Луиза Розетт - Признания разгневанной девушки Страница 25
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Луиза Розетт
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-03 04:52:38
Луиза Розетт - Признания разгневанной девушки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луиза Розетт - Признания разгневанной девушки» бесплатно полную версию:У Роуз Царелли, которая сама себя провозгласила ботаником и сердитой девчонкой, есть кое-что, в чем она хотела бы признаться:
1. Я всё время очень зла. Почему? Мой отец погиб. Моя мама едва разговаривает. Мой брат оставил нас. По-моему, мне можно быть злой, не так ли?
2. Регулярно вывожу людей из себя. Хотите пример? Я поцеловала Джейми Форта, самого крутого парня, который мог бы встречаться с чирлидершей. Сейчас она в ярости и жаждет крови. Моей.
3. Старшие классы могут так же быть и Марсом. Мой лучший друг может быть заменен пришельцем, и я всё время вижу красное. (Марс красный и «видеть красное» значит быть в гневе — понятно?) Вот ещё другие слова, описывающие мою жизнь:
Несоотвествующий. Нестерпимый. Невыносимый.
(Не знаете, что они означают? Ищите в словаре сами). (Извините. Это было грубо).
Луиза Розетт - Признания разгневанной девушки читать онлайн бесплатно
— Роберт, пожалуйста, дай мне ключи.
— Ну… ладно. — Он роется во всех своих карманах и находит ключи в самом последнем — во внутреннем кармане пиджака. — Вот. Никуда не уезжай. Я первый раз взял Lexus у отчима, и он меня убьет, если я потеряю машину.
— Я не могу пока водить, помнишь?
— Шутка, Рози. Это была просто шутка. Ты в порядке?
Я игнорирую его и иду к запасному выходу. Чья-то рука вдруг сжимает мое плечо. Я подпрыгиваю, вообразив Регину с поднятым кулаком, готовую ударить меня по лицу, когда я обернусь.
— Тебе не положено выходить на улицу, пока дискотека не закончится. — Похоже, это предназначение мистера Селла — не давать детям пойти туда, куда они хотят. У меня на глазах появляются беспричинные слезы.
— Я знаю, я просто… Мне нужно выйти. — Я смотрю на него снизу вверх, слезы уже стекают по щекам. Этот горький опыт научил меня, что некоторые мужчины дадут женщине что угодно, чтобы она перестала плакать, или, в крайнем случае, чтобы она пошла, плакать в другое место. Он неловко и неуклюже похлопал меня по плечу, направляя в сторону двери. Интересно, что бы он сделал, если бы я заплакала в читальном зале, когда хотела поговорить с Трейси.
Как будто я совсем не контролирую эту дурацкую штуку с плачем.
Я толкаю тяжелую металлическую дверь, ведущую на заднюю парковку между школой и беговой дорожкой, и холодный декабрьский воздух врывается мне в легкие. Бегу к машине, и когда я залезаю на место водителя, наступаю на мою сумку, которая непонятным образом оказалась на полу. Что-то трескается. Я не могу сообразить, что это может быть, пока не вспоминаю, что мама одолжила мне свое зеркальце, чтобы я могла проверить чистоту зубов после обеда. Сбрасываю туфли и разваливаюсь на сиденье, голова на уровне подголовника. Вижу, как два человека опираются на рядом стоящую машину и целуются, освещенные сзади школьными огнями. Они выглядят идеально.
Раздается стук в боковое окно. Джейми машет рукой. Я закрываю на это глаза, думая, не галлюцинация ли это. Он стучит снова. Я понимаю, что он хочет, чтобы я его впустила. Он ставит одну ногу в машину прежде, чем я понимаю, что открыла дверь. Поворачиваюсь и смотрю через заднее стекло, не идет ли кто-то за ним, но там никого нет.
— Что ты здесь делаешь? — шепчу я, как будто Регина может услышать через грохочущую музыку в спортзале.
— Хочешь, чтобы я ушел?
— Нет. Я просто…нет.
Мы сидим. Смотрим в лобовое стекло. Я начинаю говорить, затем решаю, что не должна делать это первой. Он пришел сюда, он может начать.
— Ты думаешь, я лжец, а? — спрашивает он.
— На самом деле я так не думаю.
— Все еще бесишься из-за той фигни с Питером?
Задумываюсь на минуту.
— Я больше злюсь на Питера, чем на тебя. — Он ничего не говорит. Это уж слишком для меня — заставить его говорить. Наконец набираюсь смелости спросить:
— Хорошо проводишь время?
