К тебе (ЛП) - Макгвайр Джейми Страница 24
![К тебе (ЛП) - Макгвайр Джейми](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/8/2/6/2/8/382628.jpg)
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Макгвайр Джейми
- Страниц: 86
- Добавлено: 2023-03-24 20:32:52
К тебе (ЛП) - Макгвайр Джейми краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «К тебе (ЛП) - Макгвайр Джейми» бесплатно полную версию:Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие бы плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было бы самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает от прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение. Бывший морской пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах горы Шайенн. В ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. И ей уж точно не хочется сближаться с еще одним мужчиной, который, похоже, переполнен тайнами: каким бы чарующим и убийственно великолепным Трекс не был, он явно не рассказывает ей все. Но когда горы начинают полыхать лесными пожарами, а бывший жених Дарби показывает, что не собирается ее отпускать, Дарби и Трекс понимают, как может ранить незнание.
К тебе (ЛП) - Макгвайр Джейми читать онлайн бесплатно
Когда прибыла моя команда, мы вместе направились в Комплекс, болтая о вчерашнем вечере. Я старался не вступать в разговор, но Наоми подловила меня, когда я вводил код на своём шкафчике.
— Что-то ты притих, Ти-Рекс. В чём дело?
— У меня? Да ни в чём.
— Выкладывай, — сказал Мартинез, повернувшись ко мне.
— Да просто… ну, — вздохнул я. — Я живу в гостинице, пока подыскиваю жильё. А там полно этих ребят из лесных пожарных бригад. Среди них близнецы Мэддокс.
— Это те ребята, дело которых ты вёл в бюро? — спросила Наоми. — Они тебе докучают? Дай мне два часа. Я обстряпаю дело так, словно это убийство-самоубийство[8].
— Осади лошадку, Номс. Давай сначала на новом месте обустроимся, прежде чем начинать резню. Они хорошие ребята — всё их семейство, без шуток. Близнецы ведут себя нормально. Дело не в них.
— Тогда кто портит тебе жизнь? — спросил Слоан. — Ты явно на взводе.
— На взводе? Какого чёрта, Слоан? — спросил Мартинез.
— Заткнись, мужик. Не всё же тебе объяснять на пальцах, — огрызнулся Слоан.
— На пальцах, значит? — сказал Мартинез, угрожающе надвигаясь.
— Дело в девчонке, — признался я.
— В ком, прости? — переспросила Наоми.
— Та женщина. Она недавно устроилась клерком за стойкой регистрации в гостинице. Она, типа, сбежавшая невеста. Сбежала как раз перед тем, как принести клятвы своему жениху-упырю со склонностью к насилию. Он военный. Так что теперь она держится подальше от таких, как мы.
— Дикость какая-то, — возразила Наоми. — В каждой крупной группе людей есть свои герои и свои мерзавцы. Мой муж посвятил жизнь морской пехоте, он был одним из лучших людей на этой планете, как и ты.
— Твоя правда, — согласился я, погрузившись в мысли о том, как мне не хватало моего друга. Дома его ждала жена, которую он преданно любил, но это не помешало ему кинуться на ту гранату без малейших колебаний. Я каждый день из кожи вон лез, чтобы быть достойным его жертвы.
— Эй, — сказала Наоми, коснувшись моей щеки. — Не зацикливайся на плохом.
Наоми легонько шлёпнула меня по щеке, а затем прижала руку к тому месту, которое шлёпнула. Она частенько так делала, когда требовалось меня растормошить. Наоми положила руку мне на плечо, как делал Абрамс.
— Так получилось. Он так хотел. Не зацикливайся на этом.
Я кивнул, отвернувшись от Наоми и складывая вещи в свой шкафчик.
— Эй, Номс. Погляди-ка, — сказал Мартинез, указывая вверх на аккуратно выгравированную надпись «АБРАМС», красовавшуюся на металлической табличке, прикрученной к верхнему краю шкафчика по соседству со шкафчиком Мартинеза.
— Охренеть, — поразилась Наоми. Протянув руку, она коснулась таблички, улыбаясь. — Они переместили меня из комнаты для девочек. Мэтт с ума бы сошёл — иметь свой шкафчик… обеденный перерыв.
— Уж не сомневайся. Он бы пришёл в ещё больший восторг, если бы погасил кредит за твою «тойоту FJ Cruiser», использовав «подъёмный бонус[9]», как ты только что сделала. Пора выдвигаться. В полной выкладке. Начинаем обход через девяносто секунд, — скомандовал Китч, застегнув на груди нейлоновый ремешок для оружия. Проверив пистолет и сунув его в кобуру, он нащупал электрошокер и охотничий нож в креплениях, и убедился, что всё оружие было наготове. Для данной работы амуниции было многовато, но ведь Комплекс был тем объектом, на котором обычно оружие не требовалось, а если уж требовалось — то всё сразу.
