Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым Страница 25
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Грейс Грин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-02 04:01:18
Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым» бесплатно полную версию:Лорен Александер, не сумевшая справиться с потрясением из-за смерти ребенка, оставляет семью, обрывает все прежние связи и целиком отдается работе. Неожиданное событие вновь сталкивает ее с бывшим мужем. Жизнь Лорен могла бы измениться в корне, если бы она так отчаянно не сопротивлялась переменам…
Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым читать онлайн бесплатно
Ужинали молча. Долли настояла на том, чтобы самой принести все блюда, и больше не проронила ни слова. Лишь Арабелла, доев свой десерт, попросилась выйти.
— Конечно, — разрешила Лорен. — Только, прежде чем заняться чем-либо, почисти зубы. Сладкий сироп способствует развитию кариеса.
После того как девочка ушла, Долли принесла кофе, разлила его по чашкам и объявила, что свою порцию выпьет в гостиной.
— Хотите, я помогу вам отнести поднос? предложила Лорен, впервые за весь вечер глядя прямо на Долли.
Ее немного обескуражила неестественная бледность пожилой женщины, ее озабоченный вид, потускневшие глаза, опустившиеся плечи…
— Благодарю, — бесцветным голосом ответила Долли. — Я, пожалуй, справлюсь сама. Зак поднялся из-за стола.
— Ужин был восхитительный, Долли!
— Да, — согласилась Лорен. — Никогда не ела ничего вкуснее.
Долли вынула из кармана огромный белый платок и вытерла глаза.
— Мне ясно дали понять, что мое присутствие в этом доме излишне, — сказала она, обращаясь к Заку. — Утром я уеду. Я пробыла здесь достаточно долго, чтобы убедиться в бесполезности этой затеи.
Ошеломленная, Лорен уставилась на нее.
— Но вы не можете уехать! — воскликнул Зак. — По крайней мере завтра! В Рождество!
— Он прав, Долли, — промямлила Лорен. — К тому же сейчас невозможно достать билеты на самолет.
— У Зака связи, он мне поможет. Мало кто путешествует в Рождество. Самолет будет пуст.
В голосе Долли не было прежнего высокомерия и холодности. Он звучал как-то жалко, и в душе Лорен вдруг зародилось сочувствие. Ей следовало бы радоваться, что Долли уезжает — ведь так было лучше для Зака и Арабеллы, но она почему-то огорчилась.
Молча она проводила Долли взглядом и повернулась к Заку.
— А знаешь что? — спросил он, горько ухмыляясь. — Я ведь начал привязываться к старой крысе!
— Это моя вина, Зак. Мы повздорили днем, и я… Я потеряла над собой контроль и наговорила много ужасных вещей. Я велела ей убираться, поэтому она и собирается уезжать. Я так сожалею, что не сдержалась!..
— Это должно было случиться, — ответил Зак. — Если бы ты сдержалась, рано или поздно сорвался бы я. Она меня буквально с ума сводила своими придирками.
— Похоже, она твердо решила уехать. А ты сможешь достать ей билет на завтрашний рейс?
— Попытаюсь. Надо заняться этим прямо сейчас.
— Что она имела в виду, когда говорила о «бесполезности этой затеи»?
— Думаю, это вполне очевидно, — сухо отозвался он. — Она знает, что с нами происходит, и, видимо, лучше нас понимает, что нам не быть вместе. Она в курсе, что я не нашел няню, — он повел плечами, — и собирается подавать на меня в суд, чтобы заполучить опекунство.
— Какой кошмар! — вздохнула Лорен. — Я не…
— Дядя Зак! Тетя Лорен! — зазвенел взволнованный голосок Арабеллы. Девочка вихрем спускалась по лестнице. Ее каштановые волосы разметались, глаза горели счастьем, на щечках пылал румянец. В руках она держала очаровательное, черное с белыми подпалинами, создание. — Смотрите, что я нашла наверху! — закричала она. — Я зашла в ванную к дяде Заку, чтобы взять зубную пасту, потому что моя закончилась, а он… — она прижала щеночка к себе, — он сидел в корзинке! Что он там делал, дядя Зак?
— А ты как думаешь, тыковка? — Зак прищелкнул языком. — Тебя поджидал.
— Он мой?! — Глаза Арабеллы расширились.
— Да, солнышко, он твой.
— О, дядя Зак! — Ребенок не сводил с него восхищенных глаз. — И я могу назвать его, как захочу?
— Разумеется. А как ты хочешь его назвать?
— Не знаю, я об этом не думала. А почему ты не положил его под елку?
— Потому что мы знаем, как маленькие собачки любят все грызть, а под елкой лежат и другие подарки.
— Да! — засмеялась Арабелла. — Мы будем ходить на прогулки, ладно? Ты купишь ему поводок?
— Уже купил, родная. Он лежит у меня в спальне, на тумбочке. Почему бы тебе не сходить за ним, а потом не погулять со щенком на заднем дворе?
Арабелла убежала, а Лорен подошла к шкафу в коридоре и достала оттуда курточку Арабеллы.
— Сегодня холодно.
— Лорен, — Зак взял ее за руку, — у меня есть подарок и для тебя. Я преподнесу его тебе после того, как Арабелла и Долли лягут спать.
— Это вовсе ни к чему…
— Я очень хотел.
Арабелла как раз спустилась вниз, и Лорен не успела спросить, что же такое купил ей Зак.
Оказалось, Зак готовил ей подарок, о котором она не могла даже мечтать, но что это такое, она узнала лишь спустя несколько часов.
Они провели вечер у камина вместе с Арабеллой и щенком. Долли отказалась присоединиться к ним и отправилась спать в девять часов. Лорен разрешила Арабелле задержаться допоздна и посмотреть рождественский фильм по телевизору.
Посовещавшись, они решили, что щенок будет спать в комнате Зака, пока не научится хорошо себя вести в доме.
— Завтра мы начнем его дрессировать, сказал Зак Арабелле, когда Лорен укладывала девочку в кровать. — Тебе придется ухаживать за ним, а это большая ответственность.
— Я справлюсь, — пообещала малышка. — Дядя Зак, а что случится, если мы проиграем наше дело? Бабушка Долли не любит собак, и к тому же у нее очень маленькая квартира, где едва хватит места для нас двоих.
— Это твой щенок, — ответил Зак. — Что бы ни произошло, он принадлежит тебе. Если случится самое худшее, ты все равно будешь приезжать ко мне на каникулы и наш маленький забияка будет тебя ждать. У собак очень хорошая память.
— Знаешь, как я назову щеночка? — вздохнула Арабелла. — Я назову его Лукасом. Доброй ночи, тетя Лорен. Доброй ночи, дядя Зак.
Уставшая от пережитых волнений, она заснула так быстро, что Лорен с Заком даже не успели ей ответить. Когда они спустились вниз, Зак спросил:
— Хочешь полакомиться гоголь-моголем?
— А он сладкий?
— Очень.
— Считай, что ты меня соблазнил.
Зак стоял у окна и смотрел на звезды. Небо было ясное, миллионами огней сияли звезды, блестел месяц. Ветерок слегка качал деревья.
— А вот и я! — Лорен внесла поднос с едой и напитками.
— Лорен, — сказал Зак, когда она поставила поднос на кофейный столик. — Я хочу подарить тебе кое-что.
— Сначала я. Подожди секундочку. Лорен подошла к елке и выбрала нужный сверток с серебристой ленточкой.
— Ты только не подумай, что я… — она покраснела. — Я просто…
— Давай я сперва открою, а потом ты начнешь оправдываться. — Зак развернул подарок и тихо охнул. — Как здорово! — воскликнул он. — Как ты догадалась? Узнала, что мой старый халат совсем износился? — он ухмыльнулся. — Неужели ты проникла в мою комнату, пока я был на работе?
— Конечно, нет! — возмутилась Лорен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.