Рэдклифф - Когда трепещут мечты Страница 25
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэдклифф
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-31 17:35:33
Рэдклифф - Когда трепещут мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Когда трепещут мечты» бесплатно полную версию:Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Рэдклифф - Когда трепещут мечты читать онлайн бесплатно
Натали не спеша скользнула взглядом по телу Дэв, даже не пытаясь скрыть своих мыслей.
— Буду молить Бога, чтобы он послал шторм.
Засмеявшись, Дэв поднялась со своего места:
— Только не говори так при туристах.
Выходя, она помахала рукой Эйлин Харрис, которая стояла в дверях между кухней и столовой и с задумчивым видом наблюдала за ними.
Глава одиннадцатая
В районе шести часов вечера Дэв подъехала к «Приозерному». Ее рабочий день в лаборатории прошел просто прекрасно: Арно Родригез, практикант, присланный ей на лето, оказался очень способным молодым человеком. И хотя он был не слишком полезен в сборе образцов, да и его практические навыки оставляли желать лучшего, с компьютером он управлялся просто великолепно. Это во многом упрощало работу Дэв, поэтому против такого распределения обязанностей она не возражала. Ей всегда больше нравилось работать на природе, чем заниматься рутиной. А в последнее время подготовка скучных отчетов занимала все больше и больше времени. К тому же, с недавних пор она должна была выступать экспертом на судебных заседаниях, касающихся нарушений природоохранных правил и норм. И эта новая обязанность совсем ее не радовала.
Так что теперь Дэвон пребывала в прекрасном расположении духа: в лаборатории можно было и вовсе не появляться, и это лето имело все шансы стать настоящим отпуском. Тем не менее, весь сегодняшний день Дэв была поглощена работой, и даже воспоминания давно ушедших дней не терзали ее. Но стоило ей оказаться на Озере Джордж, как знакомые с детства пейзажи не оставили и следа от прежней сосредоточенности, мысли о Лесли снова не давали покоя. «Вернулась ли она в Нью-Йорк?» — этот вопрос сейчас мучил Дэв. Она пыталась убедить себя в том, что не хочет видеть Лес, но прекрасно понимала, что это ложь. И на душе от этого становилось тяжело, почти так же тяжело, как в тот день, когда она первый раз потеряла Лесли.
На подъезде к гостинице, Дэв заметила машины скорой помощи. Ее сердце сжалось. «Боже, Лесли!» — пронеслось в голове. Дэвон вдавила педаль газа и, пролетев оставшуюся сотню метров, выскочила из машины. Подбегая к людям, собравшимся на заднем крыльце, Дэв увидела, что все они смотрят в сторону озера. Она побежала в ту сторону, но тут же увидела поднимающихся по склону медбратьев. С носилками. За ними спешила испуганная Эйлин Харрис. В этот момент Дэв почувствовала, как паника начинает овладевать ею.
«Ведь было очевидно, что Лесли больна! Но почему никто ничего не сделал? Почему я сама ничего не сделала?» — мысли беспорядочным роем носились в голове Дэв. К сожалению, эти вопросы не были риторическими. И ответы на них Дэвон прекрасно знала: она ничего не сделала потому, что это было не ее дело. Отстраненность Лесли и ее вспыльчивый характер держали всех на расстоянии. И Дэв не хотела своими расспросами оттолкнуть ее окончательно. «Давно ли ты стала такой трусливой, — злилась на себя Дэв. — Или ты всегда была такой, когда рядом оказывалась Лесли?»
Спеша вниз по склону, Дэв крикнула Эйлин:
— Что случилось? Что-то с Лесли? Она не пострадала?
Эйлин выглядела растерянной и напуганной. Но было заметно, что она почувствовала облегчение при виде Дэв.
— О, нет. Нет. Это Пол, — женщина стиснула руку Дэвон. — Одну из лебедок сорвало, и лодка соскочила с… Боже, что теперь делать?
Кажется, Эйлин была готова расплакаться. Дэв крепко сжала ее руку в своей.
— Успокойтесь, не надо спешить. Все будет хорошо. Что говорят врачи?
— Судя по всему, перелом ноги. Они не уверены по поводу остального, — сдавленным голосом проговорила Эйлин. — Я не могу связаться с Лесли. Ее телефон не отвечает.
— Мобильная связь здесь не слишком устойчивая, — кивнула Дэв. — Куда они собираются отвезти его?
— В Гленс Фолз.
Когда женщины дошли до машины «скорой», Эйлин наклонилась, чтобы прошептать что-то своему мужу. Лицо Пола было закрыто кислородной маской, и Дэв не смогла понять, ответил он или нет. Санитары загрузили носилки в машину, и Эйлин, дрожа всем телом, уже не могла сдерживать слез.
— Мне надо к нему, в больницу, — пробормотала она. — Но гостиница… Я должна остаться до возвращения Лесли…
— Нет, поезжайте. Я присмотрю здесь за всем, — Дэв достала свою визитку из кармана. — Вот мой номер. Позвоните, как только что-нибудь будет известно. Я передам Лесли, где вы. И она сможет вас навестить.
Эйлин покачала головой:
— Ты гость, Дэвон. И не обязана взваливать все на себя.
— Раньше я была просто соседкой.
— Ты очень добра, — Эйлин едва заметно улыбнулась и сжала ладонь Дэв. — Спасибо тебе. Мне пора. Я позвоню. Номер Лесли…
— У меня есть. Вы дали мне его, когда я встречала ее на станции.
Дэв смотрела, как Эйлин садится в машину скорой помощи, и не могла прогнать чувство облегчения, что это не Лесли сейчас пристегнута к носилкам и не за ней сейчас захлопнулись двери. Как только «скорая» скрылась из виду, Дэв поспешила в свой домик. Ей нужно было принять душ, переодеться и вернуться в гостиницу. И позвонить Лесли.
Двадцать минут спустя Дэв, наконец, смогла дозвониться до Лесли. Это оказалось непросто — почти дюжину раз ее звонок переадресовывался на голосовую почту.
— Лес! Это я… Дэв.
— Дэв? Что-то случилось?
— Ты сейчас где?
— Еду по Северному шоссе. Минут через 15 буду в гостинице. А что?
— Ты можешь остановиться на минутку, чтобы не потерялся сигнал?
— Секунду… Говори, — голос Лесли был спокойным и ровным.
— С твоим отцом произошел несчастный случай. У него сломана нога. Твоя мама поехала с ним, они сейчас на полпути в больницу Гленс Фолз.
— Так… — Лесли сделала глубокий вдох. — Он серьезно пострадал?
— Я не знаю, Лес. Не думаю, что есть какая-то опасность. Когда я приехала, его уже увозили…
— Я прямо сейчас поеду туда. Спасибо, Дэв.
— Позвони мне, если что-то понадобится, — сказала Дэв. Но в трубке уже раздались гудки. — Лес? Лес…
Дэв отложила телефон, чувствуя полное бессилие. Она понимала, что сейчас ее помощь вряд ли понадобится Лесли, но все равно очень хотела быть рядом. Дэвон резко встряхнула головой, пытаясь отогнать от себя эти мысли. Но все равно чувство беспомощной привязанности к Лесли не покидало ее, а ведь их связь, казалось, была так давно разорвана.
Когда около полуночи Лесли подъехала к гостинице, почти все окна в ней были темными. Девушка чувствовала себя такой уставшей и разбитой, что единственное, чего ей действительно хотелось, — это накрыться одеялом и уснуть. Но нужно было еще проверить, все ли в порядке с постояльцами. Бросив свой портфель на заднее сиденье, Лесли заперла машину и направилась в гостиницу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.