— Трекслер, у нас «четыре девяносто девять» на южной границе комплекса в двух километрах от ограды, — раздался голос из рации. Похоже, это был Сандерс.
Я нажал на квадратик, прикреплённый к моему воротнику.
— Принято, — ответил я, глядя на Китча. Тот кивнул мне в ответ.
— Так. Обход подождёт. Пошли за экипировкой.
Слоан выглядел растерянно и Харбингер пояснил для него:
— В Комплексе разработана система кодов. «Четыре девяносто девять» — это угроза нарушения периметра. Инструкции читать надо.
— Да, сэр, — кивнул Слоан.
Мы быстро направились в коридор Чарли и спустились на лифте на один уровень ниже, попав в громадное помещение, которое использовалось как склад для техники. Там было всё — от лёгких армейских внедорожников, «джипов» на стероидах, до танков, боевых бульдозеров и эвакуационных тягачей «Геркулес». Мы подбежали к нашему армейскому джипу и я запрыгнул за руль. Харбингер уселся рядом. Наоми и Китч уселись сзади, за ними — Мартинез и Слоан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я помчался по грунтовой дороге, а затем съехал с неё, двинувшись по бездорожью к тому месту, где камеры наблюдения засекли три цели. Из-под колёс разлетались камни и пыль. На прошлой неделе дым от пожара тянулся вертикально, теперь же он больше напоминал одеяло, поднимающееся и расстилающееся в атмосфере. Мы всматривались в ландшафт. Если не считать слепых зон на холмах, на этой стороне склона всё легко просматривалось, да и деревьев почти не было.
— На двенадцать часов, — подсказала Наоми.
Я ударил по тормозам, отчего перед машиной взметнулось облако коричневой пыли. Когда пыль осела, мы увидели трёх подростков, стоящих в считанных сантиметрах от бампера нашего армейского джипа.
Мартинез со Слоаном выскочили наружу, скомандовав подросткам поднять руки. Перед нами было два лохматых паренька лет пятнадцати и девчонка, светловолосая, как моя сестра. Их лица были перепачканы, волосы покрыты легким слоем пыли.
— Полегче, Слоан, — сказал я, выходя из машины. — Откуда, чёрт подери, они взялись?
Наоми опустила солнечные очки на кончик носа и посмотрела вниз.
— Они перелезли через гребень холма. Повезло нам, иначе прокатились бы с ветерком.
Я перегнулся через гребень и посмотрел на камни внизу.
— Ауч. Да тут хрен обрыв заметишь.
— Чур я за рулём в следующий раз, — сказал Харбингер.
— Это что, шутка? Шутить вздумал? — спросил я, прищурив один глаз на солнце.
Наоми ткнула ногой ботинок одного из парней.
— Вы что тут забыли, ребята?
— Т-там вечеринка. Мы, должно быть, свернули не туда, — ответил один из парней.
— Да неужели, — усомнился Слоан. — Вечеринка в шесть утра? Отмазка так себе.
— Вечеринка закончилась, болван, — сказала девчонка. — Мы шли домой.
— А она мне нравится, — улыбнулась Наоми. Схватив девчонку за шкирятник, она встряхнула её. — Доставим детишек, куда следует.
Я вызвал охрану по рации.
— Джеральд, это Трекс. Приём.
— Джеральд на связи, сэр. Слышу вас чётко и ясно.
— Пусть полиция Колорадо Спрингс подъедет к воротам номер один и подберёт малолетних нарушителей частных границ. И пусть их родители заберут их из участка.
— Принято, сэр.
— Думаю, Джеральд от тебя без ума, — ухмыльнулся Мартинез.
— Захлопни варежку, Мартинез. Грузи детишек назад.
— А этого куда? — спросил Слоан, встряхнув долговязого паренька. Бедняга чуть не обмочился от страха, зато я не сомневался, что в следующий раз они будут держаться от Комплекса подальше.
— Этого тоже назад. Не забудь их обыскать. Наоми?
— Слушаюсь, — отозвалась она, оттащив девчонку в сторону.
— Убери лапы, дрянь! — заорала девчонка.
Мы все замерли на месте, ожидая, что Наоми свернёт девчонке шею. Или как минимум даст ей леща. На миг Наоми опешила от того, что у кого-то хватило духу так с ней разговаривать. Уверен, такого с ней не случалось уже много лет, если случалось вообще. А затем Наоми расхохоталась.
— Я прям как будто вижу себя в четырнадцать лет. Невероятно, — сказала Наоми. Обыскав девочку, она жестом показала ей сесть в машину. — Думаю, твоя мать давненько не шлёпала тебя, но если сейчас же не залезешь в машину, я сделаю это за неё… и ты надолго это запомнишь. Шевелись. Живо!
Девочка ахнула, а затем вскарабкалась на заднее сиденье вместе с Мартинезом и своими приятелями. Слоан скомандовал Наоми залезать следующей, а затем погрузился сам. Я закрыл дверцу и завёл двигатель.
— Никак, опять решил сигануть с горы? — подколол Харбингер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.