Лилиан Колберт - Невозможное — возможно Страница 25

Тут можно читать бесплатно Лилиан Колберт - Невозможное — возможно. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилиан Колберт - Невозможное — возможно

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Колберт - Невозможное — возможно» бесплатно полную версию:
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…

Для широкого круга читателей.

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно читать онлайн бесплатно

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Колберт

Неужели Андрос? — подумала Марион, вздрогнув всем телом при этой мысли.

Он ли это? Или ей только хотелось, чтобы это был он? На таком расстоянии нельзя сказать точно, но что-то бесконечно знакомое проглядывало в этой черной гриве, в движениях фигуры. Впрочем, все могло быть лишь игрой ее воображения.

За спиной островитянина небо хмурилось: собирались тучи, похожие на дым, черные, серые, отсвечивающие красным. Ветер становился все сильнее и сильнее, и вот уже весь горизонт затянуло чернотой — приближался шторм.

Человек на мысу опустил руки, но еще некоторое время оставался стоять на месте, вглядываясь в яхту.

Марион не переставала думать: мог ли он видеть ее? У него нет бинокля, однако с вершины скалы он способен был рассмотреть многое на расстоянии не одной мили.

Означали ли его движения рук предупреждение о наступающем шторме? Он, должно быть, заметил признаки урагана задолго до нее.

За спиной у себя Марион услышала торопливые шаги, и рядом появился Джозеф, запыхавшийся, с покрасневшим лицом.

— Извини, я задержался, дорогая. Ты скучала?

— Нет, я наблюдала за тучами. По-моему, будет шторм!

Джозеф, взглянув в небо, нахмурился.

— Похоже, ты права. Кажется, нам предстоят испытания.

Человек на мысу уже исчез. Когда Марион посмотрела туда минуту спустя, остров вновь принял вид необитаемого.

Через час шторм разгулялся вовсю, яростно бросая яхту из стороны в сторону. Несмотря на стабилизаторы, судно перекатывалось по черным огромным волнам, то поднимаясь, то проваливаясь вниз. Джеффри Бреннон, белый как полотно, с трудом поднялся на ноги и, не произнеся ни слова, заковылял в свою каюту.

— Беднягу Джеффри одолела морская болезнь! — осклабился Георгиес, прекрасно чувствовавший себя во время шторма. — Как вы, Марион? — Георгиес окинул ее взглядом и выразил удовлетворение цветом ее лица. — Вы выглядите прекрасно, моя дорогая, но все же вам лучше прилечь в каюте. Лежа легче бороться с качкой, а у нас нет ни малейшего представления, когда кончится шторм. Мы попробуем пробиться к острову Гимносу. В небольшой бухте мы будем в полной безопасности. Идите, попытайтесь заснуть. К утру погода должна снова наладиться.

Шторм действовал на Марион возбуждающе. Перед тем как спуститься в каюту, она остановилась на палубе, чтобы еще раз поглядеть на остров. Теперь они оказались намного ближе к нему. Ей хорошо были видны голые скалы, нависшие сверху. Волны бились изо всех сил в каменистые площадки у их основания. Яхта разворачивалась, двигалась рывками. Капитан пытался увести ее за мыс, где в бухте волны были меньше. Марион вцепилась в поручни, под ногами у нее ходуном ходила палуба.

Ее тонкое зеленое шифоновое платье ветром прибило к ногам, затем внезапно сильный порыв раздул юбку, как воздушный шар, и облепил тканью лицо Марион. От неожиданности девушка отпустила поручни, пытаясь освободить лицо. В этот миг яхта провалилась в глубокую впадину между волнами. И тут же новая огромная волна обрушилась на палубу и сбила ее с ног. В ужасе она попыталась вскочить, но яхту с невероятной силой швырнуло в сторону, и следующая волна захлестнула девушку.

Падая за борт, Марион закричала, но ветер унес с собой ее крик.

Кроме Марион, на палубе никого не было. Внимание матросов сосредоточилось на приборах в рубке. Никто не видел, что произошло с девушкой.

Очутившись в воде, в первые мгновения Марион от ужаса не могла плыть. Она лишь бессмысленно сопротивлялась волнам, кричала, но яхта уже отплыла, и в реве моря ее никто не мог услышать.

Ужас охватил Марион. Она чувствовала себя песчинкой, отданной во власть разбушевавшейся стихии.

Надо победить страх и сохранить спокойствие. Самое главное — удержаться на поверхности и не потерять из вида скалистый берег острова. Это — единственная надежда на спасение.

Марион попыталась плыть в этом направлении, борясь с волнами, бившими ей в лицо и отбрасывавшими ее назад в море. Но сколько бы она ни поднимала голову, всматриваясь в черный горб острова, земля не приближалась. Каждый фут, отвоеванный у моря, давался ей с трудом. Марион начала уставать. Руки и ноги болели. Силы были на исходе, и она заплакала. Долго ей не выдержать. Она больше не сможет проплыть ни одного фута.

Видно, ей суждено утонуть здесь, у райского острова, принадлежавшего Андросу, и никогда никто не узнает, что произошло с ней…

6

Марион с трудом приходила в себя. Она лежала на песке лицом вниз, кашляя и задыхаясь: тело ее сотрясалось от конвульсий. Она плакала, не зная, где она и что с ней случилось, пока чьи-то сильные руки не перевернули ее на спину.

Как в тумане, она видела чье-то склонившееся над ней лицо. Марион могла бы подумать, что умерла и попала на небеса, если бы не физическая боль, сопутствующая возвращению к жизни.

— Все будет в порядке, — услышала она голос Андроса.

В горле у нее першило. Медленно, преодолевая боль, она прошептала:

— Как? Я была в море… Как я оказалась здесь?

— Я увидел вас и поплыл вам навстречу.

Марион была потрясена.

— При таких волнах?

Позади она слышала рев прибоя, грохот волн, дробящихся о скалы. От одного лишь шума ее передернуло.

— Я хороший пловец. — Андрос говорил коротко, небрежно.

— Но вы могли погибнуть, — возразила Марион. Слезы навернулись на ее глаза.

Он пожал плечами.

— Я же сказал, что хорошо плаваю, к тому же знаю побережье как свои пять пальцев. Если бы я не бросился за вами, вы бы утонули. Вы уже шли ко дну, когда я добрался до вас. Я боялся, что не успею.

— Вы спасли мне жизнь! — едва проговорила Марион.

В этот момент ударила молния. Казалось, она метила прямо в них. Все кругом осветилось: кипящее черными бурунами море, нависшие низко облака, одинокая сосна, раскачивающаяся на скалистом выступе прямо над бухтой.

Андрос вскочил на ноги.

— Лучше пойдем домой.

Он нагнулся и поднял ее на руки.

— Я сама могу идти, — запротестовала она, не имея сил высвободиться.

— Обнимите меня рукой за шею: мне будет легче вас нести. — Это были единственные слова Андроса, прозвучавшие в ответ.

Руки Марион словно налились свинцом, когда она подняла их. Она почувствовала огромное облегчение, позволив им упасть Андросу на плечи. Дрожащие пальцы едва сомкнулись у него на шее.

Андрос пошел быстрым шагом, крепко прижимая к себе Марион.

— Как далеко… до вашего дома? — Она вспомнила, как кто-то упоминал, что к дому ведет долгая, круто поднимающаяся вверх дорога, и забеспокоилась. — Вы не можете нести меня все время.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.