— На самом деле нет.
— Ты пообедал?
— В «Fitzpatrick's.
— Понравилось?
Он пожимает плечами, роется в кармане и вытаскивает листочек, сложенный вчетверо. Наблюдаю, как он его разворачивает. Это список продуктов. Он снова его сворачивает и кладет обратно в карман.
— Почему ты не веселишься? — спрашиваю я.
— Те же причины что и у тебя.
— А я не говорила, что не веселюсь, — парирую я, гордясь собой.
— Тогда почему ты здесь?
— Мне нужно подышать.
— Мне тоже, — говорит он.
Я обращаю внимание на его дыхание. Он дышит не слишком часто. Я три раза вдыхаю и выдыхаю за каждый его вдох-выдох.
— Почему тебе нужно подышать?
— Регина.
Я издаю непривлекательный фыркающий звук и сразу же жалею об этом по множеству причин. Он молчит.
— Она вредная, — вырывается у меня изо рта.
— По отношению к тебе?
— Ко всем, — говорю я. — А вы с ней, правда, встречаетесь?
Он пожимает плечами, и его накрахмаленная рубашка двигается так, что жесткая ткань достает до ушей и опускается вниз. На нем черный галстук, черный пиджак, черные брюки и рабочие ботинки.
— Ни разу не видела тебя в такой одежде. Выглядишь очень хорошо.
Он пристально смотрит в боковое окно.
— И ты тоже.
— Нет. Мое платье напоминает то, что можно было бы надеть на выпускной в шестом классе. А мои волосы — это катастрофа. Ничего с ними не сделаешь.
Он довольно долго смотрит на мои волосы.
— А что бы ты хотела сделать с волосами?
— Кудри. Объем. Что угодно, чтобы они не висели прямые вокруг лица.
— Зачем? Ты тогда будешь похожа на остальных, — сказал он.
Может, он и прав.
Он тянется вперед и начинает возиться с защелкой бардачка. Интересно, что сказал бы Роберт, если бы узнал, что я сижу в машине его отчима с Джейми Форта, когда мне положено танцевать в зале с Робертом. Ну, на самом деле, я знаю, что бы он сказал. Он бы сказал: «Я же тебе говорил». Пока я об этом думаю, дверца бардачка открывается, на пол падает маленький полиэтиленовый пакет. Джейми поднимает его, и оттуда случайно высыпается содержимое. Он наклоняется, чтобы подобрать его, и немного медлит. Затем он складывает содержимое в пакет в темноте, убирает пакет обратно в бардачок и захлопывает дверцу. Кладет руки в карманы и выдыхает. Его дыхание повисает между нами в воздухе.
— Что это было? — спрашиваю я.
— Не знаю.
— Ты не видел?
— Не совсем.
— Как ты мог убрать это в пакет, если не видел, что это?
Что-то в выражении его лица заставляет меня дотянуться до бардачка и открыть его. Он внимательно разглядывает припаркованную рядом машину, пока я достаю измятый пакет и обнаруживаю в нем две упаковки презервативов. Две.
— Это для тебя? — спрашивает он.
— Нет! — я оборачиваю их пакетом несколько раз и засовываю его в бардачок, как будто он обжигает мне руки.
— Чья это машина?
— Роберта.
— Ты здесь с ним?
— Да, но…
— Но они не для тебя?
— Мы с Робертом даже не встречаемся!
— Похоже, он думает, что сегодня его счастливая ночь.
— Что ж, ему со мной не повезет. Он просто друг.
— Угу.
— Не то, что вы с Региной Деладдо, — я выплевываю ее имя с такой ненавистью, которая удивляет нас обоих,
— Что ты имеешь против нее?
— Она меня ненавидит. Она на меня пялится в коридорах.
— Что ты ей сделала? Ты должна была сделать что-то.
Ответ на этот вопрос — меня преследовал ее парень. Но чувствую, что не скажу это. Джейми опять открывает бардачок и вытаскивает пакет. Заглядывает внутрь и улыбается. — Знаешь, сколько раз нужно заняться сексом, чтобы истратить две упаковки презервативов? — Я понимаю, что совсем ничего не знаю о презервативах, ни в теории, ни на практике. Мисс Масо была бы очень разочарована во мне. — Если парень приглашает тебя на дискотеку, и ты находишь две нераскрытых новых упаковки «Trojans» в его бардачке, ты можешь поклясться, что они для тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.