Джилл Мансел - Мой лучший любовник Страница 25
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джилл Мансел
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-94278-556-2
- Издательство: Амфора
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 07:53:40
Джилл Мансел - Мой лучший любовник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Мансел - Мой лучший любовник» бесплатно полную версию:В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.
Джилл Мансел - Мой лучший любовник читать онлайн бесплатно
— Пожалуйста, — быстро перебил он ее. — Я не хочу, чтобы мы расстались из-за этого. Я вел себя неразумно, вот и все. Обычно я не ревную. Просто я вспылил, когда увидел тебя с Лео.
Донна дипломатично забрала мокрые лилии.
— Я ими займусь. В задней комнате есть ваза.
— Ты должна понять, — продолжил Харри, когда Донна исчезла из виду. — Не так легко иметь такого брата, как Лео. Он делает все, что ему нравится, берет что хочет и плевать хотел на всех остальных. Он бессердечный негодяй, понимаешь? Обаяние — это лишь его прикрытие. Как только получает желаемое, сразу теряет интерес.
Сюзи сдерживала дрожь… чего? Возбуждения? Боже.
— Харри, у меня было только одно желание — продать ему дом.
— Возможно, ты так думаешь. — Он говорил с горечью. — Но ты его не знаешь так, как я.
— Да, возможно, все так. Но я считаю, ты перегибаешь палку. — Сюзи взглянула на часы. — Извини, у меня действительно куча дел, с которыми нужно разбираться.
— Мне было восемнадцать, — продолжал Харри, не обращая внимания на ее слова, — когда я влюбился в Софию. Мы были без ума друг от друга. Я попросил ее выйти за меня замуж. Мы обручились. Никогда в жизни я не был так счастлив.
Он сделал паузу.
Долгую, многозначительную паузу.
— И? — Сюзи была вынуждена спросить, хотя не нужно было быть инспектором Морсом, чтобы представить, что произошло дальше.
— Лео работал в Сити. Зарабатывал большие деньги, ездил на шикарной машине. Однажды он приехал домой на выходные, познакомился с Софией… и решил, что хочет ее. — Харри был мрачен. — Это было в пятницу вечером. К утру воскресенья он добился цели. София сообщила мне, что разрывает помолвку. Она влюбилась — так ей казалось — в Лео.
Сюзи стало его жаль. Паршиво, когда такое случается. Однако подобное происходит. Все время. Ты просто должен считать это неудачным опытом, вернуться к нормальной жизни и не позволять воспоминаниям преследовать тебя бог знает сколько лет.
— Но ты это пережил, — сказала она, чтобы его подбодрить.
— Да, я это пережил. — Харри посмотрел вверх, в его синих глазах застыла боль. — Это София не смогла пережить, когда Лео бросил ее через шесть месяцев.
О, гадкий Лео!
— Почему он ее бросил?
— Кто знает? Наверное, она ему надоела. Когда пропадает новизна, он переходит к следующей жертве. Он никогда не мог отказаться от борьбы за новый приз.
— И он оставил Софию. — Сюзи спрашивала себя, не пытался ли Харри вернуть Софию и не был ли вновь отвергнут. Это объяснило бы, почему его обида не проходит.
— София перерезала себе вены, — сказал Харри.
— О боже!
— Затем приняла несколько доз наркотика. Она провела следующие три месяца в психиатрической клинике.
— О боже!
Конечно, не совсем подходящая реплика, но что еще она могла сказать?
— Когда она вышла, связалась с плохой компанией. Через несколько недель подсела на героин. Однажды ночью она оказалась на ступеньках дома Лео, умоляла его взять ее обратно.
— Что он сделал?
— Вызвал полицию. — Харри помолчал. — Софию арестовали, она провела ночь в камере. На следующий день отпустили. Она доехала на метро до квартиры Лео в Хэмстеде, просунула записку под дверь — он тогда был на работе, — потом вернулась в свою квартиру и приняла героин в последний раз.
Понимая, что хватается за соломинку, Сюзи спросила с надеждой:
— Хочешь сказать, она избавилась от привычки?
— Нет, — ответил Харри. — Я хочу сказать, что у нее была большая передозировка, она себя убила.
Когда за Харри захлопнулась дверь, из задней комнаты появилась Донна, сжимающая в руках синюю вазу с лилиями.
— Я их всё расставляла и расставляла. Решила, что лучше побуду там, пока он не уйдет.
— Мне нужно тебе пересказывать или ты все слышала?
— О, я слышала. Каждое слово. — Донна подняла готические брови. — Я даже слышала влажные поцелуи.
— Они не были влажными, — возразила Сюзи. — Они были чудными.
— В общем, вы помирились. У вас все в порядке. Должна признать, он красавец.
В устах Донны это была высокая оценка, ведь она предпочитала длинноволосых и спортивных парней.
— Знаю. — Сюзи постаралась, чтобы ее голос не звучал самодовольно.
— Честное слово, я понимаю, почему он не доверяет своему брату. И вообще, почему ты оказалась вместе с ним прошлой ночью?
— Не играй бровями. Там не произошло ничего неприличного. — Сюзи приняла оскорбленный вид. — Я просто пыталась продать ему дом.
— И какой он, этот большой, коварный Лео?
Хорошо, что Донне можно было рассказать все.
И, в отличие от Джеза, она не позволяла себе высказывать неприятные замечания.
— Что сказать? Конечно, он опасный тип. — Сюзи почувствовала, как ее сердце снова учащенно забилось, и пожала плечами. — Высокий, темноволосый, уверенный в себе… и законченный негодяй.
— Дорогая, — проговорила Донна с улыбкой. — Точно твой тип.
— Приятно провела время с этим парнем Халленом?
Мартин заскочил в офис во время ланча и обнаружил, что Сюзи поедает шоколадный батончик и расчесывает волосы.
Она подняла на него глаза.
— Ты, случайно, говоришь не о парне Фицаллене?
— О, я думал, Фиц — его имя, а не часть фамилии. — Он взглянул на свой мобильный телефон. — Батарейки садятся. А что насчет дома на Пери-лейн, он ему приглянулся?
— Он терпеть не может такие дома. — Сюзи положила недоеденный батончик и достала телефон. — Как у тебя прошло?
Мартин не понял, о чем идет речь.
— Что как?
— Обед. Вчера вечером. Как отпраздновали годовщину свадьбы?
— А, это. Все нормально.
Нормально? Какой энтузиазм.
— Романтично? — подсказала Сюзи.
— Сюз, приди в себя. — Он бросил на нее взгляд, означающий что-ты-несешь. — Я был с Нэнси. Она моя жена.
Сюзи сдалась. Она набрала номер Люсиль и стала слушать гудки на другом конце провода.
— Алло?
— Привет, это я. Сегодня вечером все остается в силе?
— О… да. — Люсиль явно была довольна. — Если ты точно этого хочешь.
— Конечно хочу! Мы получше узнаем друг друга. Сначала десятикеглевый боулинг — она обожала боулинг, — затем что-нибудь выпьем, потом в клуб. Заеду за тобой в семь.
Люсиль колебалась.
— Необязательно. Можем встретиться там.
— Не глупи, позволь, я тебя подвезу! Я еще не видела твою квартиру, верно?
— Знаешь, она не похожа на Кенсингтонский дворец. Не жди слишком многого. — Похоже, Люсиль стеснялась.
— У тебя в гостиной нет летучих мышей?
— Э… нет.
— В таком случае, — весело заверила ее Сюзи, — меня все устраивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.