею, где рубаха. Я еще не готова с ней расстаться.
Собиралась вывести свою страдающую совесть вкупе с пресловутой рубахой на прогулку по ботаническому саду, когда вдруг позвонил Максвелл. Его арестовали за переход улицы в неположенном месте после делового завтрака в отеле «Полуостров». Точнее, не за переход, как таковой. За это ему просто выписали штраф. А задержали потому, что он начал выпендриваться перед полицейским и даже выкрикивать имя Родни Кинга[30], пытаясь вызвать сочувствие у прохожих. Заметь, дело было в Беверли-Хиллз. В итоге его загребли за нарушение общественного порядка.
Пришлось спасать. Включила обаяние на полную и прочла туповатому копу пространную лекцию о разнице в отношении к пешеходу в Лондоне (где человек на своих двоих — царь и бог) и в Лос-Анджелесе (где он в лучшем случае — объект корыстного интереса, а в худшем — гибнущая под колесами мелкая живность). Выяснилось, что квазивоенную подготовку офицера Ская Видмайера и его стероидную комплекцию подобными аргументами не пробьешь. В конце концов «призналась», что псих Маквелл сегодня забыл принять лекарство. Обвинения были тут же сняты, и его отпустили под мою ответственность.
Подбросила Максвелла сперва до «Шато Мармон», где мы выпили в баре по коктейлю, чтобы снять стресс, а потом и до номера… где набросилась на него, как полоумная. Именно. Я. И Максвелл. Опять. У меня и в мыслях не было его атаковать, но захлестнуло животное желание, против которого не попрешь. Бедный Максвелл, должно быть, и не сообразил, что произошло. Хотя сориентировался быстро. Это помогло ему напрочь забыть о неприятном инциденте с полицией, зуб даю.
Есть все же в этом парне что-то эдакое. А может, дело в моем воздержании с Джеком. Так или иначе, мои гормоны будто взбесились. Звучит диковато, но, думаю, все дело в голубой рубашке. Замечательный натуральный афродизиак.
Меня больше всего беспокоит вопрос, бросилась ли я на Максвелла ради самого Максвелла, или просто потому, что это безопаснее, чем бросаться на Джека. В любом случае я не продешевила. Секс был даже лучше, чем в первый раз.
Однако ж я сконфужена. За каких-нибудь три дня в Лос-Анджелесе уже стала воровкой, лгуньей и прелюбодейкой. Что дальше?
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 7 сентября
От: Вайолет Морган
Кому: Кейт Богарт
Тема: Запах мужчины
Богги, хотя я убеждена, что ты действительно полоумная и совершенно бессовестная, в твоей идее «мужского аромата» что-то есть. Недавно я читала о научном исследовании, которое доказало, что сексуальные отношения между людьми во многом определяются запахом. В древности мужчины танцевали, зажав под мышками платки. В конце вечера каждый отдавал свой платок понравившейся ему женщине в знак симпатии. Так что не такая уж ты чокнутая.
Тем не менее возникает заковыристый вопрос: на чей запах ты столь сладострастно отреагировала — Максвелла или Джека?
Есть только один способ найти ответ, и он тебе не понравится. Голубую рубашку надо немедленно выстирать. Да-да, именно так. А как только ты изгонишь из нее дух Джека, сразу назначай свидание Максвеллу. Если тебе по-прежнему захочется на него броситься — не сдерживай себя. Если же ты обнаружишь, что внезапно излечилась от всякой страсти, это будет означать, что вчера вечером ты в действительности бросилась на Джека, и в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем использовать беднягу Максвелла для удовлетворения своих животных потребностей.
Во имя науки, сообщи о результатах эксперимента без промедления.
И пусть победит самый благоуханный, Вайолет Морган, проф., д-р наук и проч.
Дата: 7 сентября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Близкие контакты
Дорогая мисс Богарт!
Не вполне уверен, как мне следует интерпретировать события прошлого вечера. Смею напомнить, что именно Вы явились инициатором политики взаимного воздержания в Позитано. С тех пор мне удавалось обуздывать свои чувства в отношении Вас и поддерживать Ваши платонические устремления. Однако я не могу делать вид, что произошедшее не потрясло меня до глубины души. И я утверждаю, что отнюдь не поддался на дешевый местный розыгрыш, когда принял финал нашей встречи за настоящее землетрясение. К несчастью, в свете моего предыдущего опыта я не могу определить, стоит ли мне радоваться головокружительному завершению вечера или сожалеть о нем.
Вы знаете, что мне очень трудно обсуждать сердечные дела. Я не разделяю американское обыкновение выплескивать наружу свои эмоции, пока все вокруг не растают от умиления. И тем не менее мне хотелось бы избавиться от беспокойства, а для этого мы должны обсудить ситуацию лицом к лицу, не оставив места недопониманию и неверным интерпретациям. Прошу, уделите мне несколько часов, мисс Богарт, чтобы мы могли разобраться в наших чувствах и намерениях раз и навсегда.
Поужинаем вместе?
Ваш Майлз.
Дата: 7 сентября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Re: Близкие контакты
Максвелл, мне так стыдно из-за вчерашнего вечера! Не то чтобы я сожалела, заметь. Просто я не знаю, что на меня нашло. Согласна, нам надо поговорить.
Вчера я потеряла целый рабочий день. Надо наверстать упущенное, к тому же горит кое-что постирать, но к ужину я освобожусь. Позвоню тебе в «Шато Мармон» днем.
Кейт